-
1 pasado
adj.1 last, prior.2 past, bygone, down-the-road, gone-by.3 stale, gamey.4 past, distant, remote.m.1 past, time before right now.2 past, yore, ancient times, yesterday.3 past, track record, antecedents.4 past, past tense.past part.past participle of spanish verb: pasar.* * *1 (tiempo) past2 LINGÚÍSTICA past, past tense————————1→ link=pasar pasar► adjetivo1 past, gone by2 (año, semana, etc) last3 (después) after4 (estropeado) bad1 (tiempo) past2 LINGÚÍSTICA past, past tense\estar muy pasado,-a argot to be really out of itpasado,-a de moda out of date, out of fashion, old-fashionedpasado mañana the day after tomorrow* * *1. noun m. 2. (f. - pasada)adj.1) past2) out-of-date, old-fashioned3) bad, spoiled* * *1. ADJ1) [tiempo]- lo pasado, pasado está2) (Culin) (=en mal estado) [pan] stale; [fruta] overripe3) (Culin) (=muy hecho) [carne] overdone; [arroz, pasta] overcooked4) (=no actual) [ropa, zapatos] old-fashioned; [noticia] stale; [idea] [costumbre] antiquated, out-of-date5) (=muy usado) wornestar pasado de vueltas o de rosca — [grifo, tuerca] to be worn; [persona] to have seen it all before
6) [belleza] faded7) ** (=borracho, drogado)2. SM1)- el pasado, pasado está2) [de persona] past3) (Ling) past (tense)* * *I- da adjetivo1) ( en expresiones de tiempo)el año/sábado pasado — last year/Saturday
en tiempos pasados — in days gone by, in bygone days (liter)
lo pasado, pasado está — (fr hecha) what's done is done, let bygones be bygones
son las cinco pasadas — it's after o past five o'clock
2)a) ( anticuado) old-fashioned, passéb) ( raído) worn-out3) < fruta> overripe; <arroz/pastas> overcookedel pescado está pasado — the fish is bad o (BrE) is off
el filete muy pasado, por favor — I'd like my steak well done
4) (arg) < persona> stoned (colloq)IIa) ( época pasada) pastb) (Ling) past (tense)* * *= past, spent.Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.Ex. If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.----* anclado en el pasado = stuck in the past.* año pasado, el = last year.* aprender del pasado = learn from + the past.* decir adiós al pasado = bid + farewell + to the past.* del pasado = has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone by.* de pasada = in passing.* deshacer el pasado = undo + the past.* durante el año pasado = over the past year.* el mes pasado = last month.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.* en un pasado no muy distante = in the not too distant past.* en un pasado no muy lejano = in the not too distant past.* en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.* época pasada = bygone era.* evocación del pasado = stroll down memory lane.* hecho como de pasada = throwaway.* hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* imagen del pasado = flashback [flash back].* indagar el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* la semana pasada = last week.* lo pasado pasado está = let bygones be bygones.* mejorar el pasado = improve on + the past.* no añorar el pasado = never + look back.* olvidar el pasado = let bygones be bygones, forget + the past.* pasado accidentado = chequered history, chequered past.* pasado actual, el = living past, the.* pasado delictivo = criminal past.* pasado de moda = passé, out of vogue, out of fashion, out of style.* pasado, el = past, the, yesteryear.* pasado el mejor momento de Alguien = past + Posesivo + prime.* pasado ficticio = imaginary past.* pasado imaginario = imaginary past.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* pasado lejano, el = distant past, the.* pasado mañana = the day after tomorrow.* pasado reciente, el = recent past, the.* pasado turbulento = chequered history, chequered past.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* pensar en el pasado = look back.* pertenecer al pasado = be a thing of the past, become + a thing of the past.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recuerdo del pasado = flashback [flash back].* reliquia del pasado = relic of the past.* rememoración del pasado = stroll down memory lane.* rememorar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* reminiscencia del pasado = stroll down memory lane.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* tiro pasado = passing shot.* un pasado oscuro = a dark past.* vida pasada = previous life.* volver al pasado = turn + the clock back.* * *I- da adjetivo1) ( en expresiones de tiempo)el año/sábado pasado — last year/Saturday
en tiempos pasados — in days gone by, in bygone days (liter)
lo pasado, pasado está — (fr hecha) what's done is done, let bygones be bygones
son las cinco pasadas — it's after o past five o'clock
2)a) ( anticuado) old-fashioned, passéb) ( raído) worn-out3) < fruta> overripe; <arroz/pastas> overcookedel pescado está pasado — the fish is bad o (BrE) is off
el filete muy pasado, por favor — I'd like my steak well done
4) (arg) < persona> stoned (colloq)IIa) ( época pasada) pastb) (Ling) past (tense)* * *el pasado(n.) = past, the, yesteryearEx: While the reading habits of the elite form the leading edge of intellectual thought, the vast majority of humanity have had, in the past as well as the present, different habits and aims.
