-
1 treten
(a, e aux sein) v stupati, stati (-nem); ans Fenster - stati prozoru; ans Licht - ukazati (-žem) se; ins Leben - biti oži-votvoren; in Kraft - stupiti na snagu; in Erscheinung - pojaviti se; jdm. in den Weg - stati kome na put, usprotiviti se kome, spriječiti koga; in jds. Fußstapfen - nekoga nasljedovati (-dujem); jdm. nahe - fig uvrijediti koga; jds. Ehre nahe - dirnuti (-nem) u čije poštenje; der Fluß ist über das Ufer getreten rijeka se razlila; jdn. - (aux haben) gaziti po kome -
2 go
vi/t (went, gone) I. [vi] 1. ići, kretati (se), micati se; otići, odlaziti, krenuti, poći, polaziti (it is time for us to # vrijeme nam je ići, poći; the train is just #ing vlak upravo polazi); uputiti se (into u, to u, prema, k) 2. voziti se, odvesti se, otputovati (vlakom i sl.) 3. [arch] hodati 4. dospjeti, doprijeti, dopirati, doseći, stići (he will # far on će daleko doprijeti) 5. (o cesti, crti) voditi, ići, pružati se, teći, sezati (this road #es to ova cesta vodi u; the boundary #es along the river Drina međa teće duž rijeke; the plank just #es across the brook daska upravo seže preko potoka) 6. ravnati se (by, upon po komu, čemu)(to have nothing to # upon nemati se po čemu ravnati); držati se (by čega), slijediti (by što)(I shall # entirely by what the doctor says ravnat ću se potpuno po onome što liječnik kaže); pristajati (with uza što), postupiti u skladu (with sa) 7. ići, raditi, funkcionirati (stroj, sat itd.); biti u pogonu (keep #ing držati u pogonu; set #ing staviti u pogon); napredovati, uspijevati (poduzeće, posao) 8. držati se, ponašati se, praviti određenu kretnju (all the time he was speaking he went like this čitavo vrijeme dok je govorio držao se ovako, pravio je ovakve kretnje) 9. (o zvukovima) oglasiti se, zazvučiti, zazvoniti (when the sirens # kad zazvuče, zatule sirene; I heard the bells # čuo sam kako zvona zvone); grunuti, puknuti (top i sl.); udariti, kucati, odbijati (it has just gone six upravo je odbilo šest; I felt my heart #ing at a tremendous rate osjećao sam kako mi srce udara silnom brzinom); (uz uzvike) bubnuti, tresnuti, grunuti, prasnuti (to #bang, crack) 10. (o vremenu) minuti, proteći, prolaziti, isteći 11. kolati (the story #es priča se, kola pripovijest); biti u optjecaju, biti prihvaćen, priznat (novac, valuta); biti znan, poznat (by ili under the name of po imenu ili pod imenom); biti uobičajen, običan, prosječan, očekivan (as men # kako se od ljudi već može očekivati; as hotels # kako je to već uobičajeno u hotelima) 12. (o tekstu, stihovima) glasiti, teći (I forget how the words # zaboravio sam kako glase riječi; this is how the verses # stihovi teku evo ovako); (o pjesmi) pristajati (to a tune uz napjev) 13. (o događajima) kretati se, proteći, odvijati se, uspjeti (everything went well sve je proteklo dobro; dinner went well ručak je dobro uspio) 14. (o izborima) završiti (for u korist, against na štetu), glasati (for, against za, protiv), odlučiti se (za politički smjer), postati (Liverpool #es Labour Liverpool glasa za laburiste; to # Conservative postati konzervativac; America went dry Amerika se odlučila za prohibiciju) 15. (o robi) biti prodavan, postići određenu cijenu (eggs went cheap jaja su se prodavala uz jeftinu cijenu); (o novcu) biti utrošen (in na što)(the money went in cigars novac se utošio na cigare) 