-
41 וֶרֶד
וֶרֶדII m. (Arab. vard flos arboris; rosa) 1) rose, rose-tree; (collectively) roses. Shebi. VII, 6 הו׳ the rose-tree. Ib. 7 ו׳ חדש roses of the new crop. Y. ib. beg.37b עיקר הו׳ the rose-tree itself (the wood); Tosef. ib. V, 7 חרוב (corr. acc.). Sabb.XIV, 4 שמן ו׳ rose-oil; a. fr.Y.Kil.V, end, 30a הקנים והאגין והוו׳וכ׳; Tosef. ib. III, 15 והזורד ed. Zuck. (Var. והוזרד); Erub.34b Ms. M. והאורדין (Rashi והעוזרדין, ed. omitted; corr. acc. or plur.).Pl. וְרָדִים, וְרָדִין. Maasr. II, 5 גינת ו׳ rose-garden (for the cultivation of fine fruits 2) rose-colored, red wool, Keth.72b טווה ו׳ כנגד פניה she spins red material holding it up to her face (to make it look bright; Tosaf.); (Maim.: she spins in the street וּיֶ׳ with a rose in her hair; Rashi (who seems to read וְרָד fr. רדד): with the thread in front of her body, i. e. she spins in the street in an indecent position. -
42 бродяга
1) General subject: Weary Willie, beach-comber, bo, bum, bushranger, bushwhacker, casual, doxy, drifter, drummer, estray, floater, gaberlunzie, gadabout, gadder, gipsy, glass man, hedge bird, hedge-bird, hobo, jetsam (вечный), knight of the road, landloper, loafer, maverick, nomad, prowler, rambler, randy, ranger, rapscallion, roamer, rogue, runabout, sansculotte, stiff, stroller, swagman, tramp, tramper, vagabond, vagrant, waif, wastrel, transient, roustabout3) Colloquial: bird of passage, landscaper4) American: bindlestiff, (сокр. от hobo) bo5) Obsolete: glass-man, runagate, scatterling7) Law: vagabondage, wanderer8) Australian slang: bagman, coaster, dero, derro, knockabout, sooner (первоначально о ленивой собаке), walkabout10) Scottish language: waff11) Jargon: ding-donger, lobby-gow, lobbygow, mug, mugg, needy, punk, straggler, street people, stumblebum, umbay, vag, paraffin (I gave me last apple to that old paraffin.), thirteen amp (Look at that bunch of thirteen amps over there.), yegg, gook, Johnson, bo 'bo, cad, character, dead one, dead-beat, deadbeat, dingbat, dinger, dingo, gay-cat, grifter, hamburger, heavy, plainer, shuffler12) Graphic expression: tumbleweed13) Makarov: fugitive14) Phraseological unit: bawdy basket -
43 numerazione
Numerierung* * *numerazione s.f.1 numbering, numeration: numerazione sbagliata delle pagine, wrong numbering of the pages; numerazione progressiva, progressive numbering; seguire la numerazione, to follow the numbering; la numerazione di una via, the street numbers2 (mat.) numeration; notation: numerazione decimale, decimal numeration; numerazione romana, Roman notation; numerazione araba, Arab numerals // (inform.): numerazione binaria, binary number system; numerazione ( codificata) in binario, binary notation.* * *[numerat'tsjone]sostantivo femminile1) (il numerare) numbering2) (numeri) numeration* * *numerazione/numerat'tsjone/sostantivo f.1 (il numerare) numbering2 (numeri) numeration. -
44 חטב II
-
45 חָטַב
См. также в других словарях:
Street Arab — Street Street (str[=e]t), n. [OE. strete, AS. str[=ae]t, fr. L. strata (sc. via) a paved way, properly fem. p. p. of sternere, stratum, to spread; akin to E. strew. See {Strew}, and cf. {Stratum}, {Stray}, v. & a.] 1. Originally, a paved way or… … The Collaborative International Dictionary of English
Street Arab — Arab Ar ab (?; 277), n. [Prob. ultimately fr. Heb. arabah a desert, the name employed, in the Old Testament, to denote the valley of the Jordan and Dead Sea. Ar. Arab, Heb. arabi, arbi, arbim: cf. F. Arabe, L. Arabs, Gr. ?.] One of a swarthy race … The Collaborative International Dictionary of English
street Arab — n. a homeless or neglected child left to roam the streets; gamin: also street urchin … English World dictionary
street arab — (sometimes offensive) a person, esp. a child, who lives a homeless, vagabond life on the streets; urchin. Also, street Arab. [1860 65] * * * … Universalium
street Arab — street kid, child that grew up on the streets without any supervision … English contemporary dictionary
street Arab — street′ Ar ab (or ar ab) n. usage: This term, though not used as a deliberate slur, is sometimes perceived as insulting because of its reference to the nomadic Arabs. cvb off Sometimes Offensive. urchin; gamin • Etymology: 1860–65 … From formal English to slang
street Arab — Synonyms and related words: Arab, beach bum, beachcomber, beggar, bo, bum, bummer, dogie, gamin, gamine, guttersnipe, hobo, homeless waif, idler, landloper, lazzarone, loafer, losel, mudlark, piker, ragamuffin, ragman, ragpicker, rounder, ski bum … Moby Thesaurus
street Arab — noun A homeless child who roams the streets, usually begging for handouts; a street urchin. ‘Its the Baker Street division of the detective police force,’ said my companion, gravely; and as he spoke there rushed into the room half a dozen of the… … Wiktionary
street Arab — /ˈstrit ærəb/ (say street aruhb) noun Obsolescent → street urchin …
street arab — noun (sometimes offensive) a homeless boy who has been abandoned and roams the streets • Syn: ↑gamin, ↑throwaway • Usage Domain: ↑disparagement, ↑depreciation, ↑derogation • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
street Arab — noun archaic a raggedly dressed homeless child wandering the streets … English new terms dictionary