Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

streit

  • 1 briga

    briga
    briga ['bri:ga] <- ghe>
      sostantivo Feminin
     1 (noia) Mühe Feminin, Unannehmlichkeit Feminin; prendersi la briga di fare qualcosa sich die Mühe machen etwas zu tun
     2 (lite) Streit Maskulin; attaccar briga con qualcuno mit jemandem Streit anfangen

    Dizionario italiano-tedesco > briga

  • 2 attaccar briga con qualcuno

    attaccar briga con qualcuno
  • 3 attrito

    attrito
    attrito [at'tri:to]
      sostantivo Maskulin
     1  fisica Reibung Feminin
     2 (figurato: contrasto) Reibereien Feminin plurale Streit Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > attrito

  • 4 baruffa

    baruffa
    baruffa [ba'ruffa]
      sostantivo Feminin
    (heftiger) Streit Maskulin, Zank Maskulin; (zuffa) Rauferei Feminin; far baruffa (heftig) streiten, zanken; (in modo violento) raufen

    Dizionario italiano-tedesco > baruffa

  • 5 bega

    bega
    bega ['bε:ga] <- ghe>
      sostantivo Feminin
    familiare Scherereien Feminin plurale Zoff Maskulinslang, gergo; (litigio) Streit Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > bega

  • 6 bisticcio

    bisticcio
    bisticcio [bis'titt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
    familiare Zank Maskulin, Streit Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > bisticcio

  • 7 cercare

    cercare
    cercare [t∫er'ka:re]
     verbo transitivo
    suchen; (in un libro) nachschlagen; (desiderare) wünschen; (aspirare) streben nach; cercare maritomoglie sich dativo einen Manneine Frau (zum Heiraten) suchen; cercare il proprio utile auf den eigenen Vorteil aus sein; cercare guai Streit suchen; cercasi... ... gesucht
     II verbo intransitivo
    versuchen; cercherò di sbrigarmi ich werde versuchen mich zu beeilen; chi cerca trova proverbiale, proverbio wer sucht, der findet

    Dizionario italiano-tedesco > cercare

  • 8 cercare guai

    cercare guai
  • 9 conflitto

    conflitto
    conflitto [kon'flitto]
      sostantivo Maskulin
     1 (combattimento) Kampf Maskulin; (guerra) Krieg Maskulin; conflitto mondiale Weltkrieg Maskulin
     2 (contrasto) Zusammenstoß Maskulin, Streit Maskulin
     3 figurato psicologia, giurisprudenza Konflikt Maskulin; essere in conflitto in einem Konflikt sein; conflitto d' interesse Zielkonflikt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > conflitto

  • 10 contenzioso

    contenzioso
    contenzioso [konten'tsio:so]
      sostantivo Maskulin
    Gerichtsbarkeit Feminin
    ————————
    contenzioso
    contenzioso , -a
      aggettivo
  • 11 contesa

    contesa
    contesa [kon'te:sa]
      sostantivo Feminin
    Streit Maskulin, Auseinandersetzung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > contesa

  • 12 contrasto

    contrasto
    contrasto [kon'trasto]
      sostantivo Maskulin
     1 (di cose) Gegensatz Maskulin
     2 (diverbio) Streit Maskulin
     3 fotografia, televisione Kontrast Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > contrasto

  • 13 fuori misura, fuorimisura

    fuori misura, fuorimisura
    fuori misura, fuorimisura [fu'lucida sans unicodeɔfont:ri mi'zu:ra]
     < inv> aggettivo
     1 (che non risponde a misure standard) Sonder-; giacca fuori misura Jacke in Sondergröße; armadio fuori misura Sondermodell eines Schrankes
     2 (figurato: esagerato, eccessivo) unangemessen, Über-; litigio fuori misura unangemessener Streit; reazione fuori misura Überreaktion Feminin
     II avverbio
    (in modo eccessivo, smodato) maßlos, zu viel; fumare fuori misura übermäßig rauchen; mangiare fuori misura zu viel essen; bere fuori misura zu viel trinken

    Dizionario italiano-tedesco > fuori misura, fuorimisura

  • 14 lite

    lite
    lite ['li:te]
      sostantivo Feminin
     1 (litigio) Streit Maskulin, Zank Maskulin
     2  giurisprudenza Rechtsstreit Maskulin, Prozess Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > lite

