Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

stehend

  • 1 stehend

    - {stand-up} đứng, tích cực, đúng tinh thần thể thao, đúng với nội quy, không gian dối, ở vị trí đứng - {stationary} đứng ở một chỗ, không di chuyển, tĩnh lại, dừng, không mang đi được, để một chỗ, không thay đổi, không lan ra các nơi khác - {stock}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > stehend

  • 2 auf den Hinterbeinen stehen

    - {to ramp} dốc thoai thoải, chồm đứng lên, chồm hai chân trước lên, nổi xung, giận điên lên, xây dốc thoai thoải, lừa đảo, tăng giá quá cao = auf den Hinterbeinen stehend (Löwe) {rampant}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > auf den Hinterbeinen stehen

  • 3 aufrecht

    - {endwise} đầu dựng ngược, đầu quay về phía người nhìn, đầu đưa ra đằng trước, châu đầu vào nhau - {erect} thẳng, đứng thẳng, dựng đứng - {honourable} đáng tôn kính, đáng kính trọng, danh dự, đáng vinh dự, ngay thẳng, chính trực, ngài, tướng công Hon - {perpendicular} vuông góc, trực giao, thẳng đứng, dốc đứng, đứng, đứng ngay - {unbending} cứng, không uốn cong được, cứng cỏi, bất khuất - {up} ở trên, lên trên, lên, dậy, đứng lên, đứng dậy, đến, tới là một địa điểm quan trọng, hoặc một địa điểm ở phía bắc), hết, hoàn toàn, xong U.P.), cừ, giỏi, thông thạo, to lên, mạnh lên, ngược lên - ngược, ở cuối - {upright} thẳng góc, liêm khiết - {upstanding} dựng ngược, dựng đứng lên, khoẻ mạnh, chắc chắn, cố định, không thay đổi = aufrecht sitzen {to sit up}+ = aufrecht stehen {to stand upright}+ = aufrecht stehend {standard}+ = aufrecht bleiben {to keep one's feet}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > aufrecht

  • 4 das Verhältnis

    - {affair} việc, công việc, việc làm, sự vụ, chuyện tình, chuyện yêu đương, chuyện vấn đề, việc buôn bán, việc giao thiệp, cái, thứ, vật, đồ, món, chuyện, trận đánh nhỏ - {liaison} liên lạc, quan hệ bất chính, sự nối vần - {proportion} sự cân xứng, sự cân đối, tỷ lệ, tỷ lệ thức, quy tắc tam xuất, phần, kích thước, tầm vóc - {rate} tốc độ, giá, suất, mức, thuế địa phương, hạng, loại, sự đánh giá, sự ước lượng, sự sắp hạng, sự tiêu thụ - {relation} sự kể lại, sự thuật lại, chuyện kể lại, sự liên lạc, mối quan hệ, mối tương quan, mối liên hệ, sự giao thiệp, người bà con, họ hàng, thân thuộc, sự đưa đơn lên chưởng lý - {relationship} tình thân thuộc, tình họ hàng = das Verhältnis (Mathematik) {ratio}+ = im Verhältnis zu {compared with; in proportion to; in relation to}+ = das feste Verhältnis {steady}+ = im Verhältnis von {in the ratio of}+ = das harmonische Verhältnis {balance}+ = im richtigen Verhältnis [zu] {commensurate [with]}+ = in gar keinem Verhältnis [zu] {out of proportion [to]}+ = in ein Verhältnis setzen [zu] {to proportionate [to]}+ = das gutnachbarliche Verhältnis {amity}+ = das gute nachbarliche Verhältnis {neighbourliness}+ = das steht in keinem Verhältnis dazu {that is out of all proportion}+ = im richtigen Verhältnis stehend [zu] {proportional [to]}+ = in ein richtiges Verhältnis bringen {to proportion}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das Verhältnis

  • 5 die Nische

    - {alcove} góc phòng thụt vào, góc hóng mát, hốc tường - {niche} hốc thường, chỗ thích hợp - {recess} thời gian ngừng họp, kỳ nghỉ, giờ giải lao, giờ ra chơi chính, sự rút đi, chỗ thầm kín, nơi sâu kín, nơi hẻo lánh, chỗ thụt vào, ngách, hốc, lỗ thủng, rânh, hố đào, chỗ lõm = die Nische (Archäologie) {break}+ = in eine Nische stellen {to niche}+ = in einer Nische stehend {niched}+ = in einer Nische verborgen {niched}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Nische