Ex: Ferreting out amazing treasures from yesteryear, antique dealers buy, sell or trade in a wide range of collectables.= past, spent.Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex: If you repeatedly deadhead - trim off the spent flowers - the plant goes into overdrive.* anclado en el pasado = stuck in the past.* año pasado, el = last year.* aprender del pasado = learn from + the past.* decir adiós al pasado = bid + farewell + to the past.* del pasado = has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone by.* de pasada = in passing.* deshacer el pasado = undo + the past.* durante el año pasado = over the past year.* el mes pasado = last month.* en el pasado = in the past, in past eras, at some point in the past, in years gone by, in days gone by, in former times.* en el pasado remoto = in the dim and distant past.* en un pasado muy lejano = in the dim and distant past.* en un pasado no muy distante = in the not too distant past.* en un pasado no muy lejano = in the not too distant past.* en un pasado oscuro y lejano = in the dim and distant past.* época pasada = bygone era.* evocación del pasado = stroll down memory lane.* hecho como de pasada = throwaway.* hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* imagen del pasado = flashback [flash back].* indagar el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.* la semana pasada = last week.* lo pasado pasado está = let bygones be bygones.* mejorar el pasado = improve on + the past.* no añorar el pasado = never + look back.* olvidar el pasado = let bygones be bygones, forget + the past.* pasado accidentado = chequered history, chequered past.* pasado actual, el = living past, the.* pasado delictivo = criminal past.* pasado de moda = passé, out of vogue, out of fashion, out of style.* pasado, el = past, the, yesteryear.* pasado el mejor momento de Alguien = past + Posesivo + prime.* pasado ficticio = imaginary past.* pasado imaginario = imaginary past.* pasado irregular = chequered history, chequered past.* pasado lejano, el = distant past, the.* pasado mañana = the day after tomorrow.* pasado reciente, el = recent past, the.* pasado turbulento = chequered history, chequered past.* pasado un punto = beyond a certain point, beyond a point.* pensar en el pasado = look back.* pertenecer al pasado = be a thing of the past, become + a thing of the past.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recuerdo del pasado = flashback [flash back].* reliquia del pasado = relic of the past.* rememoración del pasado = stroll down memory lane.* rememorar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* reminiscencia del pasado = stroll down memory lane.* ruptura con el pasado = break with the past, break from the past.* tiro pasado = passing shot.* un pasado oscuro = a dark past.* vida pasada = previous life.* volver al pasado = turn + the clock back.* * *A(en expresiones de tiempo): el año/mes/sábado pasado last year/month/Saturdayel recital tuvo lugar el pasado día 14 the recital took place on the 14thla visita real que tuvo lugar en días pasados the royal visit which took place a few days agocomo era la costumbre en tiempos pasados as was the custom in days gone by o ( liter) in bygone dayslo pasado, pasado está ( fr hecha); what's done is done, let bygones be bygonespasados dos o tres días volvió she came back after two or three dayspasadas las tres de la tarde (sometime) after three o'clock in the afternoonB1 (anticuado) passé, old-fashionedtodo lo que lleva es de lo más pasado all her clothes are so passé o old-fashioned2 (gastado, raído) worn-outesos zapatos están muy pasados those shoes are worn out, those shoes have seen better days ( colloq hum)los codos de la chaqueta están pasados the jacket has gone o worn through at the elbowsD1 ‹fruta› overripela leche está pasada the milk is off o sour2 ‹arroz/pastas› overcookedel filete muy pasado, por favor I'd like my steak well done please1 (época pasada) pasttenemos que olvidar el pasado we must forget the pasteso pertenece al pasado that's all in the pasta causa de su pasado político because of her political background2 ( Ling) past, past tense* * *
Del verbo pasar: ( conjugate pasar)
pasado es:
el participio
Multiple Entries:
pasado
pasar
pasado 1◊ -da adjetivo
1 ( en expresiones de tiempo):◊ el año/sábado pasado last year/Saturday;
pasados dos días after two days;
son las cinco pasadas it's after o past five o'clock;
pasado mañana the day after tomorrow
2 ( anticuado) tb
3 ‹ fruta› overripe;
‹arroz/pastas› overcooked;
‹ leche› sour;
el filete muy pasado, por favor I'd like my steak well done
pasado 2 sustantivo masculino
b) (Ling) past (tense)
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
◊ no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;
los otros coches no podían pasado the other cars weren't able to get past;
no dejan pasado a nadie they're not letting anyone through;
pasado de largo to go right o straight past;
pasado por la aduana to go through customs;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? does this bus go past the museum?;
pasamos por delante de su casa we went past her house;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …b) ( deteniéndose en un lugar):◊ ¿podríamos pasado por el banco? can we stop off at the bank?;
pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede pasado a recogerlo mañana you can come and pick it up tomorrow
[ humedad] to go through from one side to the otherd) ( caber):
2 ( entrar — acercándose al hablante) to come in;
(— alejándose del hablante) to go in;◊ pase, por favor please, do come in;
¡que pase el siguiente! next, please!;
haga pasado al Sr Díaz show Mr Díaz in please
3
b) ( comunicar):
( en otro teléfono) I'll put you through to Javier