16. nestati, izgubiti se, gasiti se, propadati (the clouds have gone oblaci su nestali; his life is #ing fast život mu se naglo gasi; our trade is #ing naša trgovina propada); povući se, povlačiti se, prestati, ispasti, ispadati, otpasti, otpadati, izostati (Greek must #! Grčki mora otpasti!; This sentence #es altogether ova rečenica posve ispada) 17. popustiti, popuštati (I thought the dam would # mislio sam da će nasip popustiti); otkinuti se, odlomiti se, otrgnuti se, srušiti se (first the sail and then the mast went najprije se otrgnulo jedro, a onda se srušio jarbol) 18. stupiti u (zvanje), postati (he went to the bar stupio je u odvjetničko zvanje) 19. stati, ići (into u što), imati mjesta (in u čemu)(the book will not # into your pocket knjiga neće stati u vaš džep); proći, dati se provući (thread too thick to# through needle predebela nit da bi prošla kroz iglu) 20. pripadati, imati svoje mjesto, biti spremljen (smješten)(that book #es on the top shelf ta knjiga pripada na najvišu policu, toj je knjizi mjesto na najvišoj polici; the silver #es into the drawer every night srebro se sprema u ladicu svake večeri; I want the table to # in my room želim da se stol smjesti u moju sobu) 21. pripasti, zapasti, dopasti, ostati, ići (to komu), odpadati, otpasti (na koga, što)(at my death my money shall # to my sister nakon moje smrti moj novac neka pripadne mojoj sestri; victory always #s to the strong pobjeda uvijek dopadne jakomu); ići (u što)(12 inches # to the foot jedna stopa ima 12 palaca) 22. biti upotrijebljen (towards za ; to do); dovoditi (to do); pridonijeti, pridonositi, pomoći, pomagati, služiti (to čemu; to do) 23. sezati, dopirati, prodirati; dotjecati, doteći, dostajati, dotrajati (to do)(the difference # deep razlika seže duboko; to # a long way obilno doteći; to go a short way ne dotjecati, ne dostajati) 24. postati, prijeći (u stanje)( to # vacant isprazniti se; to # red pocrvenjeti; to # blind oslijepiti) 25. [s pres part] to # shooting ići u lov; to # fishing (skating, skiing etc.) ići na ribolov (sklizanje, skijanje itd.); neprestano nešto činiti (he #es frightening people neprestano plaši ljude) 26. [pres part] going, za kojim slijedi infinitiv, označuje: a) radnju ili događaj u bliskoj budućnosti (it's going to rain kiša će; there is going to be meat for dinner bit će mesa za večeru); b) namjeru (I'm going to ask him a favour molit ću ga za uslugu I'm not going to tell ne namjeravam, neću kazati) 27. (o jelu) još postojati, još biti raspoloživo (is steak still #ing? Ima li još odrezaka?) II. [vt] 1. izdržati, podnijeti, podnositi (to # the whole hog temeljito ili valjano obaviti što, ne sustezati se (u mislima, govoru ili djelima) 2. poduzeti, riskirati (to # one better than a p nadmašiti koga, više ponuditi od koga; I'll # you prihvaćam okladu) 3. ( u igri kartama) zaigrati, izbaciti (kartu)([fig] to # nap visoko zaigrati, mnogo riskirati) / to # for a walk= ići (poći) na šetnju; [mil sl] to # west= pasti (na ratištu), poginuti; to # to pace= juriti, ići svom brzinom; [fig] neumjereno živjeti; to # with tide (times)= povoditi se za vremenom (većinom); who #es there?= tko si?, tko je? (povik straže); his tongue #es nineteen to a dozen= klepeće kao vodeničko kolo; the story #es= priča se, kaže se; it #es without saying= samo se po sebi razumije; go!