-
1 stawić
глаг.• поставить* * *1) (czoła, opór) оказать (сопротивление)2) stawiać (wysuwać) ставить (вносить, выдвигать)zadawać (pytanie) ставить (вопрос)stawiać, obstawiać ставить (делать ставку)przydzielać, wyznaczać ставить (назначать)stawiać, wystawiać (np. pomnik) ставить (напр. памятник)realizować, wystawiać (np. sztukę) ставить (напр. пьесу)stawiać ставить (другие значения)podawać (w wątpliwość) ставить (под сомнение)stawiać (podnosić) ставить (поднимать)wstawiać ставить (помещать)stawiać (pisać) ставить (проставлять)podawać (np. na stół) ставить (сервировать)stawiać (budować) ставить (строить, возводить)instalować, nastawiać, ustawiać, zakładać ставить (устанавливать)kwaterować, lokować, umieszczać разг. ставить (размещать)stawiać (na swoim) устар. ставить (на своём)* * *stawi|ć\stawićony сов. несов. уст. поставить/ ставить;● \stawić czoło (opór) оказать/оказывать сопротивление
+ postawić/stawiać* * *stawiony сов. несов. уст.поста́вить / ста́вить- stawić opórSyn: -
2 stawić czoło
= stawić opór вы́йти на бой; оказа́ть / ока́зывать сопротивле́ние -
3 stawić opór
-
4 stawić się
сов.яви́ться, прибы́тьstawić się się na rozkaz — яви́ться по прика́зу
stawić się się na godzinę piątą — яви́ться (прибы́ть) к пяти́ часа́м
Syn: -
5 stawić\ się
сов. явиться, прибыть;\stawić\ się się na rozkaz явиться по приказу; \stawić\ się się na godzinę piątą явиться (прибыть) к пяти часам
+ przybyć, zgłosić się, zjawić się -
6 stawić czoło
поставить лобOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > stawić czoło
-
7 stawić opór
поставить сопротивлениеOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > stawić opór
-
8 zdolny stawić
способного поставитьOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > zdolny stawić
-
9 ставить
-
10 czoło
сущ.• лик• лицо• лоб• обличье• перед• передок• перёд• фронт• чело* * *czół|o☼, мн. Р. czół 1. лоб ♂;cofnięte \czóło скошенный лоб; z podniesionym \czółoem с высоко поднятой головой;
2. передняя часть; голова ž (kolumny);\czóło burzy грозовой фронт; wysunąć (wybić) się na \czóło а) выдвинуться вперёд;
б) выдвинуться на передний план (на первое место);● \czóło ет! привет!; \czółoem żołnierze! воен. здравствуйте, (товарищи) солдаты!;
na czele во главе;stanąć na czele стать во главе, возглавить;chylić \czółoa склонять голову; stawić \czóło оказать сопротивление; выйти на бой; w pocie \czółoа в поте лица; uderzyć (puknąć) się w \czóło опомниться;
mieć wytarte (miedziane) \czóło быть наглым (бессовестным)+2. przód, front
* * *c, мн P czół1) лоб mcofnięte czoło — ско́шенный лоб
z podniesionym czołem — с высоко́ по́днятой голово́й
2) пере́дняя часть; голова́ ż ( kolumny)czoło burzy — грозово́й фронт
•- wybić się na czoło
- czoło em!
- czołem żołnierze!
