-
21 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) stanica2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) stanica, zbrojnica, základňa3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) stanovisko2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) umiestniť* * *• vojenské letisko• ústav• základna• zastavenie krížovej cesty• zastavenie• zastávka• skladisko• služba• stavat (stráže)• stanovisko• stacionárna bohoslužba• strážnica• stav• stáž• stanicná budova• stanica• úrad• umiestnit• ubytovat• umiestovat• umiestit• prikazovat• farma• hodnost• depo• rádiová stanica• rajón• rozmiestnit• rozostavit• ranc• ovcia farma• pociatocný bod pri meraní• pracovisko• postavenie• pošta• posádka• postavit• postoj• poštová služobna• požiarna stanica• pôsobisko• policajná stanica• krátky pobyt• kotvište• lokalita• misie• miesto• misijná stanica• miesto výskytu• nádražie• nálezisko -
22 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) staţie2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) post, cazarmă3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) post2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) a (se) posta -
23 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) σταθμός2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) σταθμός/(αστυνομικό)τμήμα3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) θέση2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) τοποθετώ/(αυτοπ.)στήνομαι/(παθητ.)σταθμεύω -
24 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) gare2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) poste, caserne3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) poste2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) (se) poster -
25 station
['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) estação2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) estação3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) posto2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) estacionar -
26 station
nounസ്റ്റേഷന്, സങ്കേതം, സ്ഥലം, കേന്ദ്രം, പ്രക്ഷേപണകേന്ദ്രംverbനിയോജിക്കുക, സ്ഥാനത്താക്കുക -
27 park
1. n место стоянкиcar park — стоянка автомобилей, автостоянка
2. n парк3. n заповедник4. n охотничий заповедник; охотничьи угодьяnational park — национальный парк, большой государственный заповедник
5. n амер. высокогорная долина6. n шотл. ирл. участок земли; выгон, полеball park — стадион, поле
7. n разг. футбольное поле8. n устричный садок9. v разбивать парк10. v отводить участок под парк11. v ставить на стоянку12. v разг. оставить, положить13. v разг. расположиться, устроитьсяpark yourself here! — усаживайтесь здесь!; располагайтесь здесь!
14. v воен. ставить парком артиллериюfolk park — общественный парк отдыха, лесопарк
Синонимический ряд:1. park land (noun) enclosure; forest; garden; grass; grounds; grove; lawn; meadow; park land; parkland; woodland; yard2. preserve (noun) national forest; national monument; national park; preserve; recreational area; reservation; reserve; sanctuary3. square (noun) boulevard; common; esplanade; green; plaza; promenade; square; village green4. station (verb) deposit; leave; place; pull in; pull over; put; set; station; store -
28 pull over
1. phr v подъехать к тротуару или к краю дорогиthe policeman ordered the wild driver to pull over — полицейский приказал водителю-лихачу прижаться к обочине
2. phr v спорт. перетягиватьСинонимический ряд:station (verb) deposit; leave; park; place; pull in; put; set; station; store -
29 inquire
1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) preguntar2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) pedir información3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) preguntar por4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) preguntar por5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) preguntar, pedir6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) investigar, indagar, tratar de averiguar•- inquiry- make inquiries
inquire vb preguntar / informarsetr[ɪn'kwaɪəSMALLr/SMALL]1 formal use (ask) preguntar1 (ask for information) preguntar ( about, por); (find out) averiguar ( about, -), informarse ( about, de)■ I'll inquire preguntaré, me informaré\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto inquire something of somebody preguntar algo a alguien'Inquire within' "Razón aquí": preguntar, informarse de, inquirirhe inquired how to get in: preguntó como entrarinquire vi1) ask: preguntar, informarseto inquire about: informarse sobreto inquire after (someone): preguntar por (alguien)2)to inquire into investigate: investigar, inquirir sobrev.• averiguar v.• preguntar v.
1.
