-
81 ESP
1) Общая лексика: East-Siberian Pipeline (Восточно-сибирский трубопровод)2) Авиация: Engine Service Plan3) Медицина: Extra Sprite Palette4) Американизм: Energy Saving Product, Enhanced Strategic Planning6) Военный термин: Electro Selective Pattern, Eliminate Service Problems, Emergency Special Measures, Engineer Supply Point, Extended Service Plan, electronic standard procedure, engineering service project, engineering service publication, equipment status panel, экстрасенсорное восприятие7) Техника: econometric software package, effective surface permittivity, electrostatic probe, engineering safety procedures, evoked synaptic potential, exchangeable sodium percentage, expanding-spread profile, Electrostatic precipitator (электростатический фильтр)8) Шутливое выражение: Extra Smooth Pub9) Химия: Enhanced System Protocols10) Лингвистика: end of segment punctuation (Wordfast.net)11) Страхование: Estonian Shipping Company12) Автомобильный термин: Electronic Stability Program (Krokodil), (Electronic Stability Program) Электронная система курсовой устойчивости, система контроля устойчивости (electronic stability programme), cистема курсовой устойчивости, система динамической стабилизации13) Биржевой термин: Exchange Stock Portfolio, Express Stock Position14) Грубое выражение: Especially Stupid People, Extra Sex Please, Extra Stupid Person, Extra Stupid Personality15) Металлургия: электростатический осадитель (electrostatic precipitator)16) Телекоммуникации: Easy Software Products, Enhanced Service Provider17) Сокращение: Electrical Submersible Pump, Electronic Sort Processor, English for Specific Purposes, Entry Schedule for Periodicals (tracks periodicals on-time service), Ergonomic Strategic Partnership (April 4, 2003), Expendable Signal Processor, Expendables System Programmer, Extended Service Program (USA), Extra Sensory Perception, Spanish Peseta, equipment and spare parts, Extended Self-Contained Prolog, (Electronic Stability Program) программа электронной стабилизации движения; электронная система динамической стабилизации (Krokodil), Электростатический электрофильтр (electrostatic precipitator)18) Университет: English For Special Purposes, Exchange Student Project19) Физика: Electron Spin Polarization20) Электроника: Electronic Shock Protection, Electronic Skip Protection21) Вычислительная техника: Encapsulating Security Payload, Enterprise Service Provider, Expert System Protocol, electrostatic protection, emulation sensing processor, Electronic Stability Program (Auto), EFI System Partition (EFI), Ethernet Serial Port (Ethernet), Extreme Support through Personalization (IBM), (IP) Encapsulating Security Payload (IPSEC, IP, RFC 1825/1827, VPN), Emulation Sensing Processor (QMS), emergency shutdown pilot, Embedded Services Processor22) Нефть: electrically driven centrifugal pump, expanding spread profile, measured spontaneous potential, spontaneous potential, точечное зондирование удлинёнными годографами (expanding-spread profile)23) Иммунология: Effectiveness Safety Personality, eosinophil-stimulation promoter24) Связь: Established Service Provider25) Банковское дело: испанская песета26) Транспорт: Electronic Stability Program, En Route Spacing Program, Encapsulation Security Payload, электронная система динамической стабилизации27) Фирменный знак: Electric Sound Products, Enterprise Services Partner, Eric Shinn Productions, Expressive Software Projects Company28) Холодильная техника: external static pressure (внешнее статическое давление)29) Экология: Endowment For Special Protections, electrostatic precipitator (электрофильтр)30) Энергетика: ( Electrostatic precipitator) Электрофильтр31) Бурение: УЭЦН, установка электроцентробежного погружного насоса, ПЭН, погружной электроцентробежный насос, electric submersible centrifugal pump, electrical submersible centrifugal pump32) Менеджмент: (Primavera Enterprise Summary Performance) Информационная система, основанная на Web технологиях, обеспечивающая актуальной информацией по выполнению проекта, включая бюджеты и отклонения.33) Образование: Education Support Professional, Employability Skills Program34) Инвестиции: Enterprises Support Project35) Сетевые технологии: Encryption Security Protocol, Enhanced Synchronization Protocol36) Программирование: Enable SPrinkler, Extended Stack Pointer, Extra Simple Programming37) Сахалин Р: Electric submersible pump38) Океанография: Economical Space Position39) Медицинская техника: end-systolic pressure (ЭхоКГ)40) Авиационная медицина: extrasensory perception41) Макаров: electron spin resonance, electrostatic precipitator, электронный парамагнитный резонанс, электронный спиновый резонанс42) Расширение файла: Enterprise System Platform, Estimated Selling Price, Enhanced Serial Port (Hayes), Eudora Sharing Protocol (Qualcomm), Encapsulating Security Payload (header)43) Нефть и газ: ESP unit, ESP installation, electric submersible pump installation, ЭЦН, агрегат ЭЦН, электрический погружной насос, электропогружное устройство, электропогружной насос, электроцентробежный погружной насосный агрегат, ESCP, ЭПУ44) Яхтенный спорт: Испания (Обозначения на парусах)45) Каспий: emergency supply vessel46) Судостроение: enhanced survey program (согласно российскому судовому регистру)47) Электротехника: earth-surface potential48) Чат: Extra Sensual People -
82 RSF
1) Общая лексика: Репортёры без границ (Reporters Sans Frontières - французский)2) Компьютерная техника: Rich Sequence Format, Rigi Standard Form3) Спорт: Recreational Sports Facility4) Военный термин: Retail Stock Fund, Royal Scots Fusiliers, radiological survey flight, residual support force5) Техника: Regles Fondamentales de Surete, relative severity factor6) Сокращение: Religious Society of Friends, Remote Sensing Facility7) Вычислительная техника: Remote Support Facility, ReStart active File (IBM, VM/ESA, CP)8) Транспорт: Roadway Safety Foundation9) СМИ: Reporters Sans Frontiers10) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: несущая палуба (rig support frame)11) Сетевые технологии: Route Switch Feature12) Сахалин Р: rig support frame13) Фантастика Rebel Space Fleet, Rogue Special Forces14) Правительство: Rancho Santa Fe15) НАСА: Redundant Server Facility -
83 SAAFR
Военный термин: standard Army aircraft flight route -
84 SAAR
1) Военный термин: Strength Accounting and Reporting, special assignment airlift requirements, standard-use Army air route2) Экономика: Seasonally Adjusted Annual sales Rate (этот индикатор показывает, каким будет количество продаж за год. рассчитывается для каждого месяца. по крайней мере, в США), очищенный от сезонности годовой уровень продаж (этот индикатор показывает, каким будет количество продаж за год. рассчитывается для каждого месяца. по крайней мере, в США)3) Бухгалтерия: Seasonally Adjusted Annualized Rate -
85 SRO
1) Общая лексика: со снятием отсчётов на поверхности (о скважинных приборах) (surface readout (tool; gauge)), со считыванием на поверхности (surface readout (tool; gauge))2) Американизм: Sponsored Research Office3) Военный термин: Sensitive Reconnaissance Operations, System Readiness Objective, senior range officer, shop repair order, spares requirement order, special regional operations, squadron recreation officer, standing route order, station recruiting officer, station routine order, superintendent of range operations, supplementary reserve of officers4) Техника: Solar radio observation, Special Routine Order, senior reactor operator, single resonant oscillator, specification release order5) Сельское хозяйство: surface runoff6) Биржевой термин: self-regulating organization, саморегулируемая организация (сокр. от "self-regulatory organization")7) Сокращение: Second Radio Operator, Seismic Research Observatory, Senior Ranking Officer, standing room only, step-recovery diode, single room occupancy (may refer to a building that houses people in single rooms, or to the single room dwelling type itself)8) Текстиль: Standard Rock Outfit9) Университет: Student Run Organization10) Физика: Short Range Order12) Деловая лексика: Self Regulatory Organization, самоуправляющаяся организация (self-regulating organization)13) Кабельные производство: superradiant diode14) Расширение файла: Sharable and Read Only15) Должность: School Resource Officer, Search And Rescue Officer, Student Resource Officer16) Чат: Sorry, Random Outburst -
86 STORMS
1) Военный термин: standardized operation research management system2) Сокращение: Sense, Tank Off-Route Mine System, Standard Stores Management System -
87 Saar
1) Военный термин: Strength Accounting and Reporting, special assignment airlift requirements, standard-use Army air route2) Экономика: Seasonally Adjusted Annual sales Rate (этот индикатор показывает, каким будет количество продаж за год. рассчитывается для каждого месяца. по крайней мере, в США), очищенный от сезонности годовой уровень продаж (этот индикатор показывает, каким будет количество продаж за год. рассчитывается для каждого месяца. по крайней мере, в США)3) Бухгалтерия: Seasonally Adjusted Annualized Rate -