4a) (Educ) to pass;◊ pasado de curso to get through o pass one's end-of-year examsb) ( ser aceptable):◊ no está perfecto, pero puede pasado it's not perfect, but it'll do;
por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5
a) ( ser tenido por):
ver tb hacerse II 3
( suceder) to happen;
lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo it's always the same;
¿qué pasa? what's the matter?, what's up? (colloq);
¿qué te pasa? what's the matter with you?;
¿qué te pasó en el ojo? what happened to your eye?;
¿qué le pasa a la tele? what's wrong with the TV?;
eso le pasa a cualquiera that can happen to anybody;
no le pasó nada nothing happened to him
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;◊ pasadoon muchos años many years went by o passed;
ya han pasado dos horas it's been two hours now;
un año pasa muy rápido a year goes very quickly;
¡cómo pasa el tiempo! doesn't time fly!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) pasado sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
‹pueblo/ciudad› to go through
2a) ( hacer atravesar) pasado algo POR algo to put sth through sth;
(— ilegalmente) to smuggle
3 ( hacer recorrer):
pásale un trapo al piso give the floor a quick wipe;
hay que pasadole una plancha it needs a quick iron
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio› to show
5 ‹examen/prueba› to pass
6 ‹página/hoja› to turn;
‹tema/punto› to leave out, omit
1 (entregar, hacer llegar):
¿me pasas el martillo? can you pass me the hammer?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
fuimos a Toledo a pasado el día we went to Toledo for the dayb) ( con idea de continuidad):
pasa todo el día al teléfono she spends all day on the phone
◊ ¿qué tal lo pasaste en la fiesta? did you have a good time at the party?, did you enjoy the party?;
lo pasé mal I didn't enjoy myself
2 (sufrir, padecer) ‹penalidades/desgracias› to go through, to suffer;◊ pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold
pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):
2
esta vez te has pasado (fam) you've gone too far this time
¿podrías pasadote por el mercado? could you go down to the market?
3
[carne/pescado] to go off, go bad;
[ leche] to go off, go sour
1
[ dolor] to go away;
(+ me/te/le etc)◊ ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;
espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled downb) ( transcurrir):
ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)a) ( olvidarse):
b) ( dejar escapar):
pasado,-a
I adjetivo
1 (último) last
2 (sin actualidad, trasnochado) old-fashioned: le di un número pasado de la revista, I gave him a back number of the magazine
3 (estropeado, podrido) bad: creo que esta carne está pasada, I think this meat is off
4 Culin cooked
un filete poco pasado, a rare steak 5 pasado mañana, the day after tomorrow
II sustantivo masculino past: no puede recordar el pasado más reciente, he's got a bad short-term memory
tiene un oscuro pasado, his past is a mystery
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
2 (trasladar) to move
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
' pasado' also found in these entries:
Spanish:
año
- añorar
- antigua
- antiguo
- atrincherarse
- caduca
- caduco
- desempolvar
- devengar
- enfado
- exposición
- exterior
- fecha
- guerrear
- honrosa
- honroso
- huevo
- inspección
- mañana
- moda
- oscura
- oscuro
- pasada
- poder
- preferir
- recién
- recordar
- renegar
- revolver
- romper
- soler
- trasnochada
- trasnochado
- volver
- ya
- accidentado
- atrasado
- calamidad
- comparación
- el
- hurgar
- luego
- lunes
- menos
- mes
- olvidar
- participio
- pasar
- remover
- rosca
English:
after
- ago
- appreciate
- beyond
- block out
- break with
- bumper
- bygone
- clarify
- climbing
- come out
- dated
- day
- day off
- deprivation
- dissociate
- disturbance
- do
- downturn
- expatriate
- forget
- free
- glance
- go
- go over to
- go through
- guess
- hand down
- lie
- move away
- murky
- notice
- now
- old-fashioned
- on
- ordeal
- out
- outmoded
- part
- past
- public
- rake up
- recapture
- remember
- remnant
- retrace
- shady
- sit about
- sit around
- soggy
* * *pasado, -a♦ adj1. [terminado] past;pasado un año a year later;son las nueve pasadas it's gone nine (o'clock);se pusieron en marcha pasada la medianoche it was past o gone midnight when they set off;lo pasado, pasado está let bygones be bygones;Amlo pasado, pisado let bygones be bygones2. [último] last;el año/mes pasado last year/month;ocurrió el pasado martes it happened last Tuesday3. [podrido] off, bad4. [muy hecho] [pasta] overcooked;[filete, carne] overdone5. [anticuado] old-fashioned, out-of-date7. CompFam♦ nm1. [tiempo] past;tiene un pasado muy sospechoso he has a very suspect past2. Gram past (tense);en pasado in the past (tense)* * *I adj tiempo last;el lunes pasado last Monday;pasado de moda old-fashionedII m past* * *pasado, -da adj1) : pastel año pasado: last yearpasado mañana: the day after tomorrowpasadas las siete: after seven o'clock2) : stale, bad, overripe3) : old-fashioned, out-of-date4) : overripe, slightly spoiledpasado nm: past* * *pasado1 adj1. (último) last2. (anterior) past3. (estropeado) bad / offpasado2 n1. (tiempo anterior) past2. (tiempo verbal) past / past tense -
2 recordar el pasado
(v.) = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory laneEx. Take a trip down memory lane with this fascinating programme featuring news reports, actuality and interviews from 1984.Ex. Now that I'm officially a senior citizen, I find myself strolling down memory lane more than ever before.Ex. So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.* * *(v.) = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory laneEx: Take a trip down memory lane with this fascinating programme featuring news reports, actuality and interviews from 1984.