= sad! (uzvik za početak utrke i sl.); (na dražbi) #ing, #ing, gone!= po prvi, drugi, treći put! (= prodano!); to # to see= ići u pohode (komu), pohoditi koga; to # to the devil (the dogs) = otići do đavola, propasti; # to the devil!= idi do vraga!; to # the way of all the earth (all flesh)= poći putem svega smrtnoga, umrijeti; to # to a better world = preseliti se na drugi svijet, umrijeti; to # to one's account (one's own place)= otići Bogu na račun (istinu), umrijeti; to # to the bar= postati odvjetnik; to # to sea= postati pomorac, otići na more; to # on the stage= postati glumac (pjevač); to # on the sreet= poći na ulicu, postati prostitutka; to # to stool= obavljati nuždu; [GB pol] to # to the country= izborima tražiti mišljenje naroda, raspisati izbore; to # to war= zaratiti se, ići u rat; to # halves ( shares)= podijeliti napola (na jednake dijelove); to # to one's heart = dirati (pogađati) u srce koga; he went hot and cold= oblijevao ga je hladan znoj (&[fig]); to # to pieces= raspasti se (rastrgati se) na komade; [mil] to go sick= javiti se bolestan; to be gone= pokupiti se, otići; dead and gone= gotov, mrtav; [sl] gone on= sav lud, zanesen (za kim, čim); far gone= zagrezao, veoma bolestan; # fetch!=(zapovijed psu) idi donesi!; to # wreong= zalutati; varati, prevariti se; krenuti stranputicom; to # hungry= gladovati; to # with child= očekivati dijete, biti trudna; to # waste= (uludo) propasti, propadati; as men # = kako se od ljudi može očekivati; as things # = kako je već uobičajeno; how #es the time? = koliko je sati?; I must be gone= moram otići; to # into holes= dobiti rupe, poderati se; to # and do= biti dovoljno lud i učiniti (što); I have been and gone and done it = eh, baš sam se iskazao!; [GB] to # bad= pokvariti se, ukiseliti se (jelo); [GB] to # green (black)= pozelenjeti (pocrnjeti); to # mad= poludjeti; to # queer in the head= šenuti umom; to # native= poprimiti navike domorodaca (o bjelcu); [sl] to # phut= raspasti se, rasplinuti se, propasti; [bot] to # to seed= ocvasti, tjerati u sjeme; [fig] (duševno ili tjelesno) slabiti, stariti, popuštati, ocvasti, gasiti se; to # to the bottom= potonuti; # it! = udri!, ne daj se!, iskaži se!; to # it (strong)= krepko (živo, žestoko, dobrano) prionuti; odvažno ili odlučno postupati, ne dati se; pretjerivati, masno lagati; neumjerno ili raspojasano živjeti; you have been #ing it! = valjano si se probećario, dobrano si sebi dao oduška; to # free (unpunished)= umaknuti nekažnjen, proći bez kazne; let it # at that= neka ostane pri tome; to # from one's word= prekršiti riječ, odstupiti od obećanja; to # bail (for)= jamčiti (za koga); [coll] I 'll # bail = uvjeravam vas; to # to great expence (trouble) = ne žaliti troška (truda); a little of her company #es a long way = i kratko vrijeme u društvu s njom čovjeku je dosta; what he says #es = što on kaže mora biti, njegova je riječ zakon;* * *
doći
dopirati
hodati
ići
ići gore
ići naprijed
namjeravati
otići
poginuti
pokušaj
postići
posvetiti se Äemu
prijeći
proći
prolaziti
silaziti
sporazum
umrijeti -
3 halten
