Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

step+on

  • 41 חורגתא

    חוּרְגְּתָאch. sam(חורגה step-daughter). Sot.43b ח׳ הגדילהוכ׳ a mans wifes daughter brought up among step-brothers.

    Jewish literature > חורגתא

  • 42 חוּרְגְּתָא

    חוּרְגְּתָאch. sam(חורגה step-daughter). Sot.43b ח׳ הגדילהוכ׳ a mans wifes daughter brought up among step-brothers.

    Jewish literature > חוּרְגְּתָא

  • 43 מעלה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מעלה

  • 44 מַעֲלָה

    מַעֲלָהf. (b. h.; preced.) 1) ascent, step. Midd. II, 3 רום מ׳ the height of every step; a. e.Pl. מַעֲלוֹת. Ib. Succ.V, 4 חמשה עשר מ׳ היורדזת … שיר המ׳ fifteen steps leading down …, corresponding to the fifteen ‘Songs of Steps (Ps. 120 to 134). Ib. 53a הני חמש עשרה מ׳ those fifteen (Songs of) Steps. Yoma 23a מ׳ האולם the steps in front of the Temple hall (Tosef. ib. I, 12 פתח); a. fr. 2) rise. Num. R. s. 15 מַעֲלָתָן של צדיקים מ׳וכ׳ the rise of the righteous is a rise without a decline; מַעֲלָתוֹ של עשו מ׳ שכולהוכ׳ Esaus (a Romans) rise is a rise which may lead to degradation; a. e. 3) degree, gradation, superiority; preference; advantage. Yoma 44a; Num. R. s. 7 הוי מה מ׳ יש ביןוכ׳ now, there is no gradation of sanctity between the interior of the Temple and the space …, except Keth.13a, a. e. מ׳ עשו ביוחסין where priestly descent is concerned, they put up a higher standard (made the law more stringent). Kidd.70b זו מ׳ יתירה יש ביןוכ׳ this is the distinction of Israelites over converts; a. fr.Pl. as ab. Yoma 44b מ׳ דאוריתא the gradations in sanctity are of Biblical origin (v. Kel. I, 8, sq.). 3) height, on high. Mekh. Mishp. s. 15 עין של מ׳ the eye of the Lord. Tanḥ. Bshall. 23 אש של מ׳ (some ed. שֶׁלְּמַ׳), v. מַטָּה.לְמַעֲלָה a) on high, in heaven. Ḥag.II, 1 (11) מה למ׳ (Ms. M. a. Y. ed. למעלן) what is on high; Gen. R. s. 1; a. fr.Freq. מַעֲלָן, לְמַעֲלָן, שֶׁלְּמַעֲלָן, מִלְּמַ׳, v. מַטָּה.b) upward, behind, beyond. Kidd.IV, 5 מן המזבח ולמ׳, v. בָּדַק; a. fr.c) (of time) further on. Pes.50b, a. fr. מן המנחה ולמ׳ from the minḥah time and onward. Ber.26b; a. fr.d) above, of superior rank. Kel. I, 2, sq. למ׳ מהם of a higher rank (in Levitical law); a. fr.

    Jewish literature > מַעֲלָה

  • 45 פסי

    פְּסֵי, פְּסָאII (= פסע, פסח) to step. B. Mets.86b דלא מציא פַסְיָא קניא (Ms. H. יכלה למיפסע v. Rabb. D. S. a. l. note 60) which cannot step over a reed (from fatness). פסי איית, v. next w.

    Jewish literature > פסי

  • 46 פסא

    פְּסֵי, פְּסָאII (= פסע, פסח) to step. B. Mets.86b דלא מציא פַסְיָא קניא (Ms. H. יכלה למיפסע v. Rabb. D. S. a. l. note 60) which cannot step over a reed (from fatness). פסי איית, v. next w.

    Jewish literature > פסא

  • 47 פְּסֵי

    פְּסֵי, פְּסָאII (= פסע, פסח) to step. B. Mets.86b דלא מציא פַסְיָא קניא (Ms. H. יכלה למיפסע v. Rabb. D. S. a. l. note 60) which cannot step over a reed (from fatness). פסי איית, v. next w.

