-
21 stempiarsi
stempiarsi v.intr.pron. to lose* one's hair at the temples; to go* bald, to grow* bald; to have a receding hairline.* * *[stem'pjarsi]* * *stempiarsi/stem'pjarsi/ [1][ persona] to go* bald. -
22 stempiato
stempiato agg. bald at the temples; going bald; with a receding hairline: è così giovane ed è già stempiato, he is so young but he is already going bald.* * *[stem'pjato] 1.participio passato stempiarsi2.* * *stempiato/stem'pjato/II aggettivoè (un po') stempiato he has a (slightly) receding hairline. -
23 argine
m embankment* * *argine s.m. embankment; bank; ( diga) dyke: argine ( naturale), levee // porre argine a qlco., (fig.) to stem (o to check) sthg.* * *['ardʒine]sostantivo maschile1) (di corso d'acqua) bank, embankment; (diga) dyke, dike AEargine naturale — levee AE
2) fig. (freno)mettere o porre un argine a qcs. — to clamp down on sth
* * *argine/'ardʒine/sostantivo m.1 (di corso d'acqua) bank, embankment; (diga) dyke, dike AE; argine naturale levee AE; il fiume ruppe gli -i the river broke its banks -
24 cellula staminale
-
25 da poppa a prua
-
26 germinare
germinate* * *germinare v. intr.1 to germinate; ( germogliare) to bud, to sprout2 (fig.) ( nascere) to stem, to arise*: da quell'offesa è germinato l'odio, the insult gave rise to hatred◆ v.tr. (letter.) to germinate.* * *[dʒermi'nare]* * *germinare/dʒermi'nare/ [1] -
27 inguainare
inguainare v.tr. to sheath (e) (anche bot.): inguainare la spada, to sheathe the sword (anche fig.); le foglie inguainano lo stelo, the leaves sheathe the stem; uscì inguainata in un abito di lamé, she went out sheathed in a lamé dress.* * *[ingwai'nare]* * *inguainare/ingwai'nare/ [1]to sheathe [ spada]; era inguainata in un abito di seta she was sheathed in a silk dress. -
28 ne derivano gravi conseguenze
-
29 né
abbr (= nord-est) NE (= northeast)* * *ne pron.m. e f.sing. e pl.1 (specificazione o argomento; talvolta in ingl. è sottinteso) of, about him, her, them ( riferito a persona); of, about it, this, that ( riferito a cosa): è un uomo eccezionale, tutti ne parlano con ammirazione, he is an exceptional man, everyone speaks highly of him; ne ho abbastanza di loro!, I've had enough of them!; che ne sai?, what do you know about it?; andiamo al cinema, che ne dici?, what about it, shall we go to the cinema?; Le è piaciuta la rivista? Gliene manderemo una copia, Did you like the magazine? We'll send you a copy (of it); gliene hai parlato?, have you spoken to him (o to her) about it?; ho ricevuto il libro e ne ho letto alcune pagine, I received the book and have read a few pages of it; le cose stanno così, ma tu non ne sembri convinto, that's how it is, but you don't seem convinced; ''Dobbiamo avvertire la polizia?'' ''No, non ne vedo la necessità'', ''Should we inform the police?'' ''No, I don't see any need to'' // non avertene a male, don't take it to heart // non ne vale la pena!, it isn't worth it!2 ( con valore possessivo) his, her, its, their: uccise il re e ne usurpò il trono, he killed the king and usurped his throne; abbiamo visitato Roma e ne abbiamo ammirato le rovine, we visited Rome and admired its ruins; questa lettera è di Giorgio, ne riconosco la scrittura, this letter is from George, I recognize his handwriting3 (con valore partitivo; talvolta in ingl. è sottinteso) some, any: non ho libri da leggere, me ne presti qualcuno?, I haven't any books to read. Will you lend me some?; ''Avete amici a Milano?'' ''No, non ne abbiamo'', ''Have you got any friends in Milan?'' ''No, we haven't''; ''Vorrei del formaggio'' ''Mi dispiace, non ce n'è più'', ''I'd like some