Ex: Now that I'm officially a senior citizen, I find myself strolling down memory lane more than ever before.Ex: So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book. -
3 rememorar el pasado
(v.) = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory laneEx. Take a trip down memory lane with this fascinating programme featuring news reports, actuality and interviews from 1984.Ex. Now that I'm officially a senior citizen, I find myself strolling down memory lane more than ever before.Ex. So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.* * *(v.) = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory laneEx: Take a trip down memory lane with this fascinating programme featuring news reports, actuality and interviews from 1984.
Ex: Now that I'm officially a senior citizen, I find myself strolling down memory lane more than ever before.Ex: So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book. -
4 recordar
v.1 to remember (acordarse de).ese pintor recuerda a Picasso that painter is reminiscent of Picassosi mal no recuerdo as far as I can rememberMaría recuerda su niñez Mary remembers her childhood.María recuerda y llora Mary remembers and cries.2 to remind (traer a la memoria).me recuerda a un amigo mío he reminds me of a friend of minerecuérdame que cierre el gas remind me to turn the gas offtienes que ir al dentista esta tarde — ¡no me lo recuerdes! you have to go to the dentist this afternoon — don't remind me!Le recordaré a María I will remind Mary.3 to remind to.María le recuerda a Ricardo recogerla Mary reminds Richard to pick her up.4 to remember of.Esta foto me recordó a mi papá This photo remembered me of my father.* * *1 (rememorar) to remember■ ¿recuerdas? do you remember?2 (traer a la memoria) to remind (a, of)3 (conmemorar) to commemorate\que yo recuerde as far as I can remembersi mal no recuerdo if I remember rightly, if my memory serves me right* * *verb1) to remember, recall2) remind* * *1. VT1) (=acordarse de) to remember1999 será recordado como un año estupendo para todos — 1999 will be remembered as a great year for everybody
recuerdo que un día se me acercó y me dijo... — I remember that one day she came over to me and said...
no lo recuerdo — I can't remember, I don't remember
•
creo recordar que... — I seem to remember o recall that...•
recordar haber hecho algo — to remember doing o having done sthrecuerda haberlo dicho — he remembers saying o having said it
no recuerdo haberte dado permiso para salir — I don't remember o recall giving o having given you permission to go out
2) (=traer a la memoria) to remindestas botas me recuerdan a las que llevábamos de pequeños — these boots remind me of the ones we used to wear as children
¿a qué te recuerda esa foto? — what does that photo remind you of?
•
recordar algo a algn — to remind sb of sthme permito recordarle que aún no hemos recibido el pago — I would remind you o may I remind you that we have not yet received payment
•
recordar a algn que haga algo — to remind sb to do sth3) Méx * (=despertar) to wake up2.VI to rememberno recuerdo — I can't o don't remember
si mal no recuerdo — if my memory serves me right o correctly, if I remember rightly o correctly
que yo recuerde — as far as I can remember, as I recall frm
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <nombre/fecha> to remember, recallrecuerdo que lo puse ahí — I remember o recall putting it there
b) ( rememorar) to remember2)a) ( traer a la memoria)recordarle A alguien/algo que + subj — to remind somebody about something/to + inf
recuérdale lo de la cena/que los llame — remind him about the supper/to call them about the supper
les recuerdo que... — I would like to remind you that...
b) (por asociación, parecido) to remindestos versos recuerdan a Neruda — these verses are reminiscent of Neruda; (+ me/te/le etc)
2.esto me recuerda que... — this reminds me that...