    Jewish literature > פְּסֵי

  • 48 פְּסָא

    פְּסֵי, פְּסָאII (= פסע, פסח) to step. B. Mets.86b דלא מציא פַסְיָא קניא (Ms. H. יכלה למיפסע v. Rabb. D. S. a. l. note 60) which cannot step over a reed (from fatness). פסי איית, v. next w.

    Jewish literature > פְּסָא

  • 49 קלי

    קַלִּיadv. (apocop. of קליל), ק׳ ק׳ little by little, slowly. Erub.51a כי מסגי ק׳ ק׳ when he walks step by step, opp. רהט. Sabb.153b דוקא רץ אבל ק׳ ק׳ לא only when one runs (is it permitted), but when one walks leisurely is it not?

    Jewish literature > קלי

  • 50 קַלִּי

    קַלִּיadv. (apocop. of קליל), ק׳ ק׳ little by little, slowly. Erub.51a כי מסגי ק׳ ק׳ when he walks step by step, opp. רהט. Sabb.153b דוקא רץ אבל ק׳ ק׳ לא only when one runs (is it permitted), but when one walks leisurely is it not?

    Jewish literature > קַלִּי

  • 51 קרוב I

    קָרוֹבI m. (b. h.; קָרֵב) near; related, relative. Y.Ber.IX, 13a top (ref. to Deut. 4:7) ק׳ בכל מיני קריבות (God is) near in every way of nearness (at all times, in all places, in sympathy). Snh.9a נמצא … ק׳וכ׳ if it appears that one of the witnesses is a near relative (of the defendant) or disqualified. Ib. b אדם ק׳ אצל עצמו ואיןוכ׳ every man is considered a relation to himself, and none can incriminate himself. Ib. 10a אדם ק׳ … ואינו ק׳ אצל ממונו a man cannot testify against himself, but he is not a relative to (disqualified to testify against) his property. Ib. III, 4 היה ק׳ ונתרחק if a person was a relation (by marriage, so as to be disqualified), and became a stranger again. B. Mets.39a שבוי … מורידין ק׳וכ׳ if a person has been carried off captive, they (the court) appoint a relative to manage his estate. Ib. ק׳ מחמת ק׳ an indirect relative (e. g. ones step-brothers step-brother); a. v. fr.Pl. קְרוֹבִים, קְרוֹבִין. Gitt.14b ק׳ למלכות connected with royalty, influential. Snh.III, 4 ואלו הן הק׳ the following are considered relatives (disqualified to act as judges or witnesses); a. fr.Sabb.152a ק׳ נעשו רחוקים near objects have become distant (my senses are dull from old age).Tanḥ. Bshall. 18 ועברה קרובים; Y.Taan.II, 66a top שהגיע לקרובין, v. קָרוּכִין.Fem. קְרוֹבָה. Y. Ber. l. c. ע״ז נראית ק׳ ואינהוכ׳ the idol is apparently near, but in fact distant. Esth. R. to III, 1 Haman reflected in his heart אם אסתר … קְרוֹבָתִי if Esther is a Jewess, she is my relative. Meg.14b חולדה קְרוֹבַתוכ׳ Huldah was a relative of Jeremiahs; a. fr.Pl. קְרוֹבוֹת. Gen. R. s. 18 נשא … מקְרוֹבוֹתָיווכ׳ if a man marries one of his relatives, of him it is said ‘bone of my bones (Gen. 2:23). Lev. R. s. 18 רחוקות נעשי ק׳ ק׳וכ׳ distant objects have become near (things that I could discern at a distance must be brought near me), near objects have become distant, v. supra; a. fr.

