Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

stati

  • 41 Fuß

    m -es, Füße anat noga f; stopalo n; (als Maß) stopa f; (Gebirgs-) podnožje gore, podgorje n; (Säulen-) podnožje stupa; einen - nach dem ändern nogu (stopu) za nogom (stopom); zu - pješke; schlecht zu - sein biti slab pješak; Hand und - haben imati ruku i nogu; fig imati glavu i rep, biti razumljiv (razborit, logički), biti potpun; weder Hand noch - haben ne imati ni ruke ni noge, fig ne imati ni glave ni repa, biti nerazumljiv, biti nepotpun; keinen - breit Landes abtreten ni pedlja zemlje ne odstupiti; - fassen uhvatiti korijena, ukorijeniti se, učvrstiti se; zwanzig - lang und sechs - breit dvadeset stopa dug i šest stopa širok; stehenden -es fig smjesta; festen -es čvrsto; auf dem -e uzastopce, ustopice; auf freiem -e sein biti slobodan (-dna, -dno); auf einem gütlichen -e fig u ljubavi, na miru; mit jdm. auf gutem -e stehen biti sa kim sprijateljen; mit jdm. auf gespanntem -e stehen fig biti s kim u napetim odnosima; mit jdm. auf gutem -e leben fig živjeti (-vim) s kime u slozi, slagati (slažem) se s kim; auf welchem -e steht er zu ihm? u kakvu snošaju je on prema njemu; auf großem -e leben fig živjeti raskošno; mit dem linken -e zuerst aufgestanden sein biti ustao na lijevu nogu, fig biti slabo raspoložen; sich auf die Füße stellen stati na noge, fig biti nepopustljiv, energičan f-čna, -čno); so weit mich die -e tragen dokle god me noge ponesu, dokle god stignem; sich auf die -e machen fig zaputiti se; jdm. -e machen fig potjerati koga; auf die -e bringen dići (dižem) na noge, podizati (-dižem); -e bekommen dobiti (-bijem) noge, fig nestati (-stanem), biti ukraden; an den Füßen Frostbeulen haben imati ozebina na nogama; fest auf den -en stehen stajati (stojim) čvrsto na nogama; auf eigenen -en stehen stajati na vlastitim nogama, biti samostalan (-lna, -lno;) auf schwachen -en stehen stajati na slabim nogama, fig biti slabo ukorijenjen; mit -en treten gaziti nogama; von Kopf bis zu den -en bewaffnet sein naoružan od glave do pete; jdm. zu -en fallen pasti (padnem) kome pred noge, pokleknuti (-nem) pred kim

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Fuß

  • 42 Füßzehe

    f -, -n prst m na nozi; sich auf die -n stellen stati (stanem) na nožne prste, dići (dignem) se na nožne prste

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Füßzehe

  • 43 gegenübertreten

    (a, e aux sein) v stati (stanem) drugome nasuprot, suprotstaviti (suprotstavljati) se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > gegenübertreten

  • 44 Halteplatz

    m stajalište, mjesto gdje se može stati; stajalište za taksije

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Halteplatz

  • 45 Haltezeichen

    n -s, - znak m da valja stati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Haltezeichen

  • 46 haltmachen

    v stati, prestati (-stanem), zaustaviti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > haltmachen

  • 47 Hühnerauge

    n -s, -n kurje oko, žulj m; jdm. auf die -n treten stati kome na kurje oko, fig uvrijediti koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Hühnerauge

  • 48 machen

    v raditi, sazdati, činiti; eine Suppe - skuhati juhu; jdn. - lassen ne smetati kome, ne priječiti koga; sich nichts aus etw. (dat.) - ne mariti za što; seine Geschäfte - posvršavati svoje poslove; nicht mehr lange - vulg ne ostati (-stanem) više dugo na životu; viel Geld - zasluživati (-žujem) mnogo novaca; nicht viel Federlesens - fig ne okolišati mnogo; Halt - zaustaviti se, stati (stanem); Kehrt - okrenuti (-nem) se; Feierabend - završiti danji posao; große (kleine) Geschäfte - izvesti (-vedem) velike (male) poslove, fam obavljati veliku (malu) nuždu; Zähne- dobivati zube; sich keinen Vers aus etw. - fig ne razumjeti(-mijem) nečega; viel - pobuditi čiju želju; große Augen - razrogačiti oči; začuditi se; reinen Tisch - načiniti red; sich Gedanken - biti zabrinut; sich etw. leicht - ne naprezati se; sich aus einer Sache wenig - malo mariti za što; jdn. schlecht - sumnjičiti; jdm. angst und bange - plašiti koga; jdm. das Herz schwer - žalostiti koga; sich zu schaffen - praviti se važnim; sich aus dem Staub - izmaknuti (-nem); sich auf den Weg - krenuti (-nem); sich an die Arbeit - dati se na posao; bekannt - razglasiti; wieder gut - popraviti; sein Glück - naći (nađem) sreću; kommerz in einem Artikel - zaslužiti na robi; böses Blut - buniti; ein Haus - biti gostoljubiv; sich Luft - osloboditi se, znati si pomoći; Staat - šepiriti se; Umstände - viel Wesens - okolišati; jdm. ein X für ein U - fig prevariti koga; mach, daß du fortkommst odlazi, tornjaj se! mach schnell požuri se; etw. macht sich čini dobar utisak (-ska), izgleda dobro; wie viel macht das? koliko to iznosi? der Hirsch hat viel gemacht for jelen je dobio mnogo parožaka; ein gemachter Mann fig opskrbljen čovjek, bogataš

