Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

story

  • 101 saga

    (a long, detailed story: I expect he told you the saga of his troubles.) sága
    * * *
    • sága

    English-Slovak dictionary > saga

  • 102 slander

    1. noun
    ((the act of making) an untrue spoken, not written, statement about a person with the intention of damaging that person's reputation: That story about her is nothing but a wicked slander!) klebeta, ohováranie, urážka
    2. verb
    (to make such statements about (a person etc).) ohovoriť, uraziť, osočiť, očierniť
    * * *
    • šírit klebety
    • špinenie
    • urážka na cti
    • hanba
    • klebeta
    • pošpinit
    • nactiutrhat
    • nactiutrhanie
    • ociernit
    • ohováranie
    • obvinit
    • ociernovanie
    • ohováracka
    • ohovárat
    • ohovárka

    English-Slovak dictionary > slander

  • 103 square

    [skweə] 1. noun
    1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) štvorec
    2) (something in the shape of this.) štvorec
    3) (an open place in a town, with the buildings round it.) námestie
    4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) druhá mocnina
    2. adjective
    1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) štvorcový; hranatý
    2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) vyrovnaný
    3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) štvorcový
    4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) zastaraný
    3. adverb
    1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) v pravom uhle
    2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) rovno
    4. verb
    1) (to give a square shape to or make square.) upraviť do štvorca
    2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) vyrovnať
    3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) byť v súlade, zhodovať sa
    4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) umocniť
    - squarely
    - square centimetre
    - metre
    - square root
    - fair and square
    - go back to square one
    - a square deal
    * * *
    • v pravom uhle
    • uviest do súladu
    • ustálený
    • usporiadaný
    • vzor
    • vyrovnaný
    • vyrovnat do pravého uhla
    • zaplatit
    • zásada
    • zhodný
    • zregulovat
    • slušný
    • slušne
    • so štvorcovým prierezom
    • solídny
    • slušný clovek
    • štvorboký
    • štvorcová šatka
    • štvorcová záhrada
    • spracovávat do hrán
    • štvorihlan
    • štvorcový
    • štvorcový diagram
    • štvorcový kus
    • statocný
    • tabulka
    • štvorec
    • štvorhranný
    • štvorcek
    • štvorylka
    • štvorcovat
    • správny
    • umocnit
    • tvoriaci pravý uhol
    • uholník
    • upravit
    • tažkopádny
    • usmernit
    • trojuholník
    • prispôsobovat
    • presne nastavený
    • predpotopný
    • presný
    • príložník
    • priamo
    • príklad
    • presne umiestnovat
    • priecny
    • presne ukladat
    • príkry
    • priamy
    • primeraný
    • energický
    • dvojmocnina
    • hladký
    • druhá mocnina
    • hranatý
    • hranolový
    • jasný
    • kategorický
    • hranit
    • kocka
    • byt v kvadratúre
    • buzerák (hovor.)
    • blok domov
    • charakter
    • cestný
    • do štvorca
    • dat štvorcový tvar
    • rovno
    • rovný
    • poctivo
    • podla predpisov
    • otvorený
    • ostrý
    • osekávat
    • poctivý
    • pravidlo
    • postavit napriec
    • pravidelný
    • pole šachovnice
    • pokojný
    • pravouhlý
    • kolmý
    • konzervatívny
    • kosoštvorec
    • kvet bavlníka
    • merat na jednej strane
    • nemódny
    • narovnat
    • náprsenka
    • námestie
    • natocit napriec

    English-Slovak dictionary > square

  • 104 stir

    [stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb
    1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) miešať
    2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) postrapatiť; prevracať sa; hýbať sa
    3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) dojať
    2. noun
    (a fuss or disturbance: The news caused a stir.) rozruch
    - stir-fry
    - stir up
    * * *
    • zacínat sa zdvíhat
    • vzruch
    • vzbudzovat
    • vzrušenie
    • zabývat sa
    • senzácia
    • tliet
    • hýbat sa
    • impulz
    • hýbat (sa)
    • hnút sa
    • basa
    • byt aktívny
    • chládok
    • cinit sa
    • rozruch
    • rozcúlenie
    • rozrušit
    • rušit
    • pobúrit
    • pohnutie
    • pohnút sa
    • podnet
    • pohyb
    • pohnút (sa)
    • pomiešat
    • miešat
    • malý pohyb
    • nadhodit
    • nepokoj

    English-Slovak dictionary > stir

  • 105 storey

    ['sto:ri]
    (plural storeys), story (plural stories) noun
    (one of the floors or levels in a building: an apartment block of seventeen storeys.) poschodie
    - - storied
    * * *
    • vrstva
    • podlažie
    • poschodie

    English-Slovak dictionary > storey

  • 106 sugary

    1) (tasting of sugar, or containing a lot of sugar: sugary foods.) cukrový; sladký
    2) (too sweet or sentimental: a sugary story.) sladký, sentimentálny
    * * *
    • sladký
    • cukrový
    • cukornatý
    • lichotivý
    • medový