  • 6 die Stelle

    - {berth} giường ngủ, chỗ tàu có thể bỏ neo, chỗ tàu đậu ở bến, địa vị, việc làm - {digit} ngón chân, ngón tay, ngón, con số - {location} vị trí, sự xác định vị trí, sự định vị, khu đất được cắm để chuẩn bị xây dựng, hiện trường, trường quay ngoài trời, ấp trại, đồn điền - {office} sự giúp đỡ, nhiệm vụ, chức vụ, lễ nghi, hình thức thờ phụng, kính - {place} nơi, chỗ, địa điểm, địa phương, nhà, nơi ở, chỗ ngồi, chỗ đứng, chỗ thích đáng, chỗ thích hợp, chỗ làm, cương vị, cấp bậc, thứ bậc, hạng, đoạn sách, đoạn bài nói, quảng trường, chỗ rộng có tên riêng ở trước) - đoạn phố, thứ tự - {post} cột trụ, vỉa cát kết dày, cột than chống, bưu điện, sở bưu điện, phòng bưu điện, hòm thư, chuyển thư, trạm thư, người đưa thư, xe thư, khổ giấy 50 x 40 cm, giấy viết thư khổ 50 x 40 cm - vị trí đứng gác, vị trí đóng quân, đồn bốt, quân đóng ở đồn, đồn, bốt, vị trí công tác, trạm thông thương buôn bán trading post), chức vị chỉ huy một thuyền chiến - {site} đất xây dựng - {spot} dấu, đốm, vết, vết nhơ, vết đen, chấm đen ở đầu bàn bi-a, cá đù chấm, bồ câu đốm, chốn, sự chấm trước, con ngựa được chấm, một chút, một ít, đèn sân khấu spotlight), chỗ làm ăn, vị trí trong danh sách = die Stelle (Buch) {passage}+ = die Stelle (Medizin) {seat}+ = zur Stelle {to the fore}+ = die wunde Stelle {sore}+ = die tiefe Stelle {pool}+ = die nasse Stelle {slop}+ = die leere Stelle {blank}+ = die freie Stelle {vacancy}+ = die wunde Stelle (Medizin) {raw}+ = an Stelle von {by way of; in default of; in lieu of; in place of; in stead of; vice}+ = die engste Stelle {neck}+ = die offene Stelle {opening}+ = auf der Stelle {in one's tracks; instantly; on the nail; on the spot; right away; straightway; then and there; there}+ = die seichte Stelle {shallow; shoal}+ = die schmale Stelle {narrow}+ = an ihrer Stelle {in her place}+ = die undichte Stelle {leak}+ = an erster Stelle {first; foremost; in the first place}+ = die gestopfte Stelle {darn}+ = die schmalste Stelle {waist}+ = an vierter Stelle {in fourth place}+ = an Ort und Stelle {in place; in-situ; on the premises; on the spot}+ = die unbesetzte Stelle {vacancy}+ = die vorstehende Stelle {protuberance}+ = die ausradierte Stelle {erasure}+ = die aufgelegene Stelle (Medizin) {bedsore}+ = die empfindliche Stelle {tender spot}+ = eine Stelle antreten {to take up a job}+ = die hervorragende Stelle {prominence}+ = die wundgeriebene Stelle {chafe; gall}+ = die ausgebesserte Stelle {mend}+ = auf der Stelle treten {to mark time}+ = von der Stelle bringen {to budge}+ = auf der Stelle bezahlen {to pay on the nail}+ = an erster Stelle stehen {to be paramount; to take premier place}+ = an zweiter Stelle kommen {to come second}+ = eine Stelle ausschreiben {to advertise a vacancy}+ = ich tue es auf der Stelle {I'll do it this minute}+ = an dritter Stelle stehend {tertiary}+ = auf eine Stelle verweisen {to cite}+ = an Ort und Stelle bleiben {to stay put}+ = die Aufnahme an Ort und Stelle {recording on the spot}+ = von einer Stelle zur anderen {from pillar to post}+ = an eine falsche Stelle legen {to misplace}+ = sich um eine Stelle bewerben {to apply for a job}+ = er bewarb sich um die Stelle {he applied for the job}+ = eine verwundbare Stelle haben {to have a sore spot}+ = an der falschen Stelle sparen {to be pennywise and poundfoolish}+ = an die richtige Stelle kommen {to find one's level}+ = es steht an allererster Stelle {it is a number one priority}+ = Er hat mir eine Stelle besorgt. {He has found me a job.}+ = an eine bestimmte Stelle bringen {to situate}+ = die durch Wasser weggerissene Stelle {washout}+ = jemanden in einer Stelle unterbringen {to get someone a job}+ = jemanden in eine neue Stelle einarbeiten {to break someone into a new job}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Stelle

