-
1 Station
f; -, -en1. EISENB. station; (Haltestelle, Aufenthaltsort) stop2. (Aufenthalt) stopover; Station machen in stop over in ( oder at); ich mache bei meinen Eltern Station I’ll be stopping over at my parents’ (place); in Kairo zwei Tage Station machen make ( oder have) a two-day stopover in Cairo4. einer Klinik: ward; auf welcher Station liegt sie? which ward is she in?; der Arzt ist auf Station the doctor is doing his rounds5. fig. (Stadium) einer Entwicklung, Ausbildung etc.: stage* * *die Station(Bahnhof) station;(Haltestelle) stop;(Krankenhaus) ward;(Zwischenstop) stop* * *Sta|ti|on [ʃta'tsioːn]f -, -en1) station; (= Haltestelle) stop; (fig = Abschnitt) (von Reise) stage; (von Leben) phaseStatión machen — to stop off
2) (= Krankenstation) warder liegt/arbeitet auf Statión drei — he is in/works on ward three
* * *die1) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) station2) (a room with a bed or beds for patients in a hospital etc: He is in a surgical ward of the local hospital.) ward* * *Sta·ti·on<-, -en>[ʃtaˈtsi̯o:n]f1. (Haltestelle) stop2. (Aufenthalt) stay, stopover\Station machen to make a stop, to have a restin einem Rasthaus \Station machen to stopover [or stay] in a motel3. (Klinikabteilung) wardinnere \Station medical wardauf \Station 1 liegen to be on ward 14. (Sender) station5. METEO, MIL, SCI station6. REL station [of the cross]* * *die; Station, Stationen1) (Haltestelle) stop2) (Bahnhof, Sender, ForschungsStation, RaumStation) station3) (ZwischenStation, Aufenthalt) stopoverStation machen — stop over or off; make a stopover
4) (KrankenStation) ward5) (einer Entwicklung, Karriere usw.) stage* * *1. BAHN station; (Haltestelle, Aufenthaltsort) stop2. (Aufenthalt) stopover;Station machen in stop over in ( oder at);ich mache bei meinen Eltern Station I’ll be stopping over at my parents’ (place);in Kairo zwei Tage Station machen make ( oder have) a two-day stopover in Cairo4. einer Klinik: ward;auf welcher Station liegt sie? which ward is she in?;der Arzt ist auf Station the doctor is doing his rounds5. fig (Stadium) einer Entwicklung, Ausbildung etc: stage* * *die; Station, Stationen1) (Haltestelle) stop2) (Bahnhof, Sender, ForschungsStation, RaumStation) station3) (ZwischenStation, Aufenthalt) stopoverStation machen — stop over or off; make a stopover
4) (KrankenStation) ward5) (einer Entwicklung, Karriere usw.) stage* * *-en f.station (railway) n.ward (hospital) n. -
2 Zwischenlandung
* * *die Zwischenlandungstopover; intermediate landing* * *Zwị|schen|lan|dungf (AVIAT)stopover, layover (US)* * *Zwi·schen·lan·dungf LUFT stopovereine \Zwischenlandung machen to make a stopover, to stop over* * *die stopover* * *Zwischenlandung f stopover;Zwischenlandung zum Auftanken refuel(l)ing stop;ohne Zwischenlandung nonstop* * *die stopover* * *f.stop over (air travel) n. -
3 Zwischenaufenthalt
m stop(over)* * *Zwị|schen|auf|ent|haltmstopover, layover (US)* * *Zwi·schen·auf·ent·haltm stopovereinen \Zwischenaufenthalt einlegen to stop over* * *der stopover* * *Zwischenaufenthalt m stop(over)* * *der stopover -
4 Zwischenstopp
m stop (along the way); bes. FLUG. stopover* * *Zwị|schen|stoppmstop (on the way); (beim Flug) stopoverSee:→ auch Zwischenstation* * *Zwi·schen·stopp* * * -
5 Reiseunterbrechung
Reiseunterbrechung f FREI, LOGIS break in journey, stopover* * *f <Frei, Transp> break in journey, stopover* * *Reiseunterbrechung
break of a journey, travel break, interruption in a voyage, stopover -
6 Zwischenlandung
Zwischenlandung f FREI, LOGIS stopover* * *f <Frei, Transp> stopover* * *Zwischenlandung
(Flugzeug, Schiff) stopover (US) -
7 Aufenthalt
m; -(e)s, -e1. stay; im Urlaubsort: auch visit, sojourn geh.; der Aufenthalt im Maschinenraum ist verboten entry to the engine room is forbidden2. während der Fahrt: EISENB. stop; FLUG. stopover; unvorhergesehen: stoppage; ohne Aufenthalt Zug etc.: nonstop; wie lange haben wir hier Aufenthalt? how long do we stop here?; wir hatten zwei Stunden Aufenthalt we had a two-hour wait3. geh. Aufenthaltsort* * *der Aufenthaltinhabitancy; residence; abode; inhabitation; layover; stopping; abidance; visit; stay; stop; stopover* * *Auf|ent|halt ['auf|ɛnthalt]m1) (= das Sichaufhalten) stay; (= das Wohnen) residenceder Áúfenthalt im Aktionsbereich des Krans ist verboten — do not stand within the radius of the crane, keep well clear of the crane
2) (= Aufenthaltszeit) stay, sojourn (liter)der Zug hat 20 Minuten Áúfenthalt — the train stops for 20 minutes
wie lange haben wir Áúfenthalt? — how long do we stop for?; (bei Anschluss) how long do we have to wait?