(ie, a) v držati (-žim); an sich - suzdržavati se; auf etw. - držati do čega; von jdm. viel -, große Stücke auf jdn. - vrlo cijeniti koga; jdn. für fähig - držati sposobnim koga; jdn. knapp (kurz) - strogo paziti na koga, stegnuti (-nem) kome trošak; jdn. frei - platiti kome trošak; jdn. hoch - vrlo cijeniti koga; den Atem an sich - zaustaviti dah; Farbe - biti stalne boje; fig biti pouzdan; reinen Mund - ne odati tajne; Freundschaft - biti pouzdan (vjeran) prijatelj; Maß - biti umjeren; Hochzeit - slaviti svadbu; Kirche - služiti službu božju; Stich - pokazati se čvrstim; Umfrage - propitati se; beim Worte - uhvatiti za riječ; im Zaume - obuzdavati; mit etw. hinter dem Berge - tajiti nešto; über der Taufe - biti kum, kumovati (-mujem) jdn. schadlos - nadoknaditi kome štetu; jdm. die Stange - braniti koga; mit jdm. - pristajati uz koga, braniti koga; jdn. anständig - pristojno ugostiti koga; gegeneinander - ispoređivati (-đujem); für etw. - držati nečim; sich an etw. - pridržavati se čega; sich - pridržati se; (verweilen) stati, zaustaviti se; rechts - (o)stati (-jem) na desnoj strani; - lassen zaustaviti kola; der Wagen hält kola stoje (su se zaustavila); das Schiff hält Luv marit lađa plovi povoljnim vjetrom; etw. hält schwer teško je; das Zeug hält gut tkanina je čvrsta; was hält man davon što misle o tome? -
4 check
vt/i I.[vt] 1. dati šah, zadati šah 2. zaustaviti, zadržati, obustaviti, suzdržati, zapriječiti 3. obuzdati, ukrotiti; ukoriti; prigovoriti 4. pregledati, sranjivati, kolacionirati (račune), ispitati, kontrolirati, provjeravati 5. označiti kontrolnim znakom;, štrigulirati 6.[US][rly] pohraniti, predati (prtljagu) II.[vi] zaustaviti se, zapeti, stati, prestati; plašiti se, ustuknuti, prezati; osjetiti se povrijeđen ([at] čime)* * *
Äek
ispitivati
isprobati
kariran
kontrola
kontrolirati
kontrolni
nadzor
nadzorni
odabrati
ograniÄenje
pregledati
prekontrolirajte
prekontrolirati
prepreka
provjera
provjeravanje
provjeravati
provjeriti
provjeru
raÄun
s uzorkom na kvadratiće
Å¡ah kralju
ugušiti
zapeÄatiti
zastoj -
5 come
vi (came, come) 1. doći, dolaziti ([from], [into], [out of], [to within]; 2. naslijediti (to [p] from [p]) 3. iznositi (svota, račun), stići, prispjeti 4. postati (he has # to be a good teacher) 5. pojaviti se; naići; izići, razviti se; niknuti; proistjecati; dogoditi se, zbiti se, nastupiti 6. primaći se, približiti se, popeti se ([to do], na); zadesiti, snaći ([to a [p]] koga) 7. pokazati se kao; praviti se, izigravati (to # the great man) / everithing will # all right in the end = sve će na kraju dobro ispasti; do you # my way? = možeš li slijediti moj put; to # a [p's] way = ići istim putem kao tko drugi; to # into the world = doći na svijet, roditi se; to # to an end = svršiti se, prestati; to # short of = ne ispuniti nade, podbaciti, biti nedovoljan; to # to the point = doći (prijeći) na stvar; to # to a point = stanjivati se u šiljak; to # to blows = doći do šakanja, potući se; to # to terms = sporazumijeti se, nagoditi se, pogoditi se, to # to a halt (a standstill) = zastati, stati, zaustaviti se; to # home to = shavatiti, uvidjeti; pogoditi u živac, postati jasan; to # and go = doći i proći, pojaviti se na kratko vrijeme, biti prolazan; to # to anchor = usidriti se; to # to light = pokazati se, doći na vidjelo, izići na svjetlo dana; to # to harm = nastradati, štetovati; to # to fruition = dozrijeti, sazrijeti; to # to know = upoznati; to # and see = posjetiti; to # true = ostvariri se, obistiniti se, ispuniti se; to # undone = otvoriti se, otkopčati se, razvezati se; to # unstuck = odlijepiti