-
1 сегодня
1) ( в текущий день) oggi2) ( в настоящее время) oggi, attualmente, al presente* * *1) нар. oggiсего́дня утром — stamattina, stamane
сего́дня вечером — stasera
сего́дня ночью — stanotte
на сего́дня — per oggi, al giorno d'oggi
сего́дня же — oggi stesso
2) нар. ( в настоящее время) oggidi, oggigiorno3) с. ( сегодняшний день) il giorno d'oggi, il presenteна сего́дня хватит — per oggi basta
не сего́дня-завтра — oggi o domani; ben presto; fra non molto
на сего́дня — oggi come oggi
на сего́дня данные таковы — oggi come oggi i dati sono questi
сего́дня или завтра — fra oggi e domani
сего́дня как никогда — oggi più che mai
••сего́дня густо, а завтра пусто — oggi fave domani fame
* * *advgener. oggi -
2 ужинать
[úžinat'] v.i. impf. (pf. поужинать - поужинаю, поужинаешь) -
3 вернуться
1) ( возвратиться) tornare, rientrare2) ( возобновить) riprendere, tornare* * *1) (прийти обратно, тж. о времени) ritornare vi (e) (a qc, in qc), tornare indietro; rientrare vi (e) (a qc, in qc) ( только не о времени); rincasare vi (e) ( домой)вернуться домой — tornare a casa; rincasare
вернуться к прежней мысли, к первоначальному решению — tornare all'idea di prima / alla decisione iniziale
* * *vgener. essere di ritorno -
4 давайте соберёмся сегодня вечером у меня дома
vUniversale dizionario russo-italiano > давайте соберёмся сегодня вечером у меня дома
-
5 зажигать
несов.см. зажечь* * *v1) gener. (отдыхать) tacciare festa (stasera tacciamo festa!), incendiare, accendere, dare fuoco, incendere, infiammare2) dial. appiccicare (Calabria), impizzare (Lombardia), appicciare (Marche)3) obs. aftocare4) liter. riscaldare5) poet. allumare6) sicil. addumare -
6 зайти
1) ( посетить по пути) passare, fare un salto2) ( чтобы взять с собой) venire a prendere, passare a prendere3) ( подойти сбоку) arrivare lateralmente, venire di fianco, aggirare4) ( уйти далеко) arrivare lontano, andare via lontano5) ( дойти до какого-то предела) arrivare••6) ( скрыться) sparire7) ( попасть не туда) arrivare in un luogo sbagliato••зайти слишком далеко — spingersi troppo lontano, passare i limiti
8) (возникнуть, начаться) sorgere, iniziare* * *сов.1) разг. (посетить кого-что-л. по дороге, прийти к кому-л.) passare ( da qd), andare (da qd, da qualche parte, in un luogo), venire a trovare qd, fare un salto (da qd, in, a), fare una capatina (da qd, in)зайти́ в магазин — andare al negozio
зайти́ к приятелю — fare un salto dall'amico
зайди вечерком, нужно поговорить — fa' un salto stasera, devo parlarti
зайдите через недельку — torni / ripassi fra una settimana
2) (прийти куда-л. за кем-чем-л., чтобы взять с собой) venire a prendere (qd, qc)зайти́ за приятелем — venire a prendere un amico
3) ( подойти со стороны) aggirare vt, passare ( da una parte)зайти́ справа — aggirare da destra
4) ( перейти грань) passare vt, superare vt5) (возникнуть, начаться - о речи) cominciare vi (e), sorgere vi (e)зашёл разговор о... — il discorso cadde / si spostò su...
6) (о солнце, луне) tramontare vi (e)* * *vgener. andare da (qd) (к кому-л.), venire a trovare -
7 сегодня вечером
-
8 сегодня вечером я занят
advgener. stasera non sono liberoUniversale dizionario russo-italiano > сегодня вечером я занят
-
9 сегодня за ужином у нас будут гости
advgener. stasera avremo gente a cenaUniversale dizionario russo-italiano > сегодня за ужином у нас будут гости
-
10 созвонимся сегодня вечером
vgener. telefoniamoci staseraUniversale dizionario russo-italiano > созвонимся сегодня вечером
-
11 созвониться
collegarsi telefonicamente, telefonare* * *сов. разг.collegarsi / mettersi d'accordo per telefono; разг. sentirsi ( per telefono); chiamarsi* * *vgener. collegarsi telefonicamente -
12 вечером
[véčerom] avv. -
13 заключать
[zaključát'] v.t. impf.1.1) contenere, comprendere"Письмо заключало только следующие слова: 'Вечером, в 10 час на прежнем месте'" (А. Пушкин) — "La lettera conteneva solo le parole: 'Stasera, alle 10, al solito posto'" (A. Puškin)
2) concludere, condurre a termine, stipulare3)заключить, что... — dedurre che...