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > machen

  • 49 Seite

    f -, -n strana f, bok m; (Buch-) stranica f knjige; von der - iz prikrajka, sa strane; von der - ansehen pogledati sa strane, fig gledati koga poprijeko; von meiner - s moje strane, Što se mene tiče; auf die - gehen ići (idem) van (na stranu); zur - gehen ići (idem) pored koga; zur - stehen pristajati (-jem) uz koga, pomagati (-mažem) kome; zur - treten stati (stanem) na stranu; sich auf jds. - stellen pristati (-stanem) uz koga; sich jdm. zur - stellen porediti se s kim; auf die - legen fig uštedjeti (-dim); metati (mećem) na stranu; sich auf die faule - legen fig ljenčariti; Scherz bei - fig bez sve šale; er ist auf deiner - on drži s tobom; auf - na stranici; von allen -n odasvuda; vor Lachen sich die -n halten fig grohotom se smijati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Seite

  • 50 stehenbleiben

    vi stati, zastati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > stehenbleiben

  • 51 stillhalten

    (ie, a) v stati (stanem), mirovati (-rujem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > stillhalten

  • 52 untertreten

    (a, e aux sein) v stati (stanem) ispod, skloniti se

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > untertreten

  • 53 Weg

    m -(e)s, -e put m, staza f; einen - einschlagen, einen - nehmen udariti nekim putem, poći (pođem); etwas ist auf dem - nešto se sprema; sich auf den - machen poći, krenuti (-nem); jdm. etw. in den - legen fig smetati, sprečavati koga; jdm. den - verstellen, jdm. in den - treten stati (-nem) kome na put, priječiti (zaustaviti) koga; den - alles Fleisches gehen fig umrijeti (-rem); jdm. nicht über den - trauen ne vjerovati (-rujem) kome; Papier den langen - falzen složiti po duljini; jdm. Glück auf den - wünschen željeti (-lim) kome sretan put; auf halbem -e na pol puta; seiner -e gehen ići (idem) svojim putom; jdm. aus dem -e gehen klonuti se koga; aus dem -e schaffen fig ubiti (-bijem), umoriti; im -e stehen smetati, sprečavati koga; vom -e abkommen zabluditi; Mittel und -e finden naći (-đem) načina; damit hat es gute -e fig to je još daleko; -e haben imati neke poslove obaviti; -e machen kupovati (kupujem); auf dem natürlichsten

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Weg

  • 54 ausweisen*

    1. vt
    1) высылать (за пределы страны)
    2) эк (документально) доказывать, подтверждать

    wie die Statístik áúsweist — как показывает статистика

    3) стр предусматривать (в плане застройки); отводить (участок и т. п. для какой-л цели)
    4) официально признавать [считать] (каким-л)

    Das Haus als éínsturzgefährdet áúsweist. — Дом официально признан аварийноопасным.

    2. sich áúsweisen

    Er wies sich als gúter Léhrer aus. — Он оказался хорошим учителем.

