Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

steckt

  • 1 stecken

    stécken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам, турям; 2. посаждам; забождам (растение); itr.V. 1. съм, намирам се, сложен (пъхнат) съм; 2. крия се, скривам се; das Hemd in die Hose stecken пъхам ризата си в панталона; Geld in etw. (Akk) stecken влагам пари в нещо; ein Haus in Brand stecken подпалвам къща; immer im Zimmer stecken кисна постоянно в стаята; wo steckt er? къде се е дянал?, Къде е?; mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого; dahinter steckt etw. тук има нещо, зад това се крие нещо; umg in ihm steckt etw. той е способен, той има заложби; der Schlüssel steckt ключът е (пъхнат) в ключалката; in Schwierigkeiten stecken изпитвам трудности (финансови); sich (Dat) ein Ziel stecken поставям си цел.
    * * *
    tr 1. имам; забождам; забивам; 2. посаждам; влагам; 3. прен in Brand = подпалвам къща; sich ein Ziel = поставям си цел; itr (рядко силен stak, gesteckt) намира се забоден; пъхнат е; намира се, вложен е; es steckt etw dahinter нщ се крие зад това, тук работата не е чиста; mit e-m unter e-r Decke = прен съучастник съм с нкг; wo steckst du denn? къде се дяваш, губиш?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stecken

  • 2 dahinter

    dahínter dáhinter pron adv зад това (него, нея, тях) (за предмети); übertr wer weiss, wer dahinter steckt кой знае кой се крие зад това.
    * * *
    pronav зад нщ, отзад;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dahinter

  • 3 schale

    Schále I. f, -n 1. блюдо, чиния; купичка (плосък съд); 2. österr чаша (за кафе). II. f, -n 1. кора; кожа (на плодове), люспа (на лук); 2. черупка (на яйце, орех); 3. черупка (на миди, охлюви); eine dicke/ dünne Schale дебела/тънка кора, люспа; in der rauen Schale steckt oft ein weicher Kern под грубата (суровата) външност често се крие меко сърце, мека душа.
    * * *
    die, -n 1. обвивка, ципа; кора; черупка; 2. блюдо, паничка; 3. тех лагер..

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schale

  • 4 dahinterstecken

    dahínter|stecken sw.V. hb itr.V.: es steckt etw. dahinter нещо се крие зад това.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dahinterstecken

См. также в других словарях:

  • Da steckt man \(auch: man steckt\) nicht drin —   Mit dieser umgangssprachlichen Wendung bringt man zum Ausdruck, dass man über etwas keine [Vor]aussagen machen kann: Bei so einem alten Auto kann jederzeit etwas kaputtgehen, da steckt man nicht drin …   Universal-Lexikon

  • Der Teufel steckt im Detail —   Mit dieser Redewendung wird ausgesagt, dass gerade bei den Einzelheiten oder bei Kleinigkeiten große Probleme auftreten können: Auf den ersten Blick sieht die neue Abgabenverordnung durchaus vernünftig aus, der Teufel steckt allerdings auch… …   Universal-Lexikon

  • In etwas ist \(oder: steckt, sitzt\) Musik — In (auch: hinter) etwas ist (oder: steckt; sitzt) Musik   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass eine Sache Schwung hat, ganz großartig ist: Die Stadt will ein neues Sportzentrum bauen; in dem Projekt steckt Musik. Der Motor… …   Universal-Lexikon

  • Hinter etwas ist \(oder: steckt, sitzt\) Musik — In (auch: hinter) etwas ist (oder: steckt; sitzt) Musik   Mit der umgangssprachlichen Wendung wird ausgedrückt, dass eine Sache Schwung hat, ganz großartig ist: Die Stadt will ein neues Sportzentrum bauen; in dem Projekt steckt Musik. Der Motor… …   Universal-Lexikon

  • In jemandem steckt ein guter Kern —   Mit der Redewendung wird zum Ausdruck gebracht, dass jemand gute, entwicklungsfähige Anlagen hat: Die Fürsorgerin war davon überzeugt, dass in dem Mädchen ein guter Kern steckte. Das folgende Beispiel ist ein Zitat aus Hans Falladas Roman… …   Universal-Lexikon

  • es steckt mehr dahinter als — [Redensart] Auch: • es ist mehr dran als • an ihm ist mehr dran als Bsp.: • An der Geschichte ist mehr dran. Sie ist sehr kompliziert …   Deutsch Wörterbuch

  • Es steckt nicht im Spiegel, was man im Spiegel sieht. — См. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Ein räudiges Schaf steckt die ganze Heerde an. — См. Одна паршивая овца все стадо портит …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Bisbremse — * Steckt di de Bisbrems? – Frischbier, II, 378. Von einem Menschen, der nirgends Ruhe hat …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Stecken (Verb.) — 1. Man kann nicht drin stecken. In Würzburg: M r stäckt nit drinn. (Sartorius, 183.) D.i. man kann nicht immer die innere Beschaffenheit eines Dinges mit Bestimmtheit wissen. 2. Man muss keinen stecken und keinen erwecken. *3. Da steckt er, wie… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • stecken — festhaften; befestigen; festhängen; anfügen; anhängen; ausplaudern; enthüllen; verraten; offenbaren; preisgeben; investieren; pumpen …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»