88 Sro
1) Общая лексика: со снятием отсчётов на поверхности (о скважинных приборах) (surface readout (tool; gauge)), со считыванием на поверхности (surface readout (tool; gauge))2) Американизм: Sponsored Research Office3) Военный термин: Sensitive Reconnaissance Operations, System Readiness Objective, senior range officer, shop repair order, spares requirement order, special regional operations, squadron recreation officer, standing route order, station recruiting officer, station routine order, superintendent of range operations, supplementary reserve of officers4) Техника: Solar radio observation, Special Routine Order, senior reactor operator, single resonant oscillator, specification release order5) Сельское хозяйство: surface runoff6) Биржевой термин: self-regulating organization, саморегулируемая организация (сокр. от "self-regulatory organization")7) Сокращение: Second Radio Operator, Seismic Research Observatory, Senior Ranking Officer, standing room only, step-recovery diode, single room occupancy (may refer to a building that houses people in single rooms, or to the single room dwelling type itself)8) Текстиль: Standard Rock Outfit9) Университет: Student Run Organization10) Физика: Short Range Order12) Деловая лексика: Self Regulatory Organization, самоуправляющаяся организация (self-regulating organization)13) Кабельные производство: superradiant diode14) Расширение файла: Sharable and Read Only15) Должность: School Resource Officer, Search And Rescue Officer, Student Resource Officer16) Чат: Sorry, Random Outburst -
89 ars
1) Компьютерная техника: Amateur Radio Society, Attend Read Skip, amateur radio station2) Медицина: acute rhinosinusitis (острый риносинусит (ОРС))3) Военный термин: Action Request System, Advanced Recovery System, Aerial Reconnaissance and Surveillance, Air Radio System, Airborne Receiver System, American Rocket Society, Army Radio School, Army Recreation Service, Army Relief Society, Army Reserve Sustainment, Army radio station, Artillery Rocket System, Automated Response System, Salvage and Rescue Ship, active radar seeker, advanced reconnaissance system, advanced record system, advanced rescue system, aerial reconnaissance and security, airborne ranging system, airborne relay squadron, aircraft repair section, airship, rigid, scouting, alert readiness status, area resupply, attack radar set, automatic reference system, awaiting repair storage4) Техника: Agricultural Research Station, active repeater satellite, acute radiation syndrome, advance record system, air return system, alpha-ray spectrometer, amplified response spectrum, auto restart, automatic recording spectrometer5) Юридический термин: Arizona Revised Statute, Arizona Revised Statutes6) Автомобильный термин: automatic restraint system7) Музыка: American Recorder Society9) Телекоммуникации: attended repeater station, ОУП, обслуживаемый усилительный пункт10) Сокращение: Action Request System (DISN), Acute radiation sickness, Address Recognition System (2002), Advanced Reconnaissance Satellite, Advanced Rocket System, Aerial Radiac System, Air Refuelling Squadron, Air Reinforcement Squadron, Air Rescue Service (USAF), Air Rescue Squadron, Argentine Peso, Attack Radar Set (USA), Automatic Recovery System, Automatic Reporting System, Salvage Ship (Heavy Lift; D), arsine, asbestos roof shingles, aircraft radio sight, auction-rate security, Alliance for the Re-Liberation of Somalia11) Университет: Academic Resource System12) Физиология: Acute Retroviral Syndrome, Atypical Rheumatic Syndrome13) Электроника: Angle-resolved scattering14) Нефть: automatic residual statics15) Иммунология: AIDS-related syndrome16) Транспорт: Active Roll Stabilization, Adjustable Rate Suspension, Average Rectified Slope17) Воздухоплавание: Air Rescue Service18) Фирменный знак: Aon Risk Services19) Экология: Agricultural Research Service20) Валютные операции: аргентинское песо (Argentinian peso)21) Сетевые технологии: automatic route selection, автоматический выбор маршрута22) Автоматика: analog recording system, automatic retrieval system23) Химическое оружие: Acquisition Reporting Support, acoustic resonance spectroscopy24) Безопасность: Autonomously Replicating Sequence25) Расширение файла: Activity Reporting System (Unisys)26) Логистика: хранение предметов, подлежащих ремонту27) Фармация: Analytical Reference Standard28) Должность: Awards And Recognition Specialists29) Чат: Alt Religion Scientology -
