Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stating+(verb)

  • 81 hint

    [hint] 1. noun
    1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) narážka, pokyn
    2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) rada
    3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) náznak
    2. verb
    (to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) naznačiť
    * * *
    • rada
    • pokyn
    • naznacovat
    • narážka
    • narážat

    English-Slovak dictionary > hint

  • 82 hint

    [hint] 1. noun
    1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) aluzie
    2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) sugestie; indiciu
    3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) urmă
    2. verb
    (to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) a lăsa să se înţeleagă (că)

    English-Romanian dictionary > hint

  • 83 hint

    [hint] 1. noun
    1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) σπόντα,νύξη
    2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) υπόδειξη
    3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) ίχνος
    2. verb
    (to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) υπαινίσσομαι,ρίχνω σπόντα

    English-Greek dictionary > hint

  • 84 peal

    (Sp. model spelled same [peál] or pial [pjál] < pie < Latin pedem)
       1) A stocking; also a foot, according to Adams. The DRAE glosses it as the part of a stocking that covers the foot.
       2) Adams also glosses this term as "a worthless person." The Royal Academy confirms this usage, stating that it may refer to a useless, dull, or contemptible person.
       3) A rope. The DRAE and Santamaría concur with this definition. The DM references it as a rope or cord made of strong twisted fiber used to snare animals by the feet. From southeastern Mexico to South America, it refers to a twisted strip of rawhide cured with wax.
       4) Carlisle: 1929. As a verb, to throw an animal by catching its forefeet with a rope. The DRAE lists two terms with this definition, pealar and apealar. Santamaría and Islas note that pialar and apialar are also common in Mexico.
        Alternate form: piale.

    Vocabulario Vaquero > peal

  • 85 quia

    quĭă, conj. [for quiam, from abl. quī and jam, whereby now; hence], because (usually, like quod, of the determining reason; while quonĭam introduces any casual circumstance).
    I.
    In gen., constr. with indic. in asserting a fact; with subj. in stating an assumed reason, or one entertained by another mind:

    quia fores nostras ausa es accedere, quiaque istas buccas,

    Plaut. Truc. 2, 2, 34:

    urbs, quae quia postrema aedificata est, Neapolis nominatur,

    Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119:

    non quia multis debeo,

    id. Planc. 32, 78:

    non quia plus animi victis est, sed, etc.,

    Liv. 10, 41, 12:

    non tam quia pacem volebant Samnites, quam quia nondum parati erant ad bellum,

    id. 8, 19, 3; 7, 30, 13; 33, 27, 6; 39, 41, 2. — With subj.:

    nil satis est, inquit, quia tantum, quantum habeas, sis,

    Hor. S. 1, 1, 62; cf. id. Ep. 1, 1, 30; Just. 17, 3, 10:

    mater irata est, quia non redierim,

    Plaut. Cist. 1, 1, 103; Hor. S. 2, 3, 101; 2, 2, 25; Just. 24, 3, 3:

    carent quia,

    Hor. C. 4, 9, 28.—
    II.
    Esp., with other particles.
    A.
    Quiane, in a question, because? (ante-class. and poet.): Do. Tu nunc me irrides? Le. Quiane te voco, bene ut tibi sit? Plaut. Pers. 5, 2, 69:

    quiane auxilio juvat ante levatos?

    Verg. A. 4, 538. —
    B.
    Quia enim, because forsooth ( poet.): quī tibi nunc istuc in mentem venit? So. Quia enim sero advenimus, Plaut. Am. 2, 2, 34; Ter. Heaut. 1, 2, 14.—
    C.
    Quia nam, and quianam, like the Gr. ti gar, why? wherefore? ( poet.):

    quianam pro quare et cur positum apud antiquos,

    Fest. p. 257 Müll.;

    Naev. and Enn. ap. Fest. l. l.: quianam arbitrare?

    Plaut. Truc. 1, 2, 34: quianam legiones caedimu' ferro? Enn. ap. Serv. Verg. A 10, 6:

    quianam sententia vobis Versa retro?

    Verg. A. 10, 6; 5, 13 al.—
    III.
    Introducing an object-clause, = quod, that (postclass.):

    nescitis quia iniqui non possidebunt?