3.que yo recuerde... — as far as I remember...
recordarse v pron (Chi) ( acordarse) to rememberrecordarse DE algo/alguien — to remember something/somebody
* * *= cast + mind back to, recall, recollect, remember, remind, hark(en) back to, come back, reminisce, evoke, be reminiscent of, bring to + mind, recur to, hearken back to.Ex. First cast your mind back to our examination of the Colon Classification.Ex. As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author.Ex. There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.Ex. A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember.Ex. The insert mode indicator (the arrow pointing upwards) appears on the screen to remind you that the keyboard is in insert mode.Ex. The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.Ex. At the sight of the park, something came back to Slake.Ex. A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries.Ex. If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies.Ex. In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth.Ex. These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades.Ex. The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay.Ex. The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.----* ayuda para recordar = memory aid.* digno de ser recordado = memorable.* facilidad de recordar = memorability.* facultad de recordar = power of recall.* hacer recordar = jog + Posesivo + memory, bring to + mind.* que ayuda a recordar = memory-jogging.* que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection.* que se recuerde = in living memory.* recordar a = reek of.* recordar a uno Algo = bring + Nombre + back to.* recordar de un modo rápido = sweep back to.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recordar fácilmente = produce + on call.* recordar mal = misremember.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* recordarse = go down as.* * *1.verbo transitivo1)a) <nombre/fecha> to remember, recallrecuerdo que lo puse ahí — I remember o recall putting it there
b) ( rememorar) to remember2)a) ( traer a la memoria)recordarle A alguien/algo que + subj — to remind somebody about something/to + inf
recuérdale lo de la cena/que los llame — remind him about the supper/to call them about the supper
les recuerdo que... — I would like to remind you that...
b) (por asociación, parecido) to remindestos versos recuerdan a Neruda — these verses are reminiscent of Neruda; (+ me/te/le etc)
2.esto me recuerda que... — this reminds me that...
3.que yo recuerde... — as far as I remember...
recordarse v pron (Chi) ( acordarse) to rememberrecordarse DE algo/alguien — to remember something/somebody
* * *= cast + mind back to, recall, recollect, remember, remind, hark(en) back to, come back, reminisce, evoke, be reminiscent of, bring to + mind, recur to, hearken back to.Ex: First cast your mind back to our examination of the Colon Classification.
Ex: As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author.Ex: There was a heavy and prolonged silence as Datto scrambled through his mind, trying to recollect the details of the event that had apparently trigerred this violent reaction.Ex: A summary at the end of a document is intended to complete the orientation of the reader, and to identify the significant ideas for the reader to remember.Ex: The insert mode indicator (the arrow pointing upwards) appears on the screen to remind you that the keyboard is in insert mode.Ex: The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.Ex: At the sight of the park, something came back to Slake.Ex: A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries.Ex: If my comments yesterday managed to evoke the landscape of the State of Ohio, I offer no apologies.Ex: In this sense this book is reminiscent of the cunningly drawn pictures of our youth.Ex: These commands bring to mind word frequency-based automatic indexing algorithms of the past 3 decades.Ex: The kitchen was full of glancing sunlight and clean color; and as she sat there her mind recurred to her attempts to get her assistant to stay.Ex: The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.* ayuda para recordar = memory aid.* digno de ser recordado = memorable.* facilidad de recordar = memorability.* facultad de recordar = power of recall.* hacer recordar = jog + Posesivo + memory, bring to + mind.* que ayuda a recordar = memory-jogging.* que + Pronombre + recordar = to the best of + Posesivo + recollection.* que se recuerde = in living memory.* recordar a = reek of.* recordar a uno Algo = bring + Nombre + back to.* recordar de un modo rápido = sweep back to.* recordar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* recordar fácilmente = produce + on call.* recordar mal = misremember.* recordar + Posesivo + palabras = mark + Posesivo + words.* recordarse = go down as.* * *vtA1 ‹nombre/fecha› to remember, recall¿recuerdas dónde lo encontraste? do you remember o recall where you found it?soy muy malo para recordar fechas I'm very bad at remembering datesrecuerdo que lo puse sobre la mesa I remember o recall putting it on the tableno recordaba exactamente qué había pasado she couldn't recall o recollect o remember exactly what had happened2 (rememorar) to rememberrecordar viejos tiempos to remember the old days, to reminisce about the old daysrecuerdo esa época con mucho cariño I have fond memories of that timeB1 (traer a la memoria) recordarle algo A algn:recuérdale que los llame remind him to call themles recuerdo que mañana es el último día remember that o I would like to remind you that tomorrow is the last dayme recordó lo del sábado pasado he reminded me about what happened last Saturday2 (por asociación, parecido) to remindsu forma recuerda la de una calabaza its shape reminds one of a pumpkin, its shape is reminiscent of a pumpkinestos versos recuerdan a Jorge Manrique these verses are reminiscent of Jorge Manrique(+ me/te/le etc): esto me recuerda aquella vez que … this reminds me of the time that …me recuerdas a tu hermano you remind me of your brotherestas calles me recuerdan mucho Bogotá these streets remind me a lot of Bogotá■ recordarviA (acordarse) to rememberque yo recuerde sólo estaba él as I remember (it) o as I recall o as far as I remember he was the only one theresi mal no recuerdo if I remember right, if my memory serves me well o correctlyB ( Chi) (acordarse) to remember recordarse DE algo/algn to remember sth/sb* * *