4) (geh = Verzögerung) delay, wait5) (geh = Aufenthaltsort) abode (form), domicile, place of residenceÁúfenthalt nehmen — to take up residence
* * *der1) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) residence2) (a period of staying (in a place etc): We had an overnight stay / a two days' stay in London.) stay* * *Auf·ent·halt<-[e]s, -e>[ˈaufʔɛnthalt]m1. (das Verweilen) stay2. (das Wohnen) residenceständiger \Aufenthalt permanent address [or form abode]in einer Stadt/einem Land [dauernden] \Aufenthalt nehmen (geh) to take up [permanent] residence in a city/countrywie lange haben wir in Köln \Aufenthalt? how long do we have to wait [for] in Cologne?, how long do we stop [for] in Cologne?* * *der; Aufenthalt[e]s, Aufenthalte1) stayder Aufenthalt im Depot ist verboten — personnel/the public etc. are not permitted to remain within the depot
2) (Fahrtunterbrechung) stop; (beim Umsteigen) wait[20 Minuten] Aufenthalt haben — stop [for 20 minutes]; (beim Umsteigen) have to wait [20 minutes]
3) (geh.): (Ort) residence* * *1. stay; im Urlaubsort: auch visit, sojourn geh;der Aufenthalt im Maschinenraum ist verboten entry to the engine room is forbiddenwie lange haben wir hier Aufenthalt? how long do we stop here?;wir hatten zwei Stunden Aufenthalt we had a two-hour wait4. (Verzögerung) delay, wait;ohne Aufenthalt without delay* * *der; Aufenthalt[e]s, Aufenthalte1) stayder Aufenthalt im Depot ist verboten — personnel/the public etc. are not permitted to remain within the depot
2) (Fahrtunterbrechung) stop; (beim Umsteigen) wait[20 Minuten] Aufenthalt haben — stop [for 20 minutes]; (beim Umsteigen) have to wait [20 minutes]
3) (geh.): (Ort) residence* * *m.abidance n.abode n.inhabitancy n.inhabitation n.layover n.residence n.sojourn n.stay n.stop over n. -
8 Fahrtunterbrechung
f stop, break in the journey, bes. Am. auch stopover* * *die Fahrtunterbrechungstopover* * *Fahrt|un|ter|bre|chungfbreak in the journey, stop* * *Fahrt·un·ter·bre·chungf stop, break* * *die break [in the journey]; stop* * ** * *die break [in the journey]; stop* * *f.interruption of travel n. -
9 Flugunterbrechung
f stopover* * *Flug|un|ter|bre|chungfstop; (mit Übernachtung auch) stopover* * *Flug·un·ter·bre·chungf break in flight* * *Flugunterbrechung f stopover -
10 zwischenlanden
v/i (trennb., ist -ge-) FLUG. stop over (in + Dat in), make a stopover* * *to stop over* * *zwị|schen|lan|denvi sep aux sein (AVIAT)to stop over or off, to lay over (US)* * *zwi·schen·lan·den* * *intransitives Verb; mit sein* * *in +dat in), make a stopover* * *intransitives Verb; mit sein -
11 Zwischenstation
* * *die Zwischenstationstopover; way station* * *Zwị|schen|sta|ti|onf(intermediate) stop* * *Zwi·schen·sta·ti·onf [intermediate] stopin einer Stadt \Zwischenstation machen to stop off in a town* * *Zwischenstation machen in (+dat) stop over in, make a stop in* * *f.interstation n.stop over station n. -
12 Zwischenstation
Zwischenstation f FREI, LOGIS stopover* * *f <Frei, Transp> stopover* * *Zwischenstation
intermediate station (depot, US), waystation (US);
• Zwischenstellung intermediate position;
• Zwischensumme subtotal;
• Zwischentitel subtitle, (Buch) half title;
• Zwischenüberschrift cross heading;
• Zwischenurteil interlocutory (interim) decree, judgment ad interim;
• Zwischenverfügung (Richter) mesne process;
• gerichtliche Zwischenverfügung interlocutory order;
• Zwischenverkauf vorbehalten subject to prior sale;
• Zwischenverkäufer intermediate seller;
• Zwischenvertreter intermediate agent;
• Zwischenwert intermediate value;
• Zwischenzeit [time] interval, interim [period];