    English-Slovak dictionary > sugary

  • 107 summary

    plural - summaries; noun
    (a shortened form of a statement, story etc giving only the main points: A summary of his speech was printed in the newspaper.) stručný obsah
    - summarise
    * * *
    • výtah - zhrnutie
    • výtah
    • zhrnutie
    • zhrnujúci
    • skrátený
    • súhrnný
    • súctový
    • strucný
    • prehladný
    • hromadný
    • chvatný
    • resumé
    • rýchly
    • krátky
    • okamžitý

    English-Slovak dictionary > summary

  • 108 swallow

    I 1. ['swoləu] verb
    1) (to allow to pass down the throat to the stomach: Try to swallow the pill; His throat was so painful that he could hardly swallow.) prehltnúť
    2) (to accept (eg a lie or insult) without question or protest: You'll never get her to swallow that story!) prehltnúť
    2. noun
    (an act of swallowing.) prehltnutie
    - swallow up II ['swoləu] noun
    (a type of insect-eating bird with long wings and a divided tail.) lastovička
    * * *
    • vstrebat do seba
    • vziat spät
    • zbehnút
    • zhltnút
    • zniest
    • zmierit sa
    • sadnút na lep (slang.)
    • schopnost jest
    • strpiet
    • spotrebovat
    • tažko strávitelný
    • prehrýzt
    • prehltnút
    • prehltnutie
    • prehltat
    • prijat do seba
    • hltan
    • dúšok
    • hlt
    • hltat
    • hodit do seba
    • absorbovat
    • chut
    • pochopit
    • pokladat za pravdivé
    • pohltit
    • lastovicka
    • neuveritelný
    • nezretelne vyslovovat
    • nechat si pre seba
    • nevyslovit
    • odvolat
    • neznesitelný
    • odíst do výslužby

    English-Slovak dictionary > swallow

  • 109 take for granted

    1) (to assume without checking: I took it for granted that you had heard the story.) predpokladať, považovať za samozrejmé
    2) (to treat casually: People take electricity for granted until their supply is cut off.) brať ako samozrejmosť
    * * *
    • predpokladat
    • považovat za samozrejmé

    English-Slovak dictionary > take for granted

  • 110 take in

    1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) obsahovať
    2) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) pozvať (k sebe)
    3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) pochopiť
    4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) zúžiť, odšiť
    5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) oklamať, nachytať (na)
    * * *
    • podvod

    English-Slovak dictionary > take in

  • 111 tall

    [to:l]
    1) ((of people and thin or narrow objects such as buildings or trees) higher than normal: a tall man/tree.) vysoký
    2) ((of people) having a particular height: John is only four feet tall.) vysoký
    - a tall order
    - a tall story
    * * *
    • velký (o ludoch)
    • vysoký
    • tažký
    • chrabrý
    • neuveritelný

    English-Slovak dictionary > tall

  • 112 tally

    ['tæli] 1. plural - tallies; noun
    (an account: He kept a tally of all the work he did.) evidencia
    2. verb
    ((often with with) to agree or match: Their stories tally; His story tallies with mine.) zhodovať sa
    * * *
    • vineta
    • vrub
    • ústrižok
    • zhoda
    • zárez
    • zoznam
    • súhlasit
    • úctovnícky záznam
    • duplikát
    • hodit sa k sebe
    • kupón
    • menovka
    • nálepka

    English-Slovak dictionary > tally

  • 113 teller

    1) (a person who receives or pays out money over the counter at a bank.) bankový pokladník
    2) (a person who tells (stories): a story-teller.) rozprávač, -ka
    * * *
    • vyprávac
    • scítac hlasov
    • rozprávac
    • pokladník

    English-Slovak dictionary > teller

  • 114 thread

    [Ɵred] 1. noun
    1) (a thin strand of cotton, wool, silk etc, especially when used for sewing: a needle and some thread.) niť
    2) (the spiral ridge around a screw: This screw has a worn thread.) závit
    3) (the connection between the various events or details (in a story, account etc): I've lost the thread of what he's saying.) niť, súvislosť
    2. verb
    1) (to pass a thread through: I cannot thread this needle; The child was threading beads.) navliekať
    2) (to make (one's way) through: She threaded her way through the crowd.) predrať sa
    * * *
    • vlas
    • vlákno
    • závit
    • spodný tón
    • súvislost (pren.)
    • priadza
    • predierat sa
    • pretkat (niecím)
    • handry
    • rezat závity
    • razit si cestu
    • pás
    • lúc
    • navliect (nit)
    • nit

    English-Slovak dictionary > thread

  • 115 tickle

    ['tikl] 1. verb
    1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.) štekliť
    2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) štekliť
    3) (to amuse: The funny story tickled him.) pobaviť
    2. noun
    1) (an act or feeling of tickling.) šteklenie
    2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) dráždenie
    - be tickled pink
    * * *
    • zabávat
    • zabavit
    • šteklenie
    • svrbiet
    • šteklit
    • ulahodit
    • tešit