- na czele
- stanąć na czele
- chylić czoła - uderzyć się w czoło
- puknąć się w czoło
- mieć wytarte czoło
- mieć miedziane czołoSyn: -
11 winien
прил.• виновный* * *win|ien\winienni 1. виноват, виновен;on nie jest \winien он не виноват;
2. должен, обязан;\winien się stawić na godzinę piątą он должен (обязан) явиться к пяти часам;
3. должен;jest mi \winien dwieście złotych он мне должен двести злотых;
4. бухг. дебет;● Bogu ducha \winien ни в чём не виноват+2. powinien 3. dłużny
* * *1) винова́т, вино́венon nie jest winien — он не винова́т
2) до́лжен, обя́занwinien się stawić na godzinę piątą — он до́лжен (обя́зан) яви́ться к пяти́ часа́м
3) до́лженjest mi winien dwieście złotych — он мне дол́жен две́сти зло́тых
4) бухг. де́бет•Syn: -
12 stawiać się
несов.1) явля́ться, прибыва́ть; ср. stawić się2) ста́вить себя́stawiać się się w czyimś położeniu (w czyjejś sytuacji) — ста́вить себя́ в чьё-л. положе́ние
3) разг. держа́ть себя́ вызыва́юще (де́рзко); прекосло́витьSyn: -
13 zjawić się
сов.1) яви́ться, прибы́тьzjawił się o piątej — ( godzinie) он яви́лся в пять (часо́в)
2) показа́ться, появи́тьсяzjawić się się przed oczami — (по)яви́ться ( встать) пе́ред глаза́ми
Syn:stawić się 1), pojawić się 2) -
14 stawiać\ się
несов. 1. являться, прибывать; ср. stawić się;2. ставить себя; \stawiać\ się się w czyimś położeniu (w czyjejś sytuacji) ставить себя в чьё-л. положение; 3. разг. держать себя вызывающе (дерзко); прекословить+1. przybywać, zgłaszać się, zjawiać się 3. przeciwstawiać się, sprzeciwiać się;
podskakiwać -
15 zjawić\ się
zjawi|ć sięсов. 1. явиться, прибыть;\zjawić\ sięł się o piątej (godzinie) он явился в пять (часов);
2. показаться, появиться;\zjawić\ się się przed oczami (по)явиться (встать) перед глазами+1. stawić się 2. pojawić się
См. также в других словарях:
stawić — czoło (czoła) komuś, czemuś zob. czoło 3 … Słownik frazeologiczny
stawić — dk a. ndk VIa, stawićwię, stawićwisz, staw, stawićwił, stawićwiony daw. dziś tylko we fraz. Stawić czoło komuś, czemuś «oprzeć się, odważnie się przeciwstawić komuś, czemuś; podjąć walkę z kimś, czymś» ◊ Stawić opór «przeciwstawić się,… … Słownik języka polskiego
stawić czoło — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś, czemuś} {{/stl 8}}{{stl 7}} nie poddać się, podjąć walkę z kimś, czymś, przeciwstawić się, walczyć z przeciwnościami : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żeglarz musi stawić czoło żywiołom. Stawić czoło losowi, przeciwnikowi, wrogowi … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}stawiać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawić się — dk VIa, stawić sięwię się, stawić sięwisz się, staw się, stawić sięwił się stawiać się ndk I, stawić sięam się, stawić sięasz się, stawić sięają się, stawić sięaj się, stawić sięał się «przybyć osobiście, przyjść gdzieś, zgłosić się» Stawić się… … Słownik języka polskiego
stawiać – stawić opór — {{/stl 13}}{{stl 7}} sprzeciwiać się, przeciwstawiać się, opierać się, nie pozwalać na coś, walczyć z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niespodziewanie załoga zaczęła stawiać opór pracodawcy. Państwo stawiło opór zbrojny agresorowi. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
stawiać się — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, stawiać sięam się, stawiać sięa się, stawiać sięają się {{/stl 8}}– stawić się {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, stawiać sięwię się, stawiać sięwi się {{/stl 8}}{{stl 7}} zjawiać się gdzieś, przybywać na określone… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ставить — ставлю, укр. ставити, др. русск. ставити, ст. слав. ставити, ставлѭ ἱστάναι, κωλύειν, στέλλειν (Супр.), болг. ставя, сербохорв. ста̏вити, ста̏ви̑м, словен. staviti, stȃvim, чеш. staviti, слвц. stаvit᾽, польск. stawic, в. луж. stawic, н. луж.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
stawać — ndk IX, staję, stajesz, stawaćwaj, stawaćwał stanąć dk Vb, stawaćnę, stawaćniesz, stań, stawaćnął, stawaćnęła, stawaćnęli 1. «unosić tułów opierając wyprostowane nogi na ziemi; wstawać, dźwigać się na nogi» Stanąć na baczność. Stawać na palcach.… … Słownik języka polskiego
czoło — 1. Chmurzyć czoło «zasępiać się, smutnieć»: Gdyby człowiek mógł zapanować nad własnym ciałem, nad chorobą, nad śmiercią... – rozmarza się, po czym natychmiast chmurzy czoło. – Nie znoszę tego Butkiewicza. M. Saramonowicz, Lustra. 2. Rozchmurzyć,… … Słownik frazeologiczny
plaga — książk. Plaga egipska «o czymś, o kimś bardzo dokuczliwym, uciążliwym, nieznośnym»: Polska musiała stawić czoła prawdziwej burzy, jaka rozpętała się w światowej gospodarce. (...) spadały na nas kolejne egipskie plagi: po kryzysie dalekowschodnim… … Słownik frazeologiczny