BrE enquire ɪn'kwaɪr, ɪn'kwaɪə(r) transitive verb preguntar, inquirir* (frml)to inquire something FROM o (BrE) OF somebody (frml) — preguntarle algo a alguien
2.
vi preguntar, informarseto inquire ABOUT something — informarse or preguntar acerca de or sobre algo
to inquire AFTER somebody/something — (frml) preguntar por alguien/algo
[ɪn'kwaɪǝ(r)]to inquire INTO something — investigar* algo
1.VT preguntarto inquire when/whether... — preguntar cuándo/si...
2.VI preguntarto inquire about sth — preguntar por algo, informarse de algo
I am inquiring about your advertisement in today's paper — (by phone) llamo para preguntar acerca de su anuncio en el periódico de hoy
to inquire after or for or about sb — preguntar por algn
she inquired after your health — preguntó por tu salud, preguntó qué tal andabas de salud
to inquire into sth — investigar or indagar algo
inquire at No. 14 — razón: en el n o 14
* * *
1.
BrE enquire [ɪn'kwaɪr, ɪn'kwaɪə(r)] transitive verb preguntar, inquirir* (frml)to inquire something FROM o (BrE) OF somebody (frml) — preguntarle algo a alguien
2.
vi preguntar, informarseto inquire ABOUT something — informarse or preguntar acerca de or sobre algo
to inquire AFTER somebody/something — (frml) preguntar por alguien/algo
to inquire INTO something — investigar* algo
-
30 provide
1) (to give or supply: He provided the wine for the meal; He provided them with a bed for the night.) proporcionar, proveer, suministrar, facilitar2) ((with for) to have enough money to supply what is necessary: He is unable to provide for his family.) mantener•- provided- providing
provide vb proveer / suministrar / proporcionarthe power station provides electricity for the whole area la central suministra electricidad a toda la zonatr[prə'vaɪd]1 (supply - gen) proveer, suministrar, proporcionar; (information, facts, etc) proporcionar, facilitar1 (of law, rule, clause) estipular2 proveer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto provide oneself with something proveerse de algo1) stipulate: estipular2)to provide with : proveer de, proporcionarprovide vi1) : proveerthe Lord will provide: el Señor proveerá2)to provide for support: mantener3)to providefor anticipate: hacer previsiones para, preverv.• abastar v.• abastecer v.• apercibir v.• aportar v.• deparar v.• facilitar v.• habilitar v.• pertrechar v.• proporcionar v.• proveer v.• subvenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• suministrar (IND, INF) v.• surtir v.prə'vaɪd
1.
1) ( supply)to provide somebody WITH something — proveer* a alguien de algo, suministrarle or proporcionarle algo a alguien
to provide something (FOR/TO somebody/something): is accommodation provided? ¿nos (or les etc) dan alojamiento?; textbooks will be provided se proporcionarán or se facilitarán los libros de texto; the garden provides enough vegetables for the family el huerto abastece a la familia de verduras; the meeting provided an opportunity to... — la reunión ofreció or brindó la oportunidad de...
2) ( stipulate) (frml) \<\<clause/contract\>\> estipular
2.