se; to # it (too) strong = (ponešto) pretjerati; [sl] to # it = raditi, djelovati; to # = [adj] budući; the life to # = život na drugom svijetu; for some time to # = još neko vrijeme; she will be 21 # May = u svibnju će navršiti 21 godinu; the to #, to # = budućnost; first # first served = tko prije djevojci toga i djevojka; [sl] let'em all # ! = pa što bilo da bilo!; light # light go = kako došlo, tako prošlo; # what may = što bilo da bilo, što god se dogodilo; I have # to believe = sada vjerujem; he came to realize = došao je do uvjerenja, uvidio je; to # to oneself = doći k sebi; to # to one's senses = pribrati se, doći k sebi, doći k pameti, urazboriti se; to # to pass = dogoditi se, zbiti se; [sl] to # to the wrong shop = obratiti se na pogrešnu adresu; [fam] how # ? = kako to ?; how did you # to be so foolish = kako si mogao biti tako budalast?; # # you shouldn't speak like that = hajde hajde (ili no no) ne bi trebalo tako govoriti; [fig] what you say #s to this = to što kažeš znači (ovo); if it #s to that = ako stvari tako stoje; he will never # to much = iz njega nikada ništa; when it #s to helping other = kada se radi o pomoći drugima, kada je u pitanju pomoć drugima; no harm will # to you of.. = ništa (zlo) ti se neće dogoditi ako....; he had it coming to him = to mu se već spremalo, drugo i nije zavrijedio;* * *
doći
dogoditi se
dolazi
dolaziti
potjecati
silaziti
stići
svratiti -
6 confront
vt 1. stati nasuprot (komu), biti suočen sa, nalaziti se pred, suprotstaviti se, ispriječiti se pred; oprijeti se (komu); ogledati se (s kime) 2. usporediti, konfrontirati ([with] sa) 3.[jur] suočiti ([with]) / to # a [p] with a [th] = suočiti koga s čim; find oneself #ed with = naći se pred* * *
licem u lice
sukobiti
sukobiti se
suoÄiti
suprotstaviti -
7 cross
vt/i I.[vt] 1. križati; prekrižiti, prekrstiti (to # one's legs); učiniti znak križa, prekrižiti se 2. staviti poprečnu crticu; precrtati; (to # each other = sjeći se, križati se) ; sastati se 3. prelaziti, prijeći; premostiti 4. zajahati (konja) 5. [fig] osujetiti (to be #ed in = biti spriječen u čemu), sprečavati; ljutiti 6. križati, miješati (pasmine) II.[vi] poprečno ležati; križati se, mimoići se (our letters #ed); prelaziti, prijeći (preko, na drugu stranu) / to # fortune-teller's palm with = dati gatalici (novac); to # cheque = prekrižiti ček (uz naznaku banke koja ga jedina može isplatiti da bi se otežalo neovlaštenom posjedniku da ga unovči); to # swords (with a [p]) = ukrstiti mačeve (s kim); [fig] posvađati se, svađati se, zgrabiti se (s kim); to # one's mind = pasti na pamet; to # the path of = sresti koga; [fig] stati (kome) na put, prepriječiti (komu) put; to # the threshold = prestupiti prag; [pol] to # the floor = prijeći k drugoj stranci; [fig] to # one's t's and dot one's i's = biti precizan; [fig] to keep one's fingers #ed = držati fige (za dobar uspjeh)* * *
izukrštati
križ
križa
križanac
križanje
križanje ceste i traÄnica
križem
krst
ljut
ljutit
natmuren
popreÄan
popreÄnih
precrtati
prekrižiti
prelaziti
presijecati
prijeći
prijeći na drugu stranu
protivan
srdit
ukrštanje
ukrštati se
unakrsan
unakrsni
unakrsno -
8 desist
vi odustati, okaniti se, ostaviti se* * *
okaniti se
okanuti se
prestati
stati -
9 head