света в окнах не было, из чего он заключил, что все спят — le finestre erano buie e dedusse che stessero tutti dormendo
4) заключаться:"В этом слове заключалась вся соль сказанного" (Л. Толстой) — "Quella parola conteneva il succo di tutto il discorso" (L. Tolstoj)
2.◆ -
14 занятый
-
15 подскакивать
[podskákivat'] v.i. impf. (pf. подскочить - подскочу, подскочишь)1) saltare, balzare; fare un salto; rimbalzare2) (colloq.) salire3) pf. (colloq.) passare, fare un salto -
16 сегодня
[segódnja]1.1) avv. oggiсегодня утром — stamattina, stamane
2) m. il giorno d'oggi, il presenteне сегодня-завтра — (a) da un giorno all'altro; (b) presto
2.◇сегодня густо, а завтра пусто — quando troppo e quando niente (oggi fave, domani fame)
-
17 удивительный
[udivítel'nyj] agg. (удивителен, удивительна, удивительно, удивительны)1.straordinario, sorprendente; meraviglioso2.◆ -
18 ужин
[úžin] m.cena (f.) -
19 уходить
[uchodít'] v.i. impf. (ухожу, уходишь; pf. уйти - уйду, уйдёшь; pass. ушёл, ушла, ушло, ушли)1.andarsene, andare via; uscire; partireну, я ухожу! — bè, me ne vado!
уходить на покой — ritirarsi, andare in pensione
2.◆недалеко уйти от + gen. — essere tale e quale
-
20 фигурять
[figurját'] v.i. impf. (в + prepos.; + strum. ) (colloq.)1) sfoggiare (v.t.)"В чём сегодня буду фигурять я на балу?" (В. Маяковский) — "Che mi metterò stasera al ballo?" (V. Majakovskij)
2) vantarsi di
См. также в других словарях:
stasera — /sta sera/ avv. [comp. di sta, forma aferetica di questa, e sera ]. [la sera in corso o che sta per venire: s. non ho proprio voglia di mangiare ] ◀▶ stamani, stamattina … Enciclopedia Italiana
stasera — sta·sé·ra avv. FO questa sera, la sera che sta per venire: stasera alle sei, stasera tardi, ci sentiamo stasera, il lavoro sarà pronto per stasera {{line}} {{/line}} DATA: 1348 53. ETIMO: prob. loc. lat. *ista sēra … Dizionario italiano
Stasera niente di nuovo — Infobox Film name = Stasera niente di nuovo image size = caption = director = Mario Mattoli producer = writer = Luciano Mattoli Mario Mattoli Aldo De Benedetti Marcello Marchesi narrator = starring = Alida Valli music = cinematography = Aldo… … Wikipedia
stasera — {{hw}}{{stasera}}{{/hw}}avv. Questa sera, nella serata che sta per venire o che è già in corso … Enciclopedia di italiano
stasera — avv. questa sera, nella serata CFR. stamattina, stanotte … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Meglio Stasera — (known in English as It Had Better Be Tonight) is a 1963 song with music by Henry Mancini, Italian lyrics by Franco Migliacci and English lyrics by Johnny Mercer. It was composed for the 1963 film The Pink Panther where it was performed by Fran… … Wikipedia
Meglio Stasera — (итал., английский вариант It Had Better Be Tonight) песня 1963 года с музыкой Генри Манчини и словами Франко Миглиаччи (автор англоязычного варианта Джонни Мерсер). Песня была создана специально для фильма Розовая пантера 1963 года, в котором её … Википедия
staser — stasera, questa sera … Dizionario Materano
Carlo Verdone — en 2007 Carlo Verdone est un acteur, scénariste, producteur et réalisateur italien. Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Mina (singer) — Mina Mina during her performance in the RAI s television programme Teatro 10 in 1972 Background information Birth name Anna Maria Mazzini … Wikipedia
Rita Pavone — Infobox actor bgcolour = name = Rita Pavone imagesize = 200px caption = birthname = birthdate = birth date and age|1945|8|23 location = flagicon|Italy Turin, Italy deathdate = deathplace = height = othername = yearsactive =Rita Pavone (born… … Wikipedia