  • 15 litigio

    litigio
    litigio [li'ti:dlucida sans unicodeʒfonto] <- gi>
      sostantivo Maskulin
    Streit Maskulin, Zank Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > litigio

  • 16 litigio fuori misura

    litigio fuori misura
  • 17 lizza

    lizza
    lizza ['littsa]
      sostantivo Feminin
    Wettkampf Maskulin, Streit Maskulin; scendere in lizza in die Schranken treten

    Dizionario italiano-tedesco > lizza

  • 18 lotta

    lotta
    lotta ['llucida sans unicodeɔfonttta]
      sostantivo Feminin
     1 (combattimento) Kampf Maskulin; lotta a corpo a corpo Nahkampf Maskulin; fare la lotta raufen
     2  Sport Ringen neutro, Ringkampf Maskulin; lotta libera Freistilringen neutro
     3 (figurato: dissidio) Streit Maskulin, Auseinandersetzung Feminin; lotta di classe Klassenkampf Maskulin; lotta per l'esistenza Existenzkampf Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > lotta

  • 19 pamphlet

    pamphlet
    pamphlet [pã'flε] <->
      sostantivo Maskulin
    Pamphlet neutro, Streit-, Schmähschrift Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > pamphlet

  • 20 questione

    questione
    questione [kues'tio:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (problema, disputa) politica, sociologia, storia, storico Problem neutro, Frage Feminin; essere fuori questione außer Frage stehen
     2 (controversia) Streitfrage Feminin
     3 (litigio) Auseinandersetzung Feminin, Streit Maskulin
     4 (faccenda) Angelegenheit Feminin, Sache Feminin; la questione meridionale die süditalienische Frage; questione d'onore Ehrensache Feminin; è questione di un minuto es ist eine Sache von einer Minute; è questione di vita o di morte es geht um Leben und Tod

    Dizionario italiano-tedesco > questione

См. также в других словарях:

  • Streit — der; (e)s; nur Sg; 1 ein Streit (mit jemandem) (um / über etwas (Akk)) ein Vorgang, bei dem man voller Ärger mit jemandem spricht, weil man eine andere Meinung hat ≈ Zank, Zwist <ein erbitterter, heftiger Streit; Streit suchen, bekommen; einen …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Streit — Streit: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. strīt, niederl. strijd »Kampf, Hader, Wettstreit, Rechtskonflikt, Meinungsstreit«, schwed. strid »Kampf, Streit« geht vermutlich von einer Grundbedeutung »Widerstreben, Starrsinn, Aufruhr« aus, die in… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Streit — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Krach • sich streiten • Argument Bsp.: • Anne fängt immer mit ihrer Schwester Streit an. • Ted stritt sich mit seinen Freunden. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Streit — Streit, a. [See {Stretch}.] Drawn. [Obs.] [1913 Webster] Pyrrhus with his streite sword. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Streit — Streit, a. Close; narrow; strict. [Obs.] See {Strait}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Streit [1] — Streit, 1) der Ausbruch der Uneinigkeit zwischen zwei Personen od. Parteien, es mag sich dies durch Worte od. Thätlichkeiten äußern; 2) die Behauptung u. Vertheidigung widersprechender Sätze …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Streit [2] — Streit, Friedrich Wilhelm, geb. 1772 Ronneburg, machte als hannöverscher Offizier 1797–1800 den Krieg am Rhein mit, trat dann in österreichische Dienste u. war in dem Italienischen Feldzuge 1805 Lieutenant beim Generalquartiermeisterstabe; nach… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Streit — Streit, lat. lis, Rechtsstreit, Proceß; S. frage, punkt, worüber man streitet; S. schrift, die schriftlichen Eingaben der Parteien; S. einlassung des Beklagten auf die Materie der Klage, anstatt sich aus formellen Gründen der Beantwortung zu… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Streit — 1. ↑Differenz, ↑Konflikt, ↑Kontroverse, 2. Zoff …   Das große Fremdwörterbuch

  • Streit — der; [e]s, e …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Streit — 1. Alten Streit soll man nicht wieder aufrühren. Frz.: Il ne faut pas troubler l eau qui dort. (Kritzinger, 253b.) 2. Alter Streit ist bald erneut. It.: Contesa vecchia tasto si fa nuova. (Bohn I, 89.) 3. Ass nömmen bas Streit am Hous, de wändt d …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»