90 esp
1) Общая лексика: East-Siberian Pipeline (Восточно-сибирский трубопровод)2) Авиация: Engine Service Plan3) Медицина: Extra Sprite Palette4) Американизм: Energy Saving Product, Enhanced Strategic Planning6) Военный термин: Electro Selective Pattern, Eliminate Service Problems, Emergency Special Measures, Engineer Supply Point, Extended Service Plan, electronic standard procedure, engineering service project, engineering service publication, equipment status panel, экстрасенсорное восприятие7) Техника: econometric software package, effective surface permittivity, electrostatic probe, engineering safety procedures, evoked synaptic potential, exchangeable sodium percentage, expanding-spread profile, Electrostatic precipitator (электростатический фильтр)8) Шутливое выражение: Extra Smooth Pub9) Химия: Enhanced System Protocols10) Лингвистика: end of segment punctuation (Wordfast.net)11) Страхование: Estonian Shipping Company12) Автомобильный термин: Electronic Stability Program (Krokodil), (Electronic Stability Program) Электронная система курсовой устойчивости, система контроля устойчивости (electronic stability programme), cистема курсовой устойчивости, система динамической стабилизации13) Биржевой термин: Exchange Stock Portfolio, Express Stock Position14) Грубое выражение: Especially Stupid People, Extra Sex Please, Extra Stupid Person, Extra Stupid Personality15) Металлургия: электростатический осадитель (electrostatic precipitator)16) Телекоммуникации: Easy Software Products, Enhanced Service Provider17) Сокращение: Electrical Submersible Pump, Electronic Sort Processor, English for Specific Purposes, Entry Schedule for Periodicals (tracks periodicals on-time service), Ergonomic Strategic Partnership (April 4, 2003), Expendable Signal Processor, Expendables System Programmer, Extended Service Program (USA), Extra Sensory Perception, Spanish Peseta, equipment and spare parts, Extended Self-Contained Prolog, (Electronic Stability Program) программа электронной стабилизации движения; электронная система динамической стабилизации (Krokodil), Электростатический электрофильтр (electrostatic precipitator)18) Университет: English For Special Purposes, Exchange Student Project19) Физика: Electron Spin Polarization20) Электроника: Electronic Shock Protection, Electronic Skip Protection21) Вычислительная техника: Encapsulating Security Payload, Enterprise Service Provider, Expert System Protocol, electrostatic protection, emulation sensing processor, Electronic Stability Program (Auto), EFI System Partition (EFI), Ethernet Serial Port (Ethernet), Extreme Support through Personalization (IBM), (IP) Encapsulating Security Payload (IPSEC, IP, RFC 1825/1827, VPN), Emulation Sensing Processor (QMS), emergency shutdown pilot, Embedded Services Processor22) Нефть: electrically driven centrifugal pump, expanding spread profile, measured spontaneous potential, spontaneous potential, точечное зондирование удлинёнными годографами (expanding-spread profile)23) Иммунология: Effectiveness Safety Personality, eosinophil-stimulation promoter24) Связь: Established Service Provider25) Банковское дело: испанская песета26) Транспорт: Electronic Stability Program, En Route Spacing Program, Encapsulation Security Payload, электронная система динамической стабилизации27) Фирменный знак: Electric Sound Products, Enterprise Services Partner, Eric Shinn Productions, Expressive Software Projects Company28) Холодильная техника: external static pressure (внешнее статическое давление)29) Экология: Endowment For Special Protections, electrostatic precipitator (электрофильтр)30) Энергетика: ( Electrostatic precipitator) Электрофильтр31) Бурение: УЭЦН, установка электроцентробежного погружного насоса, ПЭН, погружной электроцентробежный насос, electric submersible centrifugal pump, electrical submersible centrifugal pump32) Менеджмент: (Primavera Enterprise Summary Performance) Информационная система, основанная на Web технологиях, обеспечивающая актуальной информацией по выполнению проекта, включая бюджеты и отклонения.33) Образование: Education Support Professional, Employability Skills Program34) Инвестиции: Enterprises Support Project35) Сетевые технологии: Encryption Security Protocol, Enhanced Synchronization Protocol36) Программирование: Enable SPrinkler, Extended Stack Pointer, Extra Simple Programming37) Сахалин Р: Electric submersible pump38) Океанография: Economical Space