    Универсальный немецко-русский словарь > ausweisen*

  • 55 auswerten

    vt
    1) обрабатывать данные, оценивать; анализировать

    éíne Statístik áúswerten — анализировать статистику [статистические данные]

    die Erfáhrungen áúswerten — использовать опыт

    Универсальный немецко-русский словарь > auswerten

  • 56 Erhebung

    f <-, -en>
    2) повышение (в звании), возведение (в знание)
    4) восстание, мятеж

    éíne bewáffnete Erhébung — вооружённое восстание

    5) взимание, сбор (налогов, платы)

    die Erhébung von Zoll — взимание пошлины

    6) опрос; сбор сведений

    Erhébungen máchen [dúrchführen] — проводить опрос, собирать сведения

    7) данные; результаты (опроса и т. п.)

    statístische Erhébungen — статистические данные

    8)

    die Erhébung éíner Kláge — подача жалобы

    Универсальный немецко-русский словарь > Erhebung

  • 57 Material

    n <-s, -ien>
    1) материал, сырьё, вещество

    geéígnetes Materiál — подходящий материал

    2) материал(ы) (для работы)

    Materiálien zum Málen — материалы для рисования

    3) материал (документы), первоисточник

    statístisches Materiál veröffentlichen — опубликовать статистический материал

    Универсальный немецко-русский словарь > Material

  • 58 umfrisieren

    vt отд разг
    1) см frisieren 1., 2)

    éíne Statístik úmfrisieren — приукрашивать статистические показатели

    2) авт см frisieren 1., 3)

    Универсальный немецко-русский словарь > umfrisieren

  • 59 Zentralverwaltung

    f <-, -en> центра́льное [гла́вное] управле́ние; центра́льное ве́домство

    Zentrálverwaltung für Statístik — центра́льное статисти́ческое управле́ние

    Универсальный немецко-русский словарь > Zentralverwaltung

  • 60 auswerten

    áuswerten vt
    1. оце́нивать; анализи́ровать; де́лать вы́воды (на основании чего-л.); подводи́ть ито́ги

    ein Buch a uswerten пед. — обсужда́ть кни́гу ( в классе)

    die Vers chsergebnisse (stat stisch) a uswerten — подве́ргнуть результа́ты о́пыта (статисти́ческой) обрабо́тке

    2. испо́льзовать
    1) обобща́ть о́пыт
    2) испо́льзовать о́пыт

    Большой немецко-русский словарь > auswerten

См. также в других словарях:

  • stati — stȁti (Ø) svrš. <prez. stȁnēm, pril. pr. stȃvši, imp. stȁni, aor. stȁdoh> DEFINICIJA 1. zaustaviti se nakon hodanja, vožnje itd. 2. postaviti se na noge; ustati 3. prestati (raditi itd.), opr. početi 4. (s inf.) početi [stao je pričati] 5.… …   Hrvatski jezični portal

  • stati — stȃti (Ø) nesvrš. <prez. stòjīm, pril. sad. stojēći, gl. im. stàjānje> DEFINICIJA reg. 1. stajati [stati uspravno] 2. ostati, zadržati se na nekom mjestu [nemoj dugo stati] 3. stanovati [ja ovdje stojim] FRAZEOLOGIJA može stati reg. (kao… …   Hrvatski jezični portal

  • stȃti — (∅) nesvrš. 〈prez. stòjīm, pril. sad. stojēći, gl. im. stàjānje〉 reg. 1. {{001f}}stajati [∼ uspravno] 2. {{001f}}ostati, zadržati se na nekom mjestu [nemoj dugo ∼] 3. {{001f}}stanovati [ja ovdje stojim] ⃞ {{001f}}može ∼ reg. (kao odgovor na… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • státi — 1 stánem nedov. (á ȃ) s prislovnim določilom 1. imeti določeno kupno ali prodajno ceno: obleka stane dva tisoč dinarjev; koliko stane ta knjiga; malo, veliko stati 2. izraža, da se za kaj porabi, plača določena vsota denarja: počitnice na morju… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • Stati — die Status Der Plural von Status lautet nicht etwa Stati , sondern wie der Nominativ und der Genitiv Singular: Status. Im Genitiv und im Plural wird aber die zweite Silbe mit dem u lang betont …   Korrektes Schreiben

  • stati — statùs, stati̇̀ bdv. Statùs skar̃dis, kálnas, krañtas …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Stati di immaginazione — Álbum de Premiata Forneria Marconi Publicación 2006 Género(s) Rock progresivo Duración 46:14 Discográfic …   Wikipedia Español

  • Stati di immaginazione (album) — Stati d immaginazione is a 2006 album by the Italian band Premiata Forneria Marconi (or PFM). This legendary Italian progrock band delivered many outstanding studio albums in the Seventies but I prefer their live sound, just a grade more powerful …   Wikipedia

  • Stati — Zu diesem Stichwort gibt es keinen Artikel. Möglicherweise ist „Status“ gemeint. Kategorie: Wikipedia:Falschschreibung …   Deutsch Wikipedia

  • statì — estate …   Dizionario Materano

  • STATI — Statiorum, Statius …   Abbreviations in Latin Inscriptions

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»