vi proveer*Phrasal Verbs:[prǝ'vaɪd]1. VT1) (=supply)a) [+ materials, food] proporcionar, suministrar; [+ money, information, evidence] proporcionar, facilitar; [+ service] prestarplease place your litter in the receptacle provided — por favor hagan uso de los recipientes que les hemos proporcionado or suministrado para depositar la basura
the meeting provided an opportunity to talk — la reunión les brindó or ofreció la oportunidad de hablar
•
to provide sth for sb/sth, I will provide food for everyone — proveeré a todo el mundo de comida, proporcionaré or daré comida a todo el mundoit provides accommodation for five families — provee a cinco familias de alojamiento, da or proporciona alojamiento a cinco familias
the company provides free health care for its employees — la empresa presta asistencia médica gratis a sus empleados
they've asked the United Nations to provide protection for civilians — han pedido a las Naciones Unidas que faciliten protección a la población civil
to provide funding/money for sth — proporcionar or facilitar fondos/dinero para algo
•
to provide a solution (to sth) — ofrecer una solución (a algo)b)• to provide sb with sth — [+ materials, food] proveer a algn de algo, suministrar algo a algn; [+ money, information, details] proporcionar or facilitar algo a algn; [+ service] proporcionar algo a algn; [+ means] facilitar algo a algn; [+ opportunity] brindar algo a algn
it provides the plant with a continuous flow of nutrients — provee a la planta de or suministra a la planta un flujo continuo de nutrientes
c)• to provide o.s. with sth — proveerse de algo
plants produce sugars and starch to provide themselves with energy — las plantas producen azúcares y almidón para proveerse de energía
2) (=have available) estar provisto dethe field provides plenty of space for a car park — el campo está provisto de muchísimo espacio para un aparcamiento de coches
3) (=stipulate)the law provides that... — la ley estipula or dispone que...
2.VIprovide for* * *[prə'vaɪd]
1.
1) ( supply)to provide somebody WITH something — proveer* a alguien de algo, suministrarle or proporcionarle algo a alguien
to provide something (FOR/TO somebody/something): is accommodation provided? ¿nos (or les etc) dan alojamiento?; textbooks will be provided se proporcionarán or se facilitarán los libros de texto; the garden provides enough vegetables for the family el huerto abastece a la familia de verduras; the meeting provided an opportunity to... — la reunión ofreció or brindó la oportunidad de...
2) ( stipulate) (frml) \<\<clause/contract\>\> estipular
2.
vi proveer*Phrasal Verbs: -
31 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) rejse; afgå2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) afvige; bryde med•* * *1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) rejse; afgå2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) afvige; bryde med• -
32 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) partir, salir2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) apartarse, alejarse de•depart vb salirthe flight departs at 14.30 el vuelo sale a las 14.30tr[dɪ'pɑːt]1 formal use (leave) partir, salir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto depart this life dejar de existirdepart [di'pɑrt] vt: salirse dedepart vi1) leave: salir, partir, irse2) die: morirv.• desistir v.• fallecer v.• irse v.• marcharse v.• partir v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)dɪ'pɑːrt, dɪ'pɑːt
1.
1) ( leave) ( Transp) salir*, partir (frml); \<\<person\>\> (frml) partir (frml), salir*2) ( deviate) (frml)his version departs from the truth at several points — su versión se aparta or se aleja de la verdad en varios puntos
2.
vt (liter)[dɪ'pɑːt]she departed this life o world at the age of 87 — (euph) dejó de existir a los 87 años de edad (frml)
1.to depart from — [+ custom, truth etc] apartarse de, desviarse de
2.VTto depart this life or this world — liter or hum dejar este mundo
* * *[dɪ'pɑːrt, dɪ'pɑːt]
1.
1) ( leave) ( Transp) salir*, partir (frml); \<\<person\>\> (frml) partir (frml), salir*2) ( deviate) (frml)his version departs from the truth at several points — su versión se aparta or se aleja de la verdad en varios puntos
2.