cheese'' ''Sorry, there isn't any left''; le etichette non bastano, dammene delle altre, there aren't enough labels, give me some more; ''Sono tutti presenti i candidati?'' ''No, ne mancano alcuni'', ''Are all the candidates here?'' ''No, some (of them) are missing''4 ( con valore causale) for it, about it: ho saputo la bella notizia e ne sono felice, I've heard the good news, and I'm very happy about it; si è comportato male, ma se ne pentirà, he has behaved badly, but he'll be sorry for it5 ( derivazione, provenienza, conseguenza) from it, out of it: non saprei trarne una conclusione, I couldn't draw any conclusions from it; è stata sempre gentile con lui ma non ne ha ricevuto che sgarbi, she was always nice to him, but all she got out of it was rudeness // ne deriva che..., se ne deduce che..., it follows that..., what comes out of it is that...6 ( uso pleonastico): me ne vado subito, I'm off; se ne andò tutto soddisfatto, he went off as pleased as could be; se ne stava tutta sola in un angolo, she was sitting in a corner all by herself; se ne veniva bel bello quando..., he was strolling along when...7 ( in espressioni ellittiche): ne ha fatto di belle, he got up to all sorts of things; gliene ho dette tante!, I gave him a piece of my mind!; ne ho combinata una delle mie!, I've gone and done it again!◆ avv.1 ( moto da luogo) from it, from there; out of it, out of there: ''Sei stato in città?'' ''Sì, ne vengo ora'', ''Have you been to town?'' ''Yes, I've just come back from there''; una volta entrato nel cunicolo, non riuscì più ad uscirne, once he had entered the tunnel, he was unable to get out of it again; era in una brutta situazione ma ne è venuto fuori, he was in a real predicament, but he managed to get out of it2 (con uso pleonastico; in ingl. spesso non si traduce): non startene lì impalato, fa' qualcosa!, don't just stand there, do something!* * *abbr(= Nord-Est) NE* * *[ne] 1.1) (di lui, di lei, di loro) of him, her, them, about him, her, them2) (di ciò) of it, about it3) (con valore di possessivo) his, her, their, its4) (con valore partitivo) (in frasi affermative, nelle offerte) some; (in frasi negative e interrogative) anyvorrei un po' di tè, se ne hai — I'd like some tea, if you have any
eccone uno, dov'è l'altro? — here's one of them, where is the other?
5) (da ciò) from it, out of it; (complemento d'agente) by itne derivano gravi conseguenze — serious consequences stem from it o come out of it
6) colloq. (enfatico)2.1) (moto da luogo) from here, from there, out of it* * *né/ne/1 (in correlazione) neither... nor; (in presenza di altra negazione) either... or; non ho né il tempo né i soldi I have neither the time nor the money; non ho visto né Nick né Henry I saw neither Nick nor Henry, I didn't see either Nick or Henry; né lei né io conosciamo la risposta neither she nor I know the answer; non parla né inglese, né tedesco, né spagnolo he speaks neither English, nor German, nor Spanish; né l'uno né l'altro neither (of them); non voglio né l'uno né l'altro I want neither; non ho visto né l'uno né l'altro I haven't seen either (of them); non mi ha detto né sì né no she didn't say yes or no; né più né meno neither more, nor less2 (e neanche) nor; non vuole né può cambiare she doesn't want to change, nor can she; non scrive né telefona mai he never writes or phones. -
30 piedino
piedino s.m.1 ( di lampada elettrica) stem2 ( di macchina per cucire) pressure foot, pressure shoe* * *[pje'dino]sostantivo maschile1) (di macchina da cucire) foot2) colloq.fare piedino a qcn. — to play footsie with sb