• Zwischenzeugnis interim reference;
• Zwischenziel intermediate objective, interim goal;
• Zwischenzinsen mesne (intermediate, interim) interest. -
13 Durchgangsstation
f auf einer Reise: stopover, stopping-off place (auch fig.)* * *Dụrch|gangs|sta|ti|onf (fig)stopping-off place* * * -
14 Fahrtunterbrechung
Fahrtunterbrechung f RECHT, LOGIS stopover, break of journey* * *Fahrtunterbrechung
break, stopover (US), (Flugbesatzung) layover. -
15 Station
Sta·ti·on <-, -en> [ʃtaʼtsi̭o:n] f1) ( Haltestelle) stop2) ( Aufenthalt) stay, stopover;\Station machen to make a stop, to have a rest;in einem Rasthaus \Station machen to stopover [or stay] in a motel3) ( Klinikabteilung) ward;innere \Station medical ward;auf \Station 1 liegen to be on ward 14) ( Sender) station5) meteo, mil, sci station6) rel station [of the cross] -
16 Zwischenlandung
-
17 Zwischenbilanz
Zwischenbilanz f ADMIN interim balance sheet* * *f < Verwalt> interim balance sheet* * *Zwischenbilanz
interim balance sheet, interim [financial] statement, struck balance (Br.), interim earnings statement (US);
• Zwischenbilanz für Kontrollzwecke cutoff statement (US);
• Zwischenbilanzierung interim financial reporting;
• Zwischenblatt (Anzeigenwesen) interleaf;
• Zwischenbuchhandel intermediary bookseller;
• Zwischendeck (Schiff) lower deck;
• Zwischendeckpassagier steerage passenger;
• Zwischendividende interim dividend;
• Zwischeneintragung intervening (suspense) entry;
• Zwischenentscheidung interlocutory decision (judgment);
• Zwischenergebnis interim result;
• Zwischenfinanzierung interim (intermediate) financing;
• Zwischenfruchtanbau catch-crop growing (US);
• Zwischengewinn middleman’s profit;
• Zwischengirant intermediate indorser;
• Zwischenhandel transit, transient (middleman’s) business, intermediary (intermediate, entrepot) trade, jobbing (US);
• Zwischenhandel ausschalten to eliminate the middleman;
• Zwischenhändler transient vendor, in-between, intermediary, purchasing agent, independent middleman, jobber (US);
• Zwischenhersteller downstream firm;
• kurzfristige Zwischenhilfe short-term interim;
• Zwischenholding intermediate (interposed) holding company;
• Zwischenkalkulation interim calculation;
• Zwischenkonto interim (suspense, deferred) account;
• Zwischenkosten interlocutory costs;
• Zwischenkredit intermediate (interim, temporary) credit;
• Zwischenlager für Halbfabrikate intermediate store, bank (US);
• Zwischenlagerung storage in transit;
• Zwischenlandung (Flugzeug, Schiff) stopover (US);
• Zwischenmakler intermediate broker;
• Zwischennutzung intervening use;
• Zwischenprodukte intermediate goods (products);
• Zwischenprüfung intermediate examination;
• Zwischenquittung interim (accountable, provisional, temporary) receipt;
• Zwischenraum (drucktechn.) blind space, spacing;
• zu großer Zwischenraum white gap;
• zeitlicher Zwischenraum time interval;
• Zwischenrechnung interim bill, provisional;
• Zwischenregelung provisional arrangement;
• Zwischenschein provisional bond (certificate, scrip), scrip (Br.) (interim, US) certificate;
• Zwischenspediteur intermediate carrier, subagent, transit agent;
• schneller Zwischenspeicher auf der Festplatte (Computer) cache. -
18 Unterbrechung