Multiple Entries:
recordar
recordar algo
recordar ( conjugate recordar) verbo transitivo
1
◊ recuerdo que lo puse ahí I remember o recall putting it there
2a) ( traer a la memoria) recordarle A algnalgo/ que haga algo to remind sb about sth/to do sth;◊ les recuerdo que … I would like to remind you that …
verbo intransitivo ( acordarse) to remember;
recordar
I verbo transitivo
1 (acordarse) to remember, recall: no recuerdo su nombre, I can't remember his name
2 (hacer recordar) to remind: recuérdame que compre el pan, remind me to buy some bread
me recuerda a su madre, she reminds me of her mother
II verbo intransitivo to remember: si mal no recuerdo, if I remember rightly ➣ Ver nota en remember y remind
To remember significa recordar algo ocurrido en el pasado: Recuerdo mi último cumpleaños. I remember my last birthday. To remind significa recordar a alguien que tiene que hacer algo: Recuérdame que mañana tengo que ir al banco. Remind me to go to the bank tomorrow.
' recordar' also found in these entries:
Spanish:
desempolvar
- evocar
- hablarse
- pasada
- pasado
- recuerdo
- vista
- acordar
- creer
- retener
English:
eventful
- look back
- recall
- recollect
- remember
- remind
- reminiscent
- seem
- think back
- bring
- mind
- must
- reminder
- think
* * *♦ vt1. [acordarse de] to remember;no recuerdo dónde he dejado las llaves I can't remember where I left the keys;recuerdo que me lo dijo I remember him telling me;no recordaba yo un invierno tan frío I don't remember a winter as cold as this2. [traer a la memoria] to remind;recuérdame que cierre el gas remind me to turn the gas off;te recuerdo que el plazo termina mañana don't forget that the deadline is tomorrow;tienes que ir al dentista esta tarde – ¡no me lo recuerdes! you have to go to the dentist this afternoon – don't remind me!3. [por asociación] to remind;me recuerda a un amigo mío he reminds me of a friend of mine;me recuerda aquella vez que nos quedamos sin luz it reminds me of that time when the electricity got cut off♦ vi1. [acordarse] to remember;si mal no recuerdo as far as I can remember* * *I v/t remember, recall;recordar algo a alguien remind s.o. of sthII v/i1:si mal no recuerdo if my memory serves me right2 Méxwake up* * *recordar {19} vt1) : to recall, to remember2) : to remindrecordar vi1) acordarse: to remember2) despertar: to wake up* * *recordar vb1. (acordarse) to remember2. (hacer pensar) to remind -
5 rememorar
v.1 to remember, to recall.2 to revive memories, to cast back, to cast one's mind back, to recall.María recuerda y llora Mary remembers and cries.* * *1 to remember, recall* * *VT to recall* * *verbo transitivo (liter) to recall* * *= reminisce, hark(en) back to, hearken back to, recall.Ex. A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries.Ex. The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.Ex. The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.Ex. As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author.----* rememorar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* * *verbo transitivo (liter) to recall* * *= reminisce, hark(en) back to, hearken back to, recall.Ex: A general session featured Isaac Asimov who reminisced about libraries in his youth and predicted the continuing need for libraries.
Ex: The third point is one that harks back to the chapter on peer influences.Ex: The term 'first cold press' hearkens back to the traditional method, where the best oil came from the first pressing; subsequent pressings release more oil, but of inferior quality.Ex: As will be recalled from the foregoing discussion of Panizzi's ideology, his main entry was designed to represent a book not as a individual entity but as an edition of a particular work by a particular author.* rememorar el pasado = take + a trip down memory lane, stroll down + memory lane, take + a stroll down memory lane.* * *rememorar [A1 ]vt( liter); to recall, reminisce about* * *
rememorar verbo transitivo to remember, recall
' rememorar' also found in these entries:
Spanish:
recordar
English:
cast back
- reminisce
- hark back
* * *rememorar vtto remember, to recall* * *v/t remember* * *rememorar vi: to recallrememorar los viejos tiempos: to reminisce -
6 evocación del pasado
(n.) = stroll down memory laneEx. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *(n.) = stroll down memory laneEx: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.
-
7 rememoración del pasado
(n.) = stroll down memory laneEx. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *(n.) = stroll down memory laneEx: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.
-
8 reminiscencia del pasado
(n.) = stroll down memory laneEx. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *(n.) = stroll down memory laneEx: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.