    Jewish literature > קרוב I

  • 52 קָרוֹב

    קָרוֹבI m. (b. h.; קָרֵב) near; related, relative. Y.Ber.IX, 13a top (ref. to Deut. 4:7) ק׳ בכל מיני קריבות (God is) near in every way of nearness (at all times, in all places, in sympathy). Snh.9a נמצא … ק׳וכ׳ if it appears that one of the witnesses is a near relative (of the defendant) or disqualified. Ib. b אדם ק׳ אצל עצמו ואיןוכ׳ every man is considered a relation to himself, and none can incriminate himself. Ib. 10a אדם ק׳ … ואינו ק׳ אצל ממונו a man cannot testify against himself, but he is not a relative to (disqualified to testify against) his property. Ib. III, 4 היה ק׳ ונתרחק if a person was a relation (by marriage, so as to be disqualified), and became a stranger again. B. Mets.39a שבוי … מורידין ק׳וכ׳ if a person has been carried off captive, they (the court) appoint a relative to manage his estate. Ib. ק׳ מחמת ק׳ an indirect relative (e. g. ones step-brothers step-brother); a. v. fr.Pl. קְרוֹבִים, קְרוֹבִין. Gitt.14b ק׳ למלכות connected with royalty, influential. Snh.III, 4 ואלו הן הק׳ the following are considered relatives (disqualified to act as judges or witnesses); a. fr.Sabb.152a ק׳ נעשו רחוקים near objects have become distant (my senses are dull from old age).Tanḥ. Bshall. 18 ועברה קרובים; Y.Taan.II, 66a top שהגיע לקרובין, v. קָרוּכִין.Fem. קְרוֹבָה. Y. Ber. l. c. ע״ז נראית ק׳ ואינהוכ׳ the idol is apparently near, but in fact distant. Esth. R. to III, 1 Haman reflected in his heart אם אסתר … קְרוֹבָתִי if Esther is a Jewess, she is my relative. Meg.14b חולדה קְרוֹבַתוכ׳ Huldah was a relative of Jeremiahs; a. fr.Pl. קְרוֹבוֹת. Gen. R. s. 18 נשא … מקְרוֹבוֹתָיווכ׳ if a man marries one of his relatives, of him it is said ‘bone of my bones (Gen. 2:23). Lev. R. s. 18 רחוקות נעשי ק׳ ק׳וכ׳ distant objects have become near (things that I could discern at a distance must be brought near me), near objects have become distant, v. supra; a. fr.

    Jewish literature > קָרוֹב

  • 53 שלח IV

    שֶׁלַחIV m. (שָׁלַח) extension, stepping space or depth of a step. Midd. II, 3; III, 6 ושִׁלְחָהּ אמה and the depth of each step was one cubit, v. רוּם II.

    Jewish literature > שלח IV

  • 54 שֶׁלַח

    שֶׁלַחIV m. (שָׁלַח) extension, stepping space or depth of a step. Midd. II, 3; III, 6 ושִׁלְחָהּ אמה and the depth of each step was one cubit, v. רוּם II.

    Jewish literature > שֶׁלַח

  • 55 שליבה

    שְׁלִיבָהf. (שָׁלַב) (what is fitted in,) shelf; step, rundle. Macc.7b היה … ונשמטה ש׳וכ׳ Ms. M. (ed. נשמט הש׳, corr. acc.) if one is going up a ladder, and a rundle slips from under him Y.Erub.VII, beg.24b בין ש׳ לש׳וכ׳ between each two steps a space of less than Ib. ש׳ עבה a wide-stepped ladder or stair; a. e.Pl. שְׁלִיבוֹת, שְׁלִיבִים. Bab. ib. 77b סולם ששְׁלִיבוֹתָיו פורחות an ascent with flying steps, i. e. stairs without foundation and back, step-ladder, opp. to a solid stair-case. Y.Sabb.VI, 8b אחר שְׁלִיבָיו it depends on the material of its steps (or shelves); Bab. ib. 60a שליבותיו; Tosef.Kel.B. Mets.III, 13 השְׁלוּבִים, השְׁלוּבִין, v. קוּלָב I.

    Jewish literature > שליבה

  • 56 שְׁלִיבָה

    שְׁלִיבָהf. (שָׁלַב) (what is fitted in,) shelf; step, rundle. Macc.7b היה … ונשמטה ש׳וכ׳ Ms. M. (ed. נשמט הש׳, corr. acc.) if one is going up a ladder, and a rundle slips from under him Y.Erub.VII, beg.24b בין ש׳ לש׳וכ׳ between each two steps a space of less than Ib. ש׳ עבה a wide-stepped ladder or stair; a. e.Pl. שְׁלִיבוֹת, שְׁלִיבִים. Bab. ib. 77b סולם ששְׁלִיבוֹתָיו פורחות an ascent with flying steps, i. e. stairs without foundation and back, step-ladder, opp. to a solid stair-case. Y.Sabb.VI, 8b אחר שְׁלִיבָיו it depends on the material of its steps (or shelves); Bab. ib. 60a שליבותיו; Tosef.Kel.B. Mets.III, 13 השְׁלוּבִים, השְׁלוּבִין, v. קוּלָב I.