  • 7 die Debatte

    - {debate} cuộc tranh luận, cuộc thảo luận, cuộc tranh cãi, biên bản chính thức của những phiên họp nghị viện - {discussion} sự thảo luận, sự bàn cãi, sự tranh luận, cuộc bàn cãi, sự ăn uống ngon lành thích thú - {disputation} - {dispute} cuộc tranh chấp, cuộc cãi cọ, sự bất hoà, sự bất đồng ý kiến - {powwow} thầy lang, thầy mo, thầy phù thuỷ, buổi hội họp tế lễ, cuộc hội họp, cuộc hội họp của các sĩ quan = zur Debatte stehen {to be at issue; to be on the carpet}+ = zur Debatte stehend {in question}+ = das steht nicht zur Debatte {that's beside the point}+ = der Teilnehmer einer Debatte {disputant}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Debatte

  • 8 die Schlange

    - {tail} đuôi, đoạn cuối, đoạn chót, đoàn tuỳ tùng, bím tóc bỏ xoã sau lưng, đít, đằng sau, mặt sấp, tail-coat = die Schlange (Reihe) {queue}+ = die Schlange (Zoologie) {serpent; snake; viper}+ = Schlange stehen {to queue up; to stand in line}+ = Schlange stehend {queuing}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Schlange

  • 9 im besten Mannesalter

    - {in the prime of life} = im vollen Mannesalter stehend {virile}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > im besten Mannesalter

  • 10 der Rang

    - {character} tính nết, tính cách, cá tính, đặc tính, đặc điểm, nét đặc sắc, chí khí, nghị lực, nhân vật, người lập dị, tên tuổi, danh tiếng, tiếng, giấy chứng nhận, chữ, nét chữ - {degree} mức độ, trình độ, địa vị, cấp bậc, độ, bậc, cấp - {elevation} sự nâng lên, sự đưa lên, sự giương lên, sự ngẩng lên, sự ngước lên, sự nâng cao, góc nâng, độ cao, mặt, mặt chiếu, tính cao cả, tính cao thượng, tính cao nhã - {grade} Grát, mức, hạng, loại, tầng lớp, điểm, điểm số, lớp, dốc, độ dốc &), giống súc vật cải tạo - {order} thứ, ngôi, hàng, giai cấp, thứ tự, trật tự, nội quy, thủ tục - {place} nơi, chỗ, địa điểm, địa phương, nhà, nơi ở, vị trí, chỗ ngồi, chỗ đứng, chỗ thích đáng, chỗ thích hợp, chỗ làm, nhiệm vụ, cương vị, thứ bậc, đoạn sách, đoạn bài nói, quảng trường, chỗ rộng có tên riêng ở trước) - đoạn phố - {quality} chất, phẩm chất, phẩm chất ưu tú, tính chất hảo hạng, nét đặc biệt, năng lực, tài năng, đức tính, tính tốt, khuộc quiềm 6 lưu, tầng lớp trên, âm sắc, màu âm - {rank} dãy, hàng ngũ, đội ngũ, địa vị xã hội, địa vị cao sang - {rate} tỷ lệ, tốc độ, giá, suất, thuế địa phương, sự đánh giá, sự ước lượng, sự sắp hạng, sự tiêu thụ - {state} - {station} trạm, đồn, đài, ty, nhà ga, đồn binh, điểm gốc, khoảng cách tiêu chuẩn, chỗ nuôi cừu, chức, sự ăn kiêng, hoàn cảnh, môi trường, sự đứng lại, tình trạng đứng lại - {status} thân phận, thân thế, quân hệ pháp lý, tình trạng = der Rang (Lotto) {prize}+ = der Rang (Theater) {balcony; circle}+ = ohne Rang {common}+ = der hohe Rang {dignity; eminence}+ = der erste Rang (Theater) {dress circle}+ = der zweite Rang (Theater) {upper circle}+ = Leute von Rang {people of position}+ = niedriger im Rang stehend {below}+ = jemandem den Rang ablaufen {to get the better of someone}+ = ein Schriftsteller von Rang {a writer of distinction}+ = eine Leistung von hohem Rang {an outstanding achievement}+ = einen gewissen Rang einnehmen {to rank}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Rang

  • 11 der Zenit

    (Astronomie) - {zenith} thiên đỉnh, điểm cao nhất, cực điểm, tột đỉnh = im Zenit stehend (Sonne) {vertical}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Zenit

  • 12 der Pantoffel

    - {slipper} dép đi trong nhà, dép lê, giày hạ, guốc phanh, người thả chó = unter dem Pantoffel stehen {to be henpecked}+ = unter dem Pantoffel stehend {henpecked}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Pantoffel