vt/i I.[vt] l. (pred)voditi, stajati na čelu, zapovijedati, prednjačiti (komu) rukovoditi (čime) 2. staviti glavu, naslov itd. (čemu) 3. skinuti, odsjeći vrh, krošnju (biljke, drveta) 4. ići ispred (koga, čega), biti, stajati na vrhu (koga, čega) 5. [ftb] udariti (loptu) glavom I.[vi]I. vi l. biti usmjeren, krenuti, kretati se, smjerati ([for] prema) 2. [mar] držati kurs, ploviti ([for] prema) 3. (salata, kupus) tvoriti glavicu 4. [US] izvirati (rijeka) / to # for disaster = srljati u propast; to # a p (th) off = zaustaviti, predusresti, skrenuti koga (što) [fig] spriječiti, odvratiti* * *
Äelni
direktor
glava
glavni
grla
ići ispred
ići k
krenuti
pamet
poÄetak
predvoditi
prisebnost
proÄelnik
proÄelje
propust
rukovoditelj
starješina
stati na Äelo
Å¡ef
upravitelj
upravljati
uzglavlje
voditelj
voditi
vođa
vrh -
10 intermit
vt/i I. prekinuti, obustaviti I.[vi]I. vi prestati; (za)stati* * *
prestati -
11 plateful
s ono što stane na tanjur, količina hrane koja može stati u tanjur* * *
pun tanjur -
12 pull up
vt/i I.[vt] zaustaviti, zauzdati, prekoriti [& fig] I.[vi]II. vi stati, zaustaviti se / to # to (with) = dostići, sustići, izjednačiti se, izravnati se s kim* * *
podići
stanica -
13 queue up
vi stati u red i čekati, tvoriti red* * *
Äekati u redu -
14 range
vt/i I.[vt] 1. (obično u pasivu ili povratno) redati, postavljati u red, postaviti 2. sistematski redati, srediti; uvrstiti koga ili što (in u); klasificirati; upraviti, uperiti (on na) 3. prijeći, prelaziti, prokrstariti, prolutati, prošvrljati II.[vi] 1. ležati, stajati (u redu, liniji); kretati se (with); prostirati se, protezati se, pružati se, širiti se, sezati do 2. ranžirati, biti u istom redu (with sa, among među); postaviti se, namjestiti se, stati; brojiti se, pripadati (with k); postaviti se 3. krstariti, švrljati, lutati, tumarati (over, along, through) ([fig]) 4. protezati se (along... uz, uzduž; from... to od... do); (o topu) nositi; [bot & zool] naći se, nalaziti se, javljati se, kretati se (from... to); varirati; kolebati se (between); rasti i padati* * *
asortiman
dolet
domet
doseg
gađati
lutati
nailaziti
nišaniti
obilaziti
opseg
podruÄje
poligon
poredati
preći
prostor
raspon
spektra
srediti
urediti -
15 stand up
vi ustati, držati se upravno / to # for = pristajati uza, što, zauzeti se za, braniti što; to # to hrabro stati nasuprot (protivniku); to # with = plesati s kim, spremati se na ples s kim* * *
dići se
krut
otvoren
stojeći
uspravan
ustati -
16 stay
vt/i (pret #ed, staid; pp #ed, staid) I. [vt] 1. zaustaviti, zadržati, spriječiti, kočiti (razvoj, napredovanje); [jur] obustaviti, odgoditi (postupak) 2. stišati, utažiti (glad) 3. zadovoljiti (želju); podupirati, jačati, krijepiti koga, služiti kome kao slonac 4. [fam] ostati sve od (can you # supper?) II. [vi] 1. stati, prestati, mirovati 2. ostati, pričekati; čekati (for koga, što, da) 3. privremeno se zadržati, boraviti, prebivati (at, in u, with kod); zastati, oklijevati (u kretanju, govoru); biti u posjetu, odsjesti (with kod) 4. [sport] izdržati do kraja, ustrajati, istrajati / to = one's hand = zaustaviti se; to # one's stomach = (privremeno) utažiti glad; [US] to # put = ostati na mjestu, nepromijenje [fam] to come to # doći za stalno, na dugi rok; to # the course = izdržati do kraja* * *
bavljenje
boravak
boraviti
boravljenje
Äekati
mider
odlaganje
odsjedati
ostajati
ostanak
ostati
podupiraÄ
poduprijeti
prebivanje
prepreka