    Jewish literature > שְׁלִיבָה

  • 57 אפילו מסע של אלף קילומטרים מתחיל בצעד אחד קטן

    even a thousand-mile journey begins with one small step

    Hebrew-English dictionary > אפילו מסע של אלף קילומטרים מתחיל בצעד אחד קטן

  • 58 דרגה

    degree, rank, level, grade, rating; step, notch; stage, plane

    Hebrew-English dictionary > דרגה

  • 59 דרך

    prep. through, by, via; by way of
    ————————
    v. be guided, directed, instructed, led, coached
    ————————
    v. be trodden, trampled; cocked; tense, taut
    ————————
    v. to cock (gun) ; draw (bow) ; press (grapes)
    ————————
    v. to guide, direct, instruct, lead; interrupt
    ————————
    v. to tread, step; trample
    ————————
    way, route, path, road, highway, highroad, street, avenue; direction; passage, approach; manner, fashion, mode, modus, wise, sort; custom

    Hebrew-English dictionary > דרך

  • 60 חורג

    adj. step-; aberrant, anomalous, deviational

    Hebrew-English dictionary > חורג

См. также в других словарях:

  • step — [step] n. [ME steppe < OE stepe, akin to Ger stapf < IE base * steb(h) , post (> STAMP): basic sense “to stamp feet”] 1. the act of moving and placing the foot forward, backward, sideways, up, or down, as in walking, dancing, or climbing …   English World dictionary

  • Step 7 — ist die aktuelle Programmiersoftware der Simatic S7 SPS Familie der Firma Siemens AG und ist der Nachfolger von Step 5. Step 7 beherrscht in der Basisversion folgende nach der DIN EN 61131 3 genormten Programmiersprachen: FBS… …   Deutsch Wikipedia

  • step*/*/*/ — [step] noun [C] I 1) a movement made by putting one foot in front of the other, or the sound that your feet make while you are walking I could hear the steps coming closer.[/ex] The postbox is just a few steps from my front door.[/ex] Tom took a… …   Dictionary for writing and speaking English

  • step — ► NOUN 1) an act of lifting and setting down the foot or alternate feet, as in walking. 2) the distance covered by a step. 3) informal a short and easily walked distance. 4) a flat surface on which to place one s foot when moving from one level… …   English terms dictionary

  • Step — Step, v. i. [imp. & p. p. {Stepped}; p. pr. & vb. n. {Stepping}.] [AS. st[ae]ppan; akin to OFries. steppa, D. stappen to step, stap a step, OHG. stepfen to step, G. stapfe a footstep, OHG. stapfo, G. stufe a step to step on; cf. Gr. ? to shake… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Step — simulando un sistema a base de gasolina. Desarrollador …   Wikipedia Español

  • Step — Step, n. [AS. st[ae]pe. See {Step}, v. i.] 1. An advance or movement made by one removal of the foot; a pace. [1913 Webster] 2. A rest, or one of a set of rests, for the foot in ascending or descending, as a stair, or a round of a ladder. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • StEP — steht für: Satellite Test of the Equivalence Principle Sixth Term Examination Paper Society of Trust and Estate Practitioners, ein Berufsverband Stadtentsorgung Potsdam Standard for the exchange of product model data, ein CAD Datenformat nach ISO …   Deutsch Wikipedia

  • Step NC — La chaine numérique actuelle simplifiée Le STEP NC (STEP compliant Numerical Command) est un standard d’échange de données pour la programmation de commande numérique. Il est basé sur le standard STEP (STandard for the Exchange of Product model… …   Wikipédia en Français

  • Step 5 — ist eine Programmiersoftware für die speicherprogrammierbaren Steuerungen Simatic S5 von Siemens. Siemens hat diese Software am 1. Oktober 2005 abgekündigt, da die Simatic S5 nicht mehr weiterentwickelt wird. Nachfolgesteuerung ist die Simatic S7 …   Deutsch Wikipedia

  • step on it — or[step on the gas] {v. phr.} 1. To push down on the gas pedal to make a car go faster. * /Be very careful when you step on the gas. Don t go too fast./ Compare: GIVE IT THE GUN. 2. {informal} To go faster; hurry. * /Step on it, or we ll be late… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»