    English-Slovak dictionary > tickle

  • 116 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) k, na, do
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) až do
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) až do
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) s, so
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) na, k
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) od, odo; k, ku
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) k
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) aby
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) privrieť, zavrieť
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) k sebe
    * * *
    • za
    • pred
    • k
    • do
    • podla
    • na
    • od

    English-Slovak dictionary > to

  • 117 touching

    adjective (moving; causing emotion: a touching story.) dojímavý
    * * *
    • dojímavý
    • dojemný

    English-Slovak dictionary > touching

  • 118 tradition

    [trə'diʃən]
    1) ((the process of passing on from generation to generation) customs, beliefs, stories etc: These songs have been preserved by tradition.) tradícia
    2) (a custom, belief, story etc that is passed on.) tradícia, zvyk, obyčaj
    - traditionally
    * * *
    • tradícia

    English-Slovak dictionary > tradition

  • 119 truth

    [tru:Ɵ]
    plural - truths; noun
    1) (trueness; the state of being true: I am certain of the truth of his story; `What is truth?' asked the philosopher.) pravda; pravdivosť
    2) (the true facts: I don't know, and that's the truth; Tell the truth about it.) pravda
    - truthfully
    - truthfulness
    - tell the truth
    - to tell the truth
    * * *
    • správny chod (stroja)
    • úprimnost
    • pravdivost
    • pravda

    English-Slovak dictionary > truth

  • 120 villain

    ['vilən]
    (a person who is wicked or of very bad character: the villain of the play/story.) zlosyn
    - villainy
    * * *
    • zlocinec
    • zloduch
    • zlocinný
    • zlosyn
    • skazený
    • šibal (žart.)
    • ulicník
    • hlavný vinník
    • bandita
    • darebák
    • certík (žart.)
    • podliak
    • kriminálnik
    • lotor
    • lump
    • negatívna postava
    • neotesanec
    • nanichodník
    • nízkeho pôvodu
    • nízky

    English-Slovak dictionary > villain

См. также в других словарях:

  • Story — bezeichnet als Anglizismus: einen Essay eine Erzählung eine Kurzgeschichte die Abfolge der Plots einer Filmproduktion: siehe insbesondere Storyboard, eine zeichnerische Version eines Drehbuchs oder die Visualisierung eines Konzeptes bzw. einer… …   Deutsch Wikipedia

  • story — 1 *account, report, chronicle, version Analogous words: *history, chronicle, annals: relation, rehearsing, recital, recounting (see corresponding verbs at RELATE) 2 Story, narrative, tale, anecdote, yarn all denote a recital of happenings less… …   New Dictionary of Synonyms

  • story — story1 [stôr′ē] n. pl. stories [ME storie < OFr estoire < L historia: see HISTORY] 1. the telling of a happening or connected series of happenings, whether true or fictitious; account; narration 2. an anecdote or joke 3. a) a fictitious… …   English World dictionary

  • Story — Sto ry, n.; pl. {Stories}. [OF. estor[ e], estor[ e]e, built, erected, p. p. of estorer to build, restore, to store. See {Store}, v. t.] A set of rooms on the same floor or level; a floor, or the space between two floors. Also, a horizontal… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Story — Sto ry, n. [OE. storie, OF. estoire, F. histoire, fr. L. historia. See {History}.] 1. A narration or recital of that which has occurred; a description of past events; a history; a statement; a record. [1913 Webster] One malcontent who did indeed… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Story — Sto ry, v. t. [imp. & p. p. {Storied}; p. pr. & vb. n. {Storying}.] To tell in historical relation; to make the subject of a story; to narrate or describe in story. [1913 Webster] How worthy he is I will leave to appear hereafter, rather than… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • story — STÓRY s.n. (Anglicism) Povestire sau istorisire (ecranizată). [< engl. story]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN  STÓRY s. n. inv. povestire (ecranizată). (< engl. story) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN …   Dicționar Român

  • Story — Sf Geschichte, Bericht erw. fremd. Erkennbar fremd (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. story, dieses aus afrz. estoire, aus l. historia, aus gr. historía, eigentlich Kunde, Kenntnis , zu gr. hístōr wissend, kundig .    Ebenso nnorw. story;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Story — Story, WY U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 887 Housing Units (2000): 667 Land area (2000): 13.735136 sq. miles (35.573837 sq. km) Water area (2000): 0.004788 sq. miles (0.012400 sq. km) Total area (2000): 13.739924 sq.… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Story, WY — U.S. Census Designated Place in Wyoming Population (2000): 887 Housing Units (2000): 667 Land area (2000): 13.735136 sq. miles (35.573837 sq. km) Water area (2000): 0.004788 sq. miles (0.012400 sq. km) Total area (2000): 13.739924 sq. miles… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Story — Story: Die Bezeichnung für »‹Kurz›geschichte, Erzählung« wurde im 20. Jh. aus gleichbed. engl. amerik. story (bzw. short story »Kurzgeschichte«) entlehnt. Dies steht mit anderer lautlicher Entwicklung neben history und geht wie dieses auf lat.… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»