f interruption; (auch Pause) break; (Vertagung) adjournment etc.; unterbrechen; Unterbrechung ( der Datenübertragung ) EDV interruption (of data transfer); ohne Unterbrechung without stopping, nonstop; mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die Unterbrechungdisconnection; intermission; interrupt; discontinuation; recess; discontinuance; break; intermittence; discontinuity; interception; break of journey; interval; interruption* * *Un|ter|brẹ|chungfinterruption; (von Stille, Reise, Langeweile) break (+gen in); (von Telefonverbindung) disconnection; (von Spiel) stoppage* * *die2) disruption3) (a usually short pause or gap between two (television or radio) programmes, parts of a programme, play etc.) intermission4) (the act of interrupting or state of being interrupted: His failure to complete the job was due to constant interruption.) interruption* * *Un·ter·bre·chung<-, -en>f1. (das Unterbrechen, Störung) interruptionmaskierbare \Unterbrechung INFORM maskable interrupt2. (vorübergehende Aufhebung) interruption, suspension\Unterbrechung der Hauptverhandlung adjournment of the trial\Unterbrechung des Kausalzusammenhangs novus actus interveniens\Unterbrechung der Verjährung interruption of the Statute of Limitations3. (Pause) interruptionmit \Unterbrechungen with breaksohne \Unterbrechung without a break* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *Unterbrechung (der Datenübertragung) IT interruption (of data transfer);ohne Unterbrechung without stopping, nonstop;mit Unterbrechungen (periodisch) intermittently* * *die s. Unterbrechen: interruption; break (Gen. in); termination* * *f.break n.discontinuity n.hesitation n.interception n.intermission n.intermittence n.interrupt n.interruption n.outage n.recess n.(§ pl.: recesses)stopover n.time-out n. -
19 Zwischenhalt
-
20 Aufenthalt
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stopover — Stopover … Deutsch Wörterbuch
stopover — UK US /ˈstɒpˌəʊvər/ noun [C] UK (US layover) ► a short stay somewhere while on a trip: »The President made a brief stopover in Moscow on his way to the summit. »a ten hour/two day, etc. stopover … Financial and business terms
Stopover — Stop o ver, Stop over Stop o ver, a. Permitting one to stop over; as, a stop over check or ticket. See {To stop over}, under {Stop}, v. i. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stopover — Stop o ver, Stop over Stop o ver, n. 1. the act or privilege of stopping over; stopping at a station or airport beyond the time of the departure of the train or airplane on which one came, with the purpose of continuing one s journey on a… … The Collaborative International Dictionary of English
stopover — index halt Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stopover — 1881, from STOP (Cf. stop) + OVER (Cf. over) … Etymology dictionary
stopover — ☆ stopover [stäpō΄vər ] n. 1. a brief stop or stay at a place in the course of a journey 2. a place for such a stop: Also stop off … English World dictionary
stopover — noun ADJECTIVE ▪ brief ▪ extended, prolonged ▪ one night, two hour, etc. VERB + STOPOVER ▪ … Collocations dictionary
stopover — [[t]stɒ̱poʊvə(r)[/t]] stopovers N COUNT A stopover is a short stay in a place in between parts of a journey. The President had talks during a brief stopover in Lisbon with his Portuguese counterpart... The Sunday flights will make a stopover in… … English dictionary
Stopover — Ein Stopover ist im Bereich des Luftverkehrs ein absichtlich angeflogenes Zwischenziel auf einer Reiseroute. Der Begriff wird in der Regel nur für längere Zwischenstopps oder Zwischenstopps mit Übernachtung verwendet, nicht aber für das Umsteigen … Deutsch Wikipedia
Stopover — Stop over auch: Stop|over 〈[stɔ̣poʊvə(r)] m. 6〉 Zwischenaufenthalt bei einer Reise [<engl. stopover „Zwischenstation, Zwischenlandung“] * * * Stop|over, Stop over [ stɔp|oʊvɐ , … |oʊvɐ ], der; s, s [engl. stopover]: Zwischenlandung,… … Universal-Lexikon