-
9 reminiscencia
f.reminiscence.tener reminiscencias de to be reminiscent of* * *1 reminiscence* * *SF reminiscence* * ** * *= reminiscence.Ex. In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.----* reminiscencia del pasado = stroll down memory lane.* * ** * *= reminiscence.Ex: In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.
* reminiscencia del pasado = stroll down memory lane.* * *un edificio de reminiscencias moriscas a building reminiscent of the Moorish styleuna carta llena de reminiscencias literarias a letter full of literary references* * *
reminiscencia sustantivo femenino
1 reminiscence, memory
2 Arte reminiscencias, influences
' reminiscencia' also found in these entries:
Spanish:
recuerdo
* * *1. [recuerdo] reminiscence;tener reminiscencias de to be reminiscent of2. [influencia] influence;una iglesia con reminiscencias barrocas a church with baroque influences, a church reminiscent of the baroque style* * *f reminiscence* * *: reminiscence -
10 de antaño
= of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone byEx. Reference librarians can no more make bricks without straw that could the Israelites of old.Ex. The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.Ex. The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex. Ironically, today's catalogs have gone full circle back to the book catalogs of yore, with each work having only one complete catalog entry = Paradójicamente, los catálogos de hoy día han vuelto a los catálogos en forma de libro de antaño, en los que cada documento tenía un único asiento catalográfico completo.Ex. This article presents a view of the Internet as comparable to an American travelling carnival of olden days, the sort operated by con men and hucksters.Ex. Attendance figures indicated the beginnings of a return to participation by many of the big publishers that shunned the show in recent years, although the mammoth stands of yesteryear remained absent = Las cifras de asistencia mostraban el comienzo de una vuelta a la participación de muchos de los editores que no habían asistido a la exposición en los últimos años, aunque los estands gigantescos de antaño seguían estando ausentes.Ex. There is a definite problem in that the cataloging rules we've had have been firmly rooted in a bygone era.Ex. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *= of old, age-old, old-time, of yore, of olden days, of yesteryear, bygone, gone byEx: Reference librarians can no more make bricks without straw that could the Israelites of old.
Ex: The current environment in higher education is providing an opportunity for librarians to define a future that will ensure their central role in the educational process and thus resolve these remaining age-old questions.Ex: The old-time indoor apprentices, who had boarded and lodged with the printer and received only nominal wages, were mostly replaced by outdoor apprentices who found their own board and lodging and were paid wages according to their skill and experience.Ex: Ironically, today's catalogs have gone full circle back to the book catalogs of yore, with each work having only one complete catalog entry = Paradójicamente, los catálogos de hoy día han vuelto a los catálogos en forma de libro de antaño, en los que cada documento tenía un único asiento catalográfico completo.Ex: This article presents a view of the Internet as comparable to an American travelling carnival of olden days, the sort operated by con men and hucksters.Ex: Attendance figures indicated the beginnings of a return to participation by many of the big publishers that shunned the show in recent years, although the mammoth stands of yesteryear remained absent = Las cifras de asistencia mostraban el comienzo de una vuelta a la participación de muchos de los editores que no habían asistido a la exposición en los últimos años, aunque los estands gigantescos de antaño seguían estando ausentes.Ex: There is a definite problem in that the cataloging rules we've had have been firmly rooted in a bygone era.Ex: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by. -
11 del ayer
adj.of yesterday.* * *= of yesteryear, gone byEx. Attendance figures indicated the beginnings of a return to participation by many of the big publishers that shunned the show in recent years, although the mammoth stands of yesteryear remained absent = Las cifras de asistencia mostraban el comienzo de una vuelta a la participación de muchos de los editores que no habían asistido a la exposición en los últimos años, aunque los estands gigantescos de antaño seguían estando ausentes.Ex. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *= of yesteryear, gone byEx: Attendance figures indicated the beginnings of a return to participation by many of the big publishers that shunned the show in recent years, although the mammoth stands of yesteryear remained absent = Las cifras de asistencia mostraban el comienzo de una vuelta a la participación de muchos de los editores que no habían asistido a la exposición en los últimos años, aunque los estands gigantescos de antaño seguían estando ausentes.
Ex: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by. -
12 del pasado
= has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone byEx. We are on the way to a transformed library service, total in design (and anything less than totality is doomed as a has-been today).Ex. This article discusses the use of a metaphorical mode of writing in moralistic children's fiction of the past, where the intention was to make children good.Ex. There is a definite problem in that the cataloging rules we've had have been firmly rooted in a bygone era.Ex. Attendance figures indicated the beginnings of a return to participation by many of the big publishers that shunned the show in recent years, although the mammoth stands of yesteryear remained absent = Las cifras de asistencia mostraban el comienzo de una vuelta a la participación de muchos de los editores que no habían asistido a la exposición en los últimos años, aunque los estands gigantescos de antaño seguían estando ausentes.Ex. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *= has-been, of the past, bygone, of yesteryear, gone byEx: We are on the way to a transformed library service, total in design (and anything less than totality is doomed as a has-been today).
Ex: This article discusses the use of a metaphorical mode of writing in moralistic children's fiction of the past, where the intention was to make children good.Ex: There is a definite problem in that the cataloging rules we've had have been firmly rooted in a bygone era.Ex: Attendance figures indicated the beginnings of a return to participation by many of the big publishers that shunned the show in recent years, although the mammoth stands of yesteryear remained absent = Las cifras de asistencia mostraban el comienzo de una vuelta a la participación de muchos de los editores que no habían asistido a la exposición en los últimos años, aunque los estands gigantescos de antaño seguían estando ausentes.Ex: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by. -
13 disfrutar + Gerundio
(v.) = be a joy to + VerboEx. So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.* * *(v.) = be a joy to + VerboEx: So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.
-
14 evocación
f.evocation, remembrance, invocation.* * *1 evocation, recollection, recalling* * *SF1) [de recuerdos] evocation2) [de espíritus] invocation* * *1) ( recuerdo) evocation2) ( de espíritu) invocation* * *= evocation, reminiscence.Ex. The eschatological evocations underlying Colonna's text seem to imply a prophecy of recovery through faith and divine love.Ex. In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.----* evocación del pasado = stroll down memory lane.* evocación poética = poetic evocation.* * *1) ( recuerdo) evocation2) ( de espíritu) invocation* * *= evocation, reminiscence.Ex: The eschatological evocations underlying Colonna's text seem to imply a prophecy of recovery through faith and divine love.
Ex: In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.* evocación del pasado = stroll down memory lane.* evocación poética = poetic evocation.* * *A (recuerdo) evocationB (de un espíritu) invocation* * *
evocación sustantivo femenino evocation: la evocación de aquellos tiempos me trastorna, the evocation of memories of those times upsets me
* * *evocación nfrecollection, evocation* * *f evocation* * * -
15 olvidado desde hace tiempo
Ex. I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.* * *Ex: I hope my stroll down memory lane has stirred some long forgotten rememberances of good times gone by.
-
16 rememoración
f.remembrance, recollection.* * *1 remembrance, recollection* * *= reminiscence.Ex. In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.----* rememoración del pasado = stroll down memory lane.* * *= reminiscence.Ex: In addition to providing books the staff have introduced topic packs which are used for group discussion, and take to the elderly persons' homes old but familiar household objects which can stimulate reminiscences.
* rememoración del pasado = stroll down memory lane.* * *rememoración nfrecollection* * *f remembrance -
17 ser un placer + Infinitivo
(v.) = be a joy to + VerboEx. So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.* * *(v.) = be a joy to + VerboEx: So it was a joy to take a stroll down memory lane and revisit some of their most poignant and funny moments as described in the book.
См. также в других словарях:
stroll down memory lane — If you take a stroll down memory lane, you talk about the past or revisit places that were important to you in the past. (You can also take a trip down memory lane .) … The small dictionary of idiomes
stroll down memory lane — If you take a stroll down memory lane, you talk about the past or revisit places that were important to you in the past. (You can also take a trip down memory lane .) (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
Stroll down memory lane — If you take a stroll down memory lane, you talk about the past or revisit places that were important to you in the past … Dictionary of English idioms
take a stroll down memory lane — to remember some of the happy things that you did in the past. We were just taking a stroll down memory lane and recalling the days of our youth … New idioms dictionary
take a trip down memory lane — to remember some of the happy things that you did in the past. We were just taking a stroll down memory lane and recalling the days of our youth … New idioms dictionary
memory lane — noun : an imaginary path through the nostalgically remembered past usually used in such phrases as a walk down memory lane * * * the memory of one s past life likened to a road down which one may travel: The class reunion was a trip down memory… … Useful english dictionary
memory lane — noun A set of recollections available to be reviewed, especially accompanied by a feeling of nostalgia. How about a stroll down Memory Lane. Remember this? He thrust a picture at me … Wiktionary
Barry Lane — (born 21 June, 1960) is an English professional golfer. Lane was born in Hayes, Middlesex. He turned professional in 1976 and first played on the European Tour in 1982. For the first few seasons he failed to finish high enough on the Order of… … Wikipedia
trip down memorylane — If you take a trip (stroll or walk) down memory lane, you remember pleasant things that happened in the past. Every Christmas is a trip down memory for the family when our parents take out the photograph albums … English Idioms & idiomatic expressions
Northampton Town F.C. — Northampton Town Full name Northampton Town Football Club Nickname(s) The Cobblers, Tayn, Shoe Army Founded … Wikipedia
Marshall Field's — Marshall Field Company Industry Department store Fate Converted to Macy s Successor Macy s … Wikipedia