    Vulg. 1 Cor. 6, 9; id. 4 Reg. 2, 3:

    credo, quia mendacio possunt (animas movere),

    Tert. Anim. 5; id. Idol. 20:

    ignoras, quia, etc.,

    Aug. Serm. 9, 3; Macr. Somn. Scip. 1, 6, 62:

    non advertentes, quia, etc.,

    Cael. Aur. Tard. 1, 5, 71.—Quia very rarely follows the verb, Hor. S. 1, 9, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > quia

  • 86 airing

    1. n проветривание и просушивание
    2. n прогулка

    to go for an airing — прогуляться, пойти на прогулку

    3. n тех. вентиляция; аэрация
    4. n тех. вспенивание
    5. n тех. выставление напоказ, демонстрация
    6. n тех. публичное обсуждение; «вентилирование»
    7. n тех. тлв. радио, выход в эфир, передача
    Синонимический ряд:
    1. excursion (noun) drive; excursion; hike; jaunt; outing; picnic; ride; trip; walk
    2. expressing (verb) aerating; expressing; giving; putting; stating; ventilating; venting

    English-Russian base dictionary > airing

  • 87 hint

    [hɪnt]
    1. noun
    1) a statement that passes on information without giving it openly or directly:

    He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.

    تَلْميح، إشاره خَفِيَّه
    2) a helpful suggestion:

    I can give you some useful gardening hints.

    إقْتراح مفيد
    3) a very small amount; a slight impression:

    There was a hint of fear in his voice.

    كميّه قليله،إشارة خفيفه
    2. verb
    to (try to) pass on information without stating it openly or directly:

    He hinted at possible changes.

    يُلَمِّح

    Arabic-English dictionary > hint

  • 88 imply

    [ɪmˈplaɪ] verb
    to suggest or hint without actually stating:

    Are you implying that I am a liar?

    يوحي، يَضْمِر

    Arabic-English dictionary > imply

  • 89 hint

    [hint] 1. noun
    1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) allusion
    2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) conseil
    3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) soupçon
    2. verb
    (to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) laisser entendre (que)

    English-French dictionary > hint

  • 90 hint

    [hint] 1. noun
    1) (a statement that passes on information without giving it openly or directly: He didn't actually say he wanted more money, but he dropped a hint.) insinuação
    2) (a helpful suggestion: I can give you some useful gardening hints.) sugestão
    3) (a very small amount; a slight impression: There was a hint of fear in his voice.) ponta
    2. verb
    (to (try to) pass on information without stating it openly or directly: He hinted that he would like more money; He hinted at possible changes.) insinuar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hint

  • 91 must

    Ⅰ.
    must1 [məs, məst, stressed mʌst]
    (a) (expressing necessity, obligation) devoir;
    you must lock the door vous devez fermer ou il faut que vous fermiez la porte à clé;
    you must hurry up il faut vous dépêcher;
    I must go now il faut que je parte (maintenant);
    the system must change il faut que le système change;
    I must admit the idea intrigues me je dois avouer que l'idée m'intrigue;
    he is stupid, I must say il est stupide, je dois l'avouer;
    ironic very clever, I must say! je dois dire que c'est très astucieux!;
    I must say I thought it was rather good je dois dire que c'était très bien;
    if I/you/ etc must s'il le faut;
    I can't! - you must! je ne peux pas! - mais il le faut!;
    if you must know, he's asked me out to dinner si tu veux tout savoir, il m'a invitée à dîner;
    this I must see! il faut que je voie ça!;
    you really must see his latest film il faut vraiment que tu voies son dernier film;
    must you be so rude? es-tu obligé d'être aussi grossier?;
    they told us we must leave ils nous ont dit qu'il fallait que nous partions, ils nous ont dit que nous devions partir;
    you mustn't smoke il est interdit de fumer;
    you mustn't tell anyone vous ne devez le dire à personne, il ne faut le dire à personne;
    I mustn't say any more je n'ai pas le droit d'en dire plus;
    we mustn't be late il ne faut pas que nous soyons en retard;
    they told us we mustn't come before 10 o'clock ils nous ont dit de ne pas arriver avant 10 heures;
    you mustn't forget to press this button n'oubliez (surtout) pas d'appuyer sur ce bouton;
    if you must drink so much, what do you expect? si tu t'entêtes à boire autant, il ne faut pas t'étonner!
    (b) (suggesting, inviting)
    you must meet my wife il faut que vous rencontriez ou fassiez la connaissance de ma femme;
    you must come and see us il faut (absolument) que vous veniez nous voir
    you must be Alison vous devez être Alison;
    you must be famished vous devez être morts de faim;
    it must be very hard for you ça doit être très dur pour toi;
    there must be thousands of them! il doit y en avoir des milliers!;
    you must be joking! tu plaisantes!;
    if he says so it must be true s'il le dit, c'est que c'est vrai
    (d) (with "have" + past participle) (making assumptions, stating requirements) she must have forgotten elle a dû oublier, elle a sans doute oublié;
    has she forgotten? - she must have elle a oublié? - sans doute ou certainement;
    you must have known! vous le saviez sûrement!;
    was it her? - it must have been est-ce que c'était elle? - oui, je pense;
    there must have been at least a thousand people il devait y avoir au moins un millier de personnes;
    I saw that he must have suspected something j'ai bien vu qu'il avait dû se douter de quelque chose;
    before applying candidates must have successfully completed all their exams les candidats doivent avoir obtenu tous leurs examens avant de se présenter
    2 noun
    familiar sunglasses are a must les lunettes de soleil sont absolument indispensables ;
    this film/his new album is a must il faut absolument avoir vu ce film/acheter son dernier album ;
    fake fur is a must this year la fausse fourrure est un must cette année
    Ⅱ.
    must2 [mʌst]
    (a) (mould) moisissure f
    (b) (for wine) moût m