priÄvrstiti
steznik
stub
veza
zadržavanje
zastoj
zaustaviti -
17 stick up
s uspravan ovratnik; [sl] gangsterski prepad / # collar = uspravan ovratnik* * *
opljaÄkati
stati na neÄiju stranu -
18 stop
obustava; prekid; smetnja; zaustavni zatik; zaustavni zatik* * *
obustaviti
odredište
pauza
prekid
prekinuti
prestajati
prestati
stajalište
stanica
stanka
stati
stop
toÄka
zastati
zastoj
zaustaviti
zaustaviti se
zaustavljanje
zaustavljati
završetak
završiti -
19 ablaufen
vi 1. otjecati, istjecati das Wasser ist langsam abeglaufen voda je polako otjecala 2. pretrčati, obilaziti 3. hodanjem istrošiti 4. odmotavati se 5. izmaknuti, proći, stati 6. preteći, premašiti koga sich etw. an den Füßen ablaufen priviknuti se na što -
20 abtreten (a, e aux sein)
v udaljiti se; milit odstupiti, razići (-idem) se iz redova; (aux haben); etw. - odreći (-rečem) se čega; keinen Fußbreit Landes - ne odstupiti ni pedlja zemlje; die Absätze - istrošiti petice na cipelama; jdm. das Kleid - stati (stanem) kome na suknju; die Schuhe, die Füße draußen - očistiti cipele (noge) prije ulaska u kuću; den Teppich - otrcati ćilim
См. также в других словарях:
stati — stȁti (Ø) svrš. <prez. stȁnēm, pril. pr. stȃvši, imp. stȁni, aor. stȁdoh> DEFINICIJA 1. zaustaviti se nakon hodanja, vožnje itd. 2. postaviti se na noge; ustati 3. prestati (raditi itd.), opr. početi 4. (s inf.) početi [stao je pričati] 5.… … Hrvatski jezični portal
stati — stȃti (Ø) nesvrš. <prez. stòjīm, pril. sad. stojēći, gl. im. stàjānje> DEFINICIJA reg. 1. stajati [stati uspravno] 2. ostati, zadržati se na nekom mjestu [nemoj dugo stati] 3. stanovati [ja ovdje stojim] FRAZEOLOGIJA može stati reg. (kao… … Hrvatski jezični portal
stȃti — (∅) nesvrš. 〈prez. stòjīm, pril. sad. stojēći, gl. im. stàjānje〉 reg. 1. {{001f}}stajati [∼ uspravno] 2. {{001f}}ostati, zadržati se na nekom mjestu [nemoj dugo ∼] 3. {{001f}}stanovati [ja ovdje stojim] ⃞ {{001f}}može ∼ reg. (kao odgovor na… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
státi — 1 stánem nedov. (á ȃ) s prislovnim določilom 1. imeti določeno kupno ali prodajno ceno: obleka stane dva tisoč dinarjev; koliko stane ta knjiga; malo, veliko stati 2. izraža, da se za kaj porabi, plača določena vsota denarja: počitnice na morju… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Stati — die Status Der Plural von Status lautet nicht etwa Stati , sondern wie der Nominativ und der Genitiv Singular: Status. Im Genitiv und im Plural wird aber die zweite Silbe mit dem u lang betont … Korrektes Schreiben
stati — statùs, stati̇̀ bdv. Statùs skar̃dis, kálnas, krañtas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Stati di immaginazione — Álbum de Premiata Forneria Marconi Publicación 2006 Género(s) Rock progresivo Duración 46:14 Discográfic … Wikipedia Español
Stati di immaginazione (album) — Stati d immaginazione is a 2006 album by the Italian band Premiata Forneria Marconi (or PFM). This legendary Italian progrock band delivered many outstanding studio albums in the Seventies but I prefer their live sound, just a grade more powerful … Wikipedia
Stati — Zu diesem Stichwort gibt es keinen Artikel. Möglicherweise ist „Status“ gemeint. Kategorie: Wikipedia:Falschschreibung … Deutsch Wikipedia
statì — estate … Dizionario Materano
STATI — Statiorum, Statius … Abbreviations in Latin Inscriptions