  • 13 die Beziehung

    - {bearing} sự mang, sự chịu đựng, sự sinh nở, sự sinh đẻ, phương diện, mặt, sự liên quan, mối quan hệ, ý nghĩa, nghĩa, cái giá, cái trụ, cái đệm, cuxinê, quân... vị trí phương hướng, hình vẽ và chữ đề - {connection} sự liên lạc, sự chấp nối, sự mạch lạc, sự giao thiệp, sự kết giao, bà con, họ hàng, thân thuộc, phái, giáo phái, khách hàng, tàu xe chạy nối tiếp, vật nối, chỗ nối - {rapport} quan hệ - {regard} cái nhìn, sự quan tâm, sự chú ý, sự để ý, lòng yêu mến, sự kính trọng, lời chúc tụng dùng ở cuối bức thư) - {relation} sự kể lại, sự thuật lại, chuyện kể lại, mối tương quan, mối liên hệ, người bà con, sự đưa đơn lên chưởng lý - {relationship} tình thân thuộc, tình họ hàng - {respect} sự tôn trọng, lời kính thăm, sự lưu tâm, mối liên quan, điểm = die Beziehung [zu] {application [to]; concern [with]; reference [to]}+ = ohne Beziehung {irrelative; unrelated}+ = in jeder Beziehung {every bit; in every respect}+ = in dieser Beziehung {in this regard; in this respect}+ = in Beziehung stehend [mit] {related [to,with]}+ = die gegenseitige Beziehung {interrelationship}+ = in gefühlsmäßiger Beziehung {emotionally}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Beziehung

  • 14 die Wechselbeziehung

    - {correlation} sự tương quan, thể tương liên - {interrelation} quan hệ qua lại = in Wechselbeziehung stehend {correlative}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Wechselbeziehung

См. также в других словарях:

  • stehend — stehend …   Deutsch Wörterbuch

  • Stehend — (Her.), ein Thier, welches keinen seiner Füße erhebt; es ist dies die ordentliche Stellung der meisten Thiere u. braucht daher nicht gemeldet zu werden, außer in den seltnern Fällen, wo Löwe, Leopard u. Greif so dargestellt werden, weil die in… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stehend freihändig —   Etwas, was »stehend freihändig« getan wird, wird mühelos getan: Wenn er in guter Verfassung ist, produziert er pro Tag stehend freihändig 20 Seiten! So einen kleinen Reifenwechsel macht Mutti stehend freihändig! Die Fügung wird… …   Universal-Lexikon

  • stehend — stehendadv 1.stehendfreihändig=mühelos;gekonnt;lässig;imVertrauenaufziemlichsicheresWissenhin;auswendig.HergenommenentwedervomSchießen,wobeiderSchützestehtunddasGewehrnichtauflegt,odervomRadfahren,beidemmanstehtunddieLenkstangenichtberührt;inbeide… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • stehend — ste|hend; stehenden Fußes; das stehende Heer (vgl. Miliz); {{link}}K 72{{/link}}: alles in ihrer Macht Stehende …   Die deutsche Rechtschreibung

  • tief stehend — tief ste·hend, tiefer stehend, am tiefsten stehend / tiefststehend; Adj; nicht adv; 1 innerhalb einer Skala oder Hierarchie auf niedriger Stufe stehend: Nach der zoologischen Einteilung sind Reptilien relativ tief stehende Tiere 2 <die… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • frei stehend — freitragend; solitär * * * frei|ste|hend auch: frei ste|hend 〈Adj.〉 1. unbewohnt 2. für sich, ungestützt, ohne Stütze stehend ● ein freistehendes / frei stehendes Zimmer ein unbewohntes Zimmer; ein freistehender / frei stehender Turm * * * frei… …   Universal-Lexikon

  • einzeln stehend — ein|zeln|ste|hend auch: ein|zeln ste|hend 〈Adj.〉 allein, für sich, getrennt stehend ● ein einzeln stehender Strauch, Baum * * * ein|zeln ste|hend, ein|zeln|ste|hend <Adj.>: allein, für sich, gesondert stehend: ein einzeln stehender Baum. *… …   Universal-Lexikon

  • unten stehend — ụn|ten|ste|hend auch: ụn|ten ste|hend 〈Adj.〉 unter etwas stehend * * * ụn|ten ste|hend, ụn|ten|ste|hend <Adj.>: weiter hinten [im Text] stehend: der unten stehende Sachverhalt. * * * ụn|ten ste|hend: s. ↑unten (3) …   Universal-Lexikon

  • allein stehend — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • unverheiratet • ledig • Einzel Bsp.: • Sie ist ledig (= eine ledige Frau). • Susan ist nicht verheiratet, sie ist allein stehend. • …   Deutsch Wörterbuch

  • Wechselweise stehend — (Alternus), Äste, Zweige. Blätter etc. welche an den Seiten des Stammes od. Astes nicht einander gegenüber, sondern so stehen, daß dem von zwei solchen Organen auf einer Seite gelassenen Zwischenraume auf der andern Seite eins dergleichen sich… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»