* * *piedino/pje'dino/sostantivo m.1 (di macchina da cucire) foot2 colloq. fare piedino a qcn. to play footsie with sb. -
31 pipa
f pipefumare la pipa smoke a pipe* * *pipa1 s.f.1 pipe: pipa di gesso, clay pipe; pipa di radica, briar pipe; la cannuccia della pipa, the stem of the pipe; accendere la pipa, to light one's pipe; caricare la pipa, to fill one's pipe; fumare la pipa, to smoke a pipe2 ( quantità di tabacco contenuta in una pipa) pipe (ful)3 (mecc.) lug* * *['pipa]sostantivo femminile pipe* * *pipa/'pipa/sostantivo f. -
32 prua
f prow* * ** * *['prua]sostantivo femminile mar. prora* * *prua/'prua/sostantivo f.mar. → prora. -
33 punto erba
-
34 rimontare
rimontare v. intr.1 ( risalire) to remount: rimontare a cavallo, in sella, to remount; rimontare in automobile, in carrozza, to get into a car, a coach again2 (fig.) to go* back, to date back: queste tradizioni rimontano al Medioevo, these traditions date (o go) back to the Middle Ages3 ( recuperare uno svantaggio) to move up, to catch* up: stanno rimontando nella classifica, they are moving up the table◆ v.tr.1 ( risalire) to go* up: rimontare la corrente, to sail upstream; ( in mare) to stem (the current); rimontare un fiume, to go up a river3 (sport) ( recuperare uno svantaggio) to recover, to pull back; ( una distanza) to make* up: rimontare due goal, to pull back two goals.* * *[rimon'tare]1. vt1) (montare di nuovo: meccanismo) to reassemble, put back together again, (tenda) to put up again2)rimontare la corrente — to go upstream1)rimontare in — (macchina, carrozza) to get back into
rimontare a cavallo; rimontare in sella — to remount
2) Sport to close the gap* * *[rimon'tare] 1.verbo transitivo1) (risalire) [persona, auto] to go* up [sth.] again [ pendio]; [ pesce] to swim* up [ fiume]2) (recuperare) to catch* up with [ avversario]; to recover [ svantaggio]3) (montare di nuovo) to put* [sth.] back together [ oggetto]; to reassemble [motore, macchina]2.rimontare in auto, in treno — to get back in the car, on the train
2) (progredire)rimontare di due punti — sport to go up two points
rimontare a — [opera, tradizione] to go o date back to [epoca, data]
* * *rimontare/rimon'tare/ [1]3 (montare di nuovo) to put* [sth.] back together [ oggetto]; to reassemble [motore, macchina](aus. essere)1 (salire di nuovo) rimontare in auto, in treno to get back in the car, on the train; rimontare a cavallo to remount a horse2 (progredire) rimontare nei sondaggi to move up in the opinion polls; rimontare di due punti sport to go up two points -
35 slancio
m (pl -ci) impulse* * *slancio s.m.1 rush, dash; run; ( salto) jump; ( di uccello) swoop: con uno slancio gli saltò addosso, with a jump he threw himself on top of him; se prendi lo slancio, riuscirai a saltare quel muro, if you take a run you'll manage to jump that wall; i soldati si gettarono di slancio sul nemico, the soldiers made a rush (o a dash) at the enemy2 (fig.) ( energia) energy, (fam.) go; ( impulso) impulse, fit, outburst: in uno slancio di entusiasmo, di generosità, in a fit (o burst) of enthusiasm, of generosity; agire di slancio, to act on impulse; essere pieno di slancio, to be full of energy (o go)* * *1) (movimento rapido) rush, dash; (salto) leap, jump2) (rincorsa) run, run-up BE3) (impulso spontaneo) impulse; (impeto) impetus*4) (foga) élan, bounce, impetus* * *slanciopl. -ci /'zlant∫o, t∫i/sostantivo m.1 (movimento rapido) rush, dash; (salto) leap, jump3 (impulso spontaneo) impulse; (impeto) impetus*; - ci di generosità fits of generosity; ridare slancio all'economia to revive the economy4 (foga) élan, bounce, impetus; con grande slancio with great enthusiasm. -