Position39) Медицинская техника: end-systolic pressure (ЭхоКГ)40) Авиационная медицина: extrasensory perception41) Макаров: electron spin resonance, electrostatic precipitator, электронный парамагнитный резонанс, электронный спиновый резонанс42) Расширение файла: Enterprise System Platform, Estimated Selling Price, Enhanced Serial Port (Hayes), Eudora Sharing Protocol (Qualcomm), Encapsulating Security Payload (header)43) Нефть и газ: ESP unit, ESP installation, electric submersible pump installation, ЭЦН, агрегат ЭЦН, электрический погружной насос, электропогружное устройство, электропогружной насос, электроцентробежный погружной насосный агрегат, ESCP, ЭПУ44) Яхтенный спорт: Испания (Обозначения на парусах)45) Каспий: emergency supply vessel46) Судостроение: enhanced survey program (согласно российскому судовому регистру)47) Электротехника: earth-surface potential48) Чат: Extra Sensual People -
91 storms
1) Военный термин: standardized operation research management system2) Сокращение: Sense, Tank Off-Route Mine System, Standard Stores Management System -
92 time
time in the air — налёт часов; время пребывания в воздухе
time to climb to — время набора заданной высоты, скороподъёмность
— due time— off time— run time— to mark time -
93 van
1) автомобиль-фургон, (авто)фургон2) кузов-фургон•- box van- car-delivery van
- car-derived van
- delivery van
- furniture van
- garment van
- hearse van
- high-roof van
- insulated van
- integral van
- luton van
- mail van
- panel van
- pantechnicon van
- refrigerated van
- removal van
- route van
- standard-roof van
- walk-through van* * * -
94 approach
1) сближение; приближение; стремление || сближать(ся); приближать(ся); стремить(ся)2) заход на посадку || заходить на посадку3) аппроксимация, аппроксимирование || аппроксимировать4) вчт приближение; приближённая теория; приближённые расчеты || приближать5) подход; метод; технология || вырабатывать подход (напр. к решению проблемы); выбирать метод; разрабатывать технологию6) приступать к работе; начинать7) подвод; подача (напр. инструмента) || подводить; подавать (напр. инструмент)•- analogy approach
- automatic approach
- Bayesian approach
- behaviouristic learning approach
- blind approach
- Boolean difference approach
- bottom-up approach
- building-block approach - chip approach
- contingency approach
- collective resource approach
- constructive approach
- crossover approach
- cybernetic approach
- deterministic approach
- diachronic approach
- edge-based approach
- elimination approach
- empirical approach
- figure-based approach
- first-principles approach
- fractal approach
- gate-array approach
- graphic approach
- Green function approach
- ground-controlled approach
- heuristic approach
- hierarchical approach
- hybrid approach
- in-circuit approach
- instrument approach
- instrument landing approach
- integrated-circuit approach
- kinetic approach
- line-segment approach
- localizer approach
- macrocell approach
- master-slice approach
- matrix approach
- modal approach
- modified nodal approach
- modular approach
- multichip approach
- multi-issue approach
- nodal approach
- object-oriented approach
- partitioning approach
- phenomenological approach
- planar approach
- procedural approach
- projection pursuit approach
- quasi-optical approach
- rapid single flux quantum approach
- RSFQ approach
- scanning approach
- self-consistent potential approach
- shortest route approach
- silicon foundry approach
- sociotechnical approach
- standard beam approach
- statistical approach
- structural approach
- synergetic approach
- system approach
- thermodynamical approach
- top-down approach
- tradition approach
- user participation approach
- very long instruction word approach
- VLIW approach
- worst-case approach
- WSR approach
- Wuli-Shili-Renli approach
- Wuli-Shili-Renli system approach
- Wu-li-Shi-li-Ren-li approach
- Wu-li-Shi-li-Ren-li system approach -
95 approach
1) сближение; приближение; стремление || сближать(ся); приближать(ся); стремить(ся)2) заход на посадку || заходить на посадку3) аппроксимация, аппроксимирование || аппроксимировать4) вчт. приближение; приближённая теория; приближённые расчеты || приближать5) подход; метод; технология || вырабатывать подход (напр. к решению проблемы); выбирать метод; разрабатывать технологию6) приступать к работе; начинать7) подвод; подача (напр. инструмента) || подводить; подавать (напр. инструмент)•- analogy approach
- automatic approach
- Bayesian approach
- behