Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

stretched

  • 1 to be stretched to the limit

    to be stretched to the limit
    estar no limite dos seus recursos (financeiros, diplomáticos, etc).

    English-Portuguese dictionary > to be stretched to the limit

  • 2 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) esticar(-se)
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) estender-se
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) espreguiçadela
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) extensão
    - stretchy
    - at a stretch
    - be at full stretch
    - stretch one's legs
    - stretch out
    * * *
    [stretʃ] n 1 estiramento, esticamento, ato de esticar, estado de esticado. 2 extensão, distância, trecho, superfície. 3 período de tempo. 4 sl tempo. 5 tensão, esforço. 6 espreguiçamento. 7 pequena caminhada para esticar as pernas. 8 alcance máximo, amplitude. 9 interpretação forçada. 10 elasticidade. • vt 1 esticar, estender, estirar. 2 estender-se, cobrir grande distância, encher o espaço, espalhar-se. 3 esticar o corpo ou os membros, espreguiçar-se. 4 estender (a mão). 5 encompridar, alongar, alargar. 6 esforçar-se. 7 exagerar, torcer (a verdade) deturpar. 8 derrubar, atirar ao chão. 9 enforcar. at a stretch, upon a stretch de uma vez, a fio. at full stretch a toda, com todo o esforço. stretch ( of law) transgressão (da lei). to be stretched to the limit estar no limite dos seus recursos (financeiros, diplomáticos, etc). to stretch a point fazer uma exceção em um regulamento. to stretch forth, forward estender, avançar. to stretch money to keep within the budget fazer o dinheiro dar para não ultrapassar o orçamento. to stretch one’s legs esticar as pernas, dar umas voltas (depois de estar sentado por longas horas). to stretch out espalhar, estender, estender-se, esticar-se, alargar-se. to stretch something to the limit ir/levar algo até o limite.

    English-Portuguese dictionary > stretch

  • 3 stretch

    [stre ] 1. verb
    1) (to make or become longer or wider especially by pulling or by being pulled: She stretched the piece of elastic to its fullest extent; His scarf was so long that it could stretch right across the room; This material stretches; The dog yawned and stretched (itself); He stretched (his arm/hand) up as far as he could, but still could not reach the shelf; Ask someone to pass you the jam instead of stretching across the table for it.) esticar-se
    2) ((of land etc) to extend: The plain stretched ahead of them for miles.) estender-se
    2. noun
    1) (an act of stretching or state of being stretched: He got out of bed and had a good stretch.) estiramento
    2) (a continuous extent, of eg a type of country, or of time: a pretty stretch of country; a stretch of bad road; a stretch of twenty years.) extensão, trecho, período
    - stretchy - at a stretch - be at full stretch - stretch one's legs - stretch out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stretch

  • 4 tension

    [-ʃən]
    1) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) tensão
    2) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) tensão
    * * *
    ten.sion
    [t'enʃən] n 1 tensão. 2 força elástica. 3 tensão mental. 4 Mech tração, força de tração. 5 Electr tensão, voltagem. high tension Electr alta tensão.

    English-Portuguese dictionary > tension

  • 5 stretch out

    (in moving the body, to straighten or extend: She stretched out a hand for the child to hold; He stretched (himself) out on the bed.) estender(-se)

    English-Portuguese dictionary > stretch out

  • 6 stretch out

    (in moving the body, to straighten or extend: She stretched out a hand for the child to hold; He stretched (himself) out on the bed.) estender(-se)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > stretch out

  • 7 tension

    [-ʃən]
    1) (the state of being stretched, or the degree to which something is stretched: the tension of the rope.) tensão
    2) (mental strain; anxiety: She is suffering from nervous tension; the tensions of modern life.) tensão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tension

  • 8 bow

    I 1. verb
    1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) saudar
    2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) curvar-se
    2. noun
    (a bowing movement: He made a bow to the ladies.) aceno
    II 1. [bəu] noun
    1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) arco
    2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco
    3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) laço
    2. noun
    ((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) proa
    * * *
    bow1
    [bou] n 1 arco: a) arma para atirar flechas. b) vara para tocar alguns instrumentos musicais de corda. 2 curva, curvatura. 3 nó, laçada, laço. 4 qualquer objeto ou coisa curvada. 5 arco-íris. • vt 1 curvar, dobrar. 2 tocar (violino etc.) com arco. • adj curvado, dobrado. bow and ends laço com pontas compridas. to bend (or draw) the bow armar o arco. to draw the bow up to the ear esforçar-se, meter os peitos. to draw the long bow coll mentir, contar histórias, contar vantagem.
    ————————
    bow2
    [bau] n 1 reverência, saudação. 2 mesura: inclinação de cabeça. • vi 1 reverenciar, curvar o corpo ou a cabeça em sinal de reverência, de respeito etc. he bowed his thanks / ele curvou-se em agradecimento. 2 demonstrar reverência, inclinando o corpo ou a cabeça. 3 curvar, dobrar. 4 submeter-se. he bowed to fate / ele submeteu-se ao destino. 5 oprimir, subjugar. he bowed and scraped ele desfez-se em mesuras. he bowed back to me ele respondeu a minha saudação. he made his bow ele retirou-se (do palco).
    ————————
    bow3
    [bau] n proa (de navio, de avião). at the bow na proa.

    English-Portuguese dictionary > bow

  • 9 drum

    1. noun
    1) (a musical instrument constructed of skin etc stretched on a round frame and beaten with a stick: He plays the drums.) tambor
    2) (something shaped like a drum, especially a container: an oil-drum.) bidon
    3) (an eardrum.) tímpano
    2. verb
    1) (to beat a drum.) martelar
    2) (to tap continuously especially with the fingers: Stop drumming (your fingers) on the table!) martelar
    3) (to make a sound like someone beating a drum: The rain drummed on the metal roof.) martelar
    - drumstick
    - drum in/into
    * * *
    [dr∧m] n 1 tambor: instrumento musical de percussão. 2 Anat tímpano do ouvido, membrana do tímpano, tambor. 3 nome de vários objetos de forma cilíndrica, barril, tambor para óleo, gasolina, etc. 4 cilindro giratório, polia. 5 cilindro das fechaduras. 6 Archit tambor. 7 toque de tambor, tamborilada, rufo. 8 som parecido ao do tambor. 9 Geol o mesmo que link=drumlin drumlin. • vt+vi 1 rufar, tocar tambor. 2 tamborilar, tocar com os dedos ou outro objeto imitando o rufar do tambor. 3 produzir sons parecidos aos do tambor, como fazem certos insetos, retumbar. bongo drums Mus bongô. to beat the drum falar demais, fazer o possível para chamar a atenção. to drum into inculcar, fazer entrar na cabeça. to drum out expulsar. to drum up fig 1 martelar, insistir, tamborilar. 2 fazer propaganda. 3 angariar, andar à cata de fregueses. 4 Mil reunir recrutas a toque de tambor. with drums beating ao som da música.

    English-Portuguese dictionary > drum

  • 10 elongated

    ['i:loŋɡeitid, ]( American[) i'lo:ŋɡeitid]
    ((made) long and narrow; stretched out: An oval looks like an elongated circle.) alongado
    * * *
    e.lon.gat.ed
    ['i:l6ŋgeitid] adj comprido, alongado. Bot, Zool cuspidato.

    English-Portuguese dictionary > elongated

  • 11 flat

    [flæt] 1. adjective
    1) (level; without rise or fall: a flat surface.) raso
    2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) aborrecido
    3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) completo
    4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) vazio
    5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) choco
    6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) desafinado
    2. adverb
    (stretched out: She was lying flat on her back.) estendido
    3. noun
    1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) apartamento
    2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemol
    3) (a level, even part: the flat of her hand.) plano
    4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) baixio
    - flatten
    - flat rate
    - flat out
    * * *
    flat1
    [flæt] n 1 superfície plana, horizontal, achatada ou nivelada. 2 planície, plano, campo raso, terreno plano ou nivelado. 3 baixo, baixio, pântano. 4 Mus bemol. 5 simplório, otário, papalvo. • adj 1 liso, plano, raso, chato, sem relevo, nivelado, horizontal. 2 estirado, estendido, rente, arrasado. 3 raso, pouco fundo, achatado. 4 vazio, furado. 5 plano, claro. 6 chato, maçante, monótono, trivial, vulgar, insípido. 7 Mus bemol, abemolado. • adv 1 horizontalmente, de modo plano, chato. 2 positivamente, redondamente, planamente. 3 completamente, exatamente. 4 insipidamente. a flat lie mentira manifesta. flat against the wall encostado à parede. flat on the ground rente ao chão. he fell flat on the ground ele espatifou-se no chão. I must lay my clothes flat tenho de dobrar minha roupa. it fell flat fig isso malogrou. to go flat ficar choco (bebida), perder o gás. to lay flat arrasar, destruir.
    ————————
    flat2
    [flæt] n apartamento, andar, pavimento.

    English-Portuguese dictionary > flat

  • 12 itself

    1) (used as the object of a verb or preposition when an object, animal etc is the object of an action it performs: The cat looked at itself in the mirror; The cat stretched itself by the fire.) ele mesmo
    2) (used to emphasize it or the name of an object, animal etc: The house itself is quite small, but the garden is big.) em si
    3) (without help etc: `How did the dog get in?' `Oh, it can open the gate itself.') ele próprio
    * * *
    it.self
    [its'elf] pron si mesmo, si mesma, se, mesmo, mesma, o próprio, a própria, propriamente dito. by itself por si mesmo, sozinho. in itself em si mesmo. of itself de si mesmo. truth itself a própria verdade.

    English-Portuguese dictionary > itself

  • 13 kayak

    (an open canoe, especially an Eskimo canoe made of sealskins stretched over a frame.) caiaque
    * * *
    kay.ak
    [k'aiæk] n caiaque: barco de pesca feito de peles de foca, usado pelos esquimós.

    English-Portuguese dictionary > kayak

  • 14 kettledrum

    noun (a type of drum made of a brass or copper bowl covered with a stretched skin etc.) tímpano
    * * *
    ket.tle.drum
    [k'etəldr∧m] n Mus timbale.

    English-Portuguese dictionary > kettledrum

  • 15 loose

    [lu:s]
    1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) solto
    2) (not firmly fixed: This button is loose.) solto
    3) (not tied; free: The horses are loose in the field.)
    4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) a vulso
    - looseness
    - loosen
    - loose-leaf
    - break loose
    - let loose
    * * *
    [lu:s] vt+vi 1 soltar, desprender, afrouxar, desatar, desamarrar. 2 libertar. 3 desobrigar. 4 disparar (uma arma). • adj 1 solto, frouxo, desatado. 2 folgado, amplo. 3 relaxado. 4 vago, indefinido. 5 incorreto. 6 livre. at a loose end sem ter o que fazer. left at a loose end deixado incompleto. to be on the loose estar embriagado, estar livre, solto. to cut loose a) separar, desligar. b) libertar-se, fugir. c) coll estar embriagado. to give a loose to dar livre expansão. to let loose largar, soltar. to set loose libertar.

    English-Portuguese dictionary > loose

  • 16 outstretched

    out.stretched
    [auststr'etʃt] adj esticado, distendido.

    English-Portuguese dictionary > outstretched

  • 17 piano

    [pi'ænəu]
    plural - pianos; noun
    (a large musical instrument played by pressing keys which make hammers strike stretched wires: She plays the piano very well; ( also adjective) piano music.) piano
    - piano-accordion
    - pianoforte
    - grand piano
    * * *
    pi.a.no
    [pi'ænou] n piano. • [pj'a:nou] adj Mus suave, piano. • adv Mus piano. at/ on the piano ao piano. cottage piano pianino. grand piano piano de cauda. semi-grand piano piano de meia cauda.

    English-Portuguese dictionary > piano

  • 18 ping

    [piŋ] 1. noun
    (a sharp, ringing sound such as that of a glass being lightly struck, or a stretched wire, thread etc being pulled and released: His knife struck the wine-glass with a loud ping.) tinido
    2. verb
    (to make such a sound: The glass pinged.) tinir
    * * *
    [piŋ] n silvo, sibilo. • vi silvar, sibilar.