    Un panorama unique de l'anglais et du français > must

  • 92 זקף

    זָקַף(b. h.) 1) to join, put together, put up, erect, restore (to proper position). Bets.II, 6 אין זוֹקְפִיןוכ׳ you must not set up (put together the links of) a lamp on a Holy Day (v. ib. 22a). M. Kat. 27a מאימתי זוֹקְפִיןוכ׳ from what time on the eve of the Sabbath are the mourners couches put up again? Ab. Zar.46a ז׳ לבינהוכ׳ if one put a brick up to worship it, v. זְקִיפָה; a. fr.Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה. M. Kat. III, 7 מטה ז׳ a put-up couch, opp. מ׳ כפויה an upset couch whereon mourners are seated; a. fr. 2) (cmp. לָוָה a. Lat. nexus) to establish a loan, to obligate, enjoin upon (with על). B. Mets.72a וזְקָפָן עליו במלוה and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principle and interest as principle). Gitt.18a עד שתפגום ותִזְקוֹף until she accepts partial payment (of her widowhood) and settles the balance as a loan (by taking a note). Ib. זָקְפָה ולא פגמה if she allows her widowhood to be entered as a loan without taking a partial payment. Ib. אונס … שזְקָפָן במלוה indemnity for outrage, fines … which were settled in the way of a loan; a. e. 3) (neut. verb) to stand upright, to be restored again. B. Mets.59b לא נפלו … ולא זָקְפוּ the bent walls did not fall, nor did they assume their straight position. Ber.11a וז׳ר׳ ישמ׳ R. Y. remained upright, opp. הִטָּה. Ib. כשאני … אתה זָקַפְתָּ when I bowed, thou didst remain upright. Y. Ib. IV, beg.7a זוֹקֵף he erects himself (from his bowed position).Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה upright, erect. Ber. l. c. קומה זקופה erect stature, proud carriage. Ib. 43b; a. fr. Nif. נִזְקַף 1) to be put up, to erect ones self. Tosef. ib. I, 6; Sifré Deut. 34; a. e. 2) to be converted into a loan. Gitt. l. c. מאימתי נִזְקָפִים במלוה from what time are fines considered as converted loans (so as to be subject to limitation)?