36 tenue
colore paleluce, speranza faint* * *tenue agg.2 ( piccolo) small, slight, tenuous: tenue guadagno, spesa, small (o slight) profit, expense; tenue speranza, small (o slender) hope4 ( leggero, delicato) soft: colore tenue, soft colour; aveva gli occhi d'un azzurro tenue, she had soft-blue eyes* * *['tɛnue]2) fig. [ricordo, speranze, soffio] frail; [ legame] loose3) anat. [ intestino] small* * *tenue/'tεnue/2 fig. [ricordo, speranze, soffio] frail; [ legame] loose3 anat. [ intestino] small. -
37 arboreo agg
-
38 arginare vt
[ardʒi'nare](fiume, acque) to embank, (con diga) to dyke up, (fig : inflazione, corruzione) to check, (spese) to limit -
39 asta sf
-
40 fusto sm
['fusto]2) (recipiente: di metallo) drum3) fam he-man
См. также в других словарях:
stem — stem … Dictionnaire des rimes
Stem — (st[e^]m), n. [AS. stemn, stefn, st[ae]fn; akin to OS. stamn the stem of a ship, D. stam stem, steven stem of a ship, G. stamm stem, steven stem of a ship, Icel. stafn, stamn, stem of a ship, stofn, stomn, stem, Sw. stam a tree trunk, Dan. stamme … The Collaborative International Dictionary of English
stem — [ stɛm ] n. m. VAR. stemm • 1934, 1924; mot norv. ♦ Ski Virage accompli en ouvrant le ski aval et en le rapprochant à la sortie de la courbe. ● stem ou stemm nom masculin (norvégien stemm) À ski, virage basé sur le transfert du poids du corps d… … Encyclopédie Universelle
Stem — may also refer to:* a Scanning Transmission Electron Microscope (STEM) or Scanning Transmission Electron Microscopy (STEM) * STEM fields, Science, Technology, Engineering, and Mathematics, collectively considered core technological underpinnings… … Wikipedia
stem — stem1 [stem] n. [ME < OE stemn, stefn, akin to Ger stamm, tree trunk < IE base * stebh , post, pole > STEP, STAFF1] 1. the main upward growing axis of a plant, having nodes and bearing leaves, usually extending in a direction opposite to … English World dictionary
Stem — Stem, v. t. 1. To remove the stem or stems from; as, to stem cherries; to remove the stem and its appendages (ribs and veins) from; as, to stem tobacco leaves. [1913 Webster] 2. To ram, as clay, into a blasting hole. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stem — Stem, v. t. [imp. & p. p. {Stemmed}; p. pr. & vb. n. {Stemming}.] [Either from stem, n., or akin to stammer; cf. G. stemmen to press against.] To oppose or cut with, or as with, the stem of a vessel; to resist, or make progress against; to stop… … The Collaborative International Dictionary of English
STEM — (sigle de « science, technology, engineering, and mathematics ») est un américanisme désignant quatre disciplines : science, technologie, ingénierie et mathématiques. En 2011, selon l’United States National Research Council et le… … Wikipédia en Français
stem — s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic STEM s.n. (mar.) Acord de angajare a unei nave prin care armatorul se obligă să efectueze transportul, se hotărăsc data şi locul încărcării, cantitatea de încărcat rămânând… … Dicționar Român
stem — Ⅰ. stem [1] ► NOUN 1) the main body or stalk of a plant or shrub. 2) the stalk supporting a fruit, flower, or leaf. 3) a long, thin supportive or main section of something, such as that of a wine glass or tobacco pipe. 4) a rod or cylinder in a… … English terms dictionary
Stem — (nl. ‚Stimme‘) steht für: eine niederländische Tageszeitung, siehe BN/De Stem die ehemalige südafrikanische Nationalhymne, siehe Die Stem van Suid Afrika STEM ist die Abkürzung für: Scanning Transmission Electron Microscope, siehe… … Deutsch Wikipedia