vt (liter)she departed this life o world at the age of 87 — (euph) dejó de existir a los 87 años de edad (frml)
-
33 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) oditi2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) odstopiti (od česa)•* * *[dipá:t]1.intransitive verboditi, odpotovati, odpraviti se, odpluti; odnehati, odreči se; ( from) razlikovati se; preminiti, umreti; odkloniti se; spremeniti se;2.transitive verbzapustitiarchaic to depart (from) this life — zapustiti ta svet -
34 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) dra, reise, gå2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) avvike, fravike•avvikeverb \/dɪˈpɑːt\/1) reise, avreise2) fjerne seg3) kjøre sin vei, dra av sted4) ( om tog e.l.) gå, avgå5) (amer.) forlate6) ( gammeldags) dø, avgå ved døden, gå bortdepart from avvike, skille seg fra gå bort fra, fravike -
35 disburden
verb \/dɪsˈbɜːdn\/1) befri fra byrde, lesse av• at the station, he disburdened the horse2) ( overført) lette, befri3) frigjøre (fra)disburden somebody of something befri noen fra noe -
36 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) fara, leggja af stað2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) hverfa frá• -
37 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) partir2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) afastar-se•* * *de.part[dip'a:t] vt+vi 1 partir, deixar alguém, ir-se embora, sair. 2 afastar-se de, apartar-se de, divergir, desviar-se. 3 morrer, perecer. 4 desistir, renunciar. -
38 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) aiziet; aizbraukt2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) novirzīties•* * *aizbraukt, aiziet, atiet; novirzīties; nomirt -
39 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) išvykti2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) nukrypti• -
40 depart
1) (to go away: The tour departed from the station at 9 a.m.) odjet2) ((with from) to cease to follow (a course of action): We departed from our original plan.) odchýlit se•* * *• odcestovat• odejít• odcházet• odjet• odjíždět
См. также в других словарях:
station — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 place where trains/buses stop ADJECTIVE ▪ rail, railroad (AmE), railway (BrE), train ▪ bus, coach (BrE) ▪ metro … Collocations dictionary
Station — Sf std. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. statio ( ōnis), eigentlich Stehen, Stand , zu l. stāre stehen . In der Bedeutung Bahnhof ist das Wort übernommen aus dem Postwesen. Adjektiv: stationär; Verb: stationieren. Ebenso nndl. station, ne … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
station — ► NOUN 1) a place where passenger trains stop on a railway line, typically with platforms and buildings. 2) a place where a specified activity or service is based: a radar station. 3) a broadcasting company of a specified kind. 4) the place where … English terms dictionary
station — 1 / steISFn/ noun 1 TRAVEL (C) 2 a) a place where public vehicles regularly stop so that passengers can get on and off, goods can be loaded etc: the city bus station | train station especially AmE, railway station BrE: It s time to meet Daddy at… … Longman dictionary of contemporary English
station — /ˈsteɪʃən / (say stayshuhn) noun 1. a position assigned for standing or remaining in; the place in which anything stands. 2. the place at which something stops; a regular stopping place, as on a transport line. 3. the building or buildings… …
station — sta|tion1 [ steıʃn ] noun count *** ▸ 1 where vehicles stop ▸ 2 where service is based ▸ 3 for radio/television ▸ 4 where someone waits to do something ▸ 5 position in society ▸ 6 small military base ▸ 7 large sheep/cattle farm 1. ) a building or … Usage of the words and phrases in modern English
station — I UK [ˈsteɪʃ(ə)n] / US noun [countable] Word forms station : singular station plural stations *** 1) a building or place where buses, trains, or other public vehicles stop so that passengers can get on or off It was dark when we arrived at the… … English dictionary
station — I. noun Etymology: Middle English stacioun, from Anglo French estation, statiun, from Latin station , statio, from stare to stand more at stand Date: 14th century 1. a. the place or position in which something or someone stands or is assigned to… … New Collegiate Dictionary
station — I (New American Roget s College Thesaurus) n. place, position; office, situation, rank, standing; depot, terminal; headquarters, stopping place, post. See location, repute, business, class. v. t. set, place, assign, post. See location. II (Roget… … English dictionary for students
station — [[t]ste͟ɪʃ(ə)n[/t]] ♦♦ stations, stationing, stationed 1) N COUNT: oft n N A station is a building by a railway line where trains stop so that people can get on or off. Ingrid went with him to the railway station to see him off... Businessmen… … English dictionary
station — 1. noun 1) a train station Syn: stopping place, stop, halt, stage; terminus, terminal, depot 2) a research station Syn: establishment, base, camp; post, depot; … Thesaurus of popular words