    Jewish literature > זקף

  • 93 זָקַף

    זָקַף(b. h.) 1) to join, put together, put up, erect, restore (to proper position). Bets.II, 6 אין זוֹקְפִיןוכ׳ you must not set up (put together the links of) a lamp on a Holy Day (v. ib. 22a). M. Kat. 27a מאימתי זוֹקְפִיןוכ׳ from what time on the eve of the Sabbath are the mourners couches put up again? Ab. Zar.46a ז׳ לבינהוכ׳ if one put a brick up to worship it, v. זְקִיפָה; a. fr.Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה. M. Kat. III, 7 מטה ז׳ a put-up couch, opp. מ׳ כפויה an upset couch whereon mourners are seated; a. fr. 2) (cmp. לָוָה a. Lat. nexus) to establish a loan, to obligate, enjoin upon (with על). B. Mets.72a וזְקָפָן עליו במלוה and the creditor settles the interests on the debtor as a loan (the note stating the combined amount of principle and interest as principle). Gitt.18a עד שתפגום ותִזְקוֹף until she accepts partial payment (of her widowhood) and settles the balance as a loan (by taking a note). Ib. זָקְפָה ולא פגמה if she allows her widowhood to be entered as a loan without taking a partial payment. Ib. אונס … שזְקָפָן במלוה indemnity for outrage, fines … which were settled in the way of a loan; a. e. 3) (neut. verb) to stand upright, to be restored again. B. Mets.59b לא נפלו … ולא זָקְפוּ the bent walls did not fall, nor did they assume their straight position. Ber.11a וז׳ר׳ ישמ׳ R. Y. remained upright, opp. הִטָּה. Ib. כשאני … אתה זָקַפְתָּ when I bowed, thou didst remain upright. Y. Ib. IV, beg.7a זוֹקֵף he erects himself (from his bowed position).Part. pass. זָקוּף, f. זְקוּפָה upright, erect. Ber. l. c. קומה זקופה erect stature, proud carriage. Ib. 43b; a. fr. Nif. נִזְקַף 1) to be put up, to erect ones self. Tosef. ib. I, 6; Sifré Deut. 34; a. e. 2) to be converted into a loan. Gitt. l. c. מאימתי נִזְקָפִים במלוה from what time are fines considered as converted loans (so as to be subject to limitation)?

    Jewish literature > זָקַף

См. также в других словарях:

  • Auxiliary verb — In linguistics, an auxiliary verb is a verb that gives further semantic or syntactic information about a main or full verb. In English, the extra meaning provided by an auxiliary verb alters the basic meaning of the main verb to make it have one… …   Wikipedia

  • English modal auxiliary verb — In the English language, a modal auxiliary verb is an auxiliary verb (or helping verb ) that can modify the grammatical mood (or mode ) of a verb. The key way to identify a modal auxiliary is by its defectiveness; the modal auxiliaries do not… …   Wikipedia

  • chalk up — verb 1. accumulate as a debt (Freq. 1) he chalked up $100 in the course of the evening • Syn: ↑run up • Hypernyms: ↑owe • Verb Frames: Somebody s something …   Useful english dictionary

  • far be it — verb A disclaimer stating that the person speaking will not do something. And Joab answered and said, Far be it, far be it from me, that I should swallow up or destroy …   Wiktionary

  • convey — verb (T) 1 to express what you are thinking or feeling without stating it directly: His tone conveyed an unmistakable warning. | Jan s office conveyed an impression of efficiency and seriousness. 2 to communicate information or a message: All… …   Longman dictionary of contemporary English

  • count — verb In pleading, to declare; to recite; to state a case; to narrate the facts constituting a plaintiffs cause of action. To plead orally; to plead or argue a case in court; to recite or read in court; to recite a count in court noun 1. In… …   Black's law dictionary

  • count — verb In pleading, to declare; to recite; to state a case; to narrate the facts constituting a plaintiffs cause of action. To plead orally; to plead or argue a case in court; to recite or read in court; to recite a count in court noun 1. In… …   Black's law dictionary

  • to — [ weak tə, strong tu ] function word *** To can be used in the following ways: before the basic form of a verb to form the infinitive: I want to go home. It s nice to see you again. as a preposition (followed by a noun): We drove to Newport. as… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • English language — Language belonging to the Germanic languages branch of the Indo European language family, widely spoken on six continents. The primary language of the U.S., Britain, Canada, Australia, Ireland, New Zealand, and various Caribbean and Pacific… …   Universalium

  • Old Church Slavonic grammar — Old Church Slavonic is an inflectional language with moderately complex verbal and nominal systems. Contents 1 Phonology 1.1 Morphophonemic alternations 2 Morphology 2.1 Nouns …   Wikipedia

  • have — [ weak əv, həv, strong hæv ] (3rd person singular has [ weak əz, həz, strong hæz ] ; past tense and past participle had [ weak əd, həd, strong hæd ] ) verb *** Have can be used in the following ways: as an auxiliary verb in perfect tenses of… …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»