    English-Portuguese dictionary > ping

  • 19 slack

    [slæk]
    1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) frouxo
    2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) folgado
    3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) desleixado
    4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) lento
    - slackly
    - slackness
    - slacks
    * * *
    slack1
    [slæk] n 1 parte solta de um cabo. 2 inatividade ou recesso de uma indústria. 3 baixa da água ou maré. • vi 1 soltar, afrouxar. 2 diminuir, moderar. 3 apagar (cal). 4 relaxar. • adj 1 solto, frouxo, bambo. 2 negligente, relaxado, descuidado, indolente. 3 lento, folgado. 4 calmo, sem atividade ou movimento. to slack away/ off desapertar, afrouxar a tensão (de um cabo). to slack up diminuir a velocidade antes de parar (trem). to take up the slack in an industry tomar medidas para que atividade e produção cresçam em uma indústria. to take up the slack in a rope puxar a corda até tornar-se apertada.
    ————————
    slack2
    [slæk] n moinha de carvão, pó, escória. basic slack Chem fosfato básico obtido pelo processo de Thomas, escória básica.

    English-Portuguese dictionary > slack

  • 20 tape

    [teip] 1. noun
    1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) fita
    2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) fita
    3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) fita
    4) (a tape-measure.) fita métrica
    2. verb
    1) (to fasten or seal with tape.) fechar com fita
    2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) gravar
    - measuring-tape
    - tape-recorder
    - tape-record
    - tape-recording
    * * *
    [teip] n 1 fita, cadarço. 2 fita (de aço), trena. 3 fita adesiva. 4 tira de papel no telégrafo. • vt+vi colocar fita, amarrar com fita. insulation tape Electr fita isolante. magnetic tape fita magnética. masking tape fita crepe. red tape burocracia. to breast the tape Sport romper a fita de chegada. videotape fita de vídeo.

    English-Portuguese dictionary > tape

См. также в других словарях:

  • Stretched C — (unicode|ʗ) is a letter of the Latin alphabet used to represent a kind of click consonant. This sound has been described as alveolar, postalveolar, retroflex and palatal by different linguists.Stretched C was part of the International Phonetic… …   Wikipedia

  • stretched — [ stretʃt ] adjective having difficulty doing everything that you should because you lack the necessary time, money, people, or equipment: Can you make it quick? I m really stretched for time tonight …   Usage of the words and phrases in modern English

  • stretched — index inflated (enlarged) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Stretched — Infobox Single Name = Stretched Caption = Artist = Infected Mushroom from Album = IM the Supervisor Released = 2005 Format = CD Recorded = Infected Studios Genre = Psychedelic trance, Electronica Length = 30:23 Label = BNE Writer = Producer =… …   Wikipedia

  • Stretched — Stretch Stretch, v. t. [imp. & p. p. {Stretched}; p. pr. & vb. n. {Stretching}.] [OE. strecchen, AS. streccan; akin to D. strekken, G. strecken, OHG. strecchen, Sw. str[ a]cka, Dan. str[ae]kke; cf. AS. str[ae]ck, strec, strong, violent, G. strack …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stretched —   Naele, hekau, lehe, mo ou, kākāuha; helei (sideways).     To lie stretched out, moe kāhelahela.     He stretched his arms, kīko oko o oia i nā lima …   English-Hawaiian dictionary

  • stretched — adjective 1. (of muscles) relieved of stiffness by stretching (Freq. 3) well stretched muscles are less susceptible to injury • Similar to: ↑flexible, ↑flexile 2. extended or spread over a wide area or distance (Freq. 1) broad fields lay… …   Useful english dictionary

  • stretched — Synonyms and related words: aggrandized, amplified, ballyhooed, disproportionate, dragged out, drawn, drawn out, elongated, exaggerated, excessive, exorbitant, extended, extravagant, extreme, grandiloquent, high flown, hyperbolic, inflated,… …   Moby Thesaurus

  • stretched — adj. extended to its full length; spread out stretʃ n. act of stretching; condition of being stretched; large expanse; stretchiness, elasticity; duration of time; period of imprisonment v. draw out to the full length, extend, elongate; be… …   English contemporary dictionary

  • stretched — UK [stretʃt] / US adjective having difficulty doing everything that you should because you lack the necessary time, money, people, or equipment Can you make it quick? I m really stretched for time tonight …   English dictionary

  • Stretched tuning — is a detail of musical tuning, applied to wire stringed musical instruments, older, non digital electric pianos (such as the Fender Rhodes piano and Wurlitzer electric piano), and sample based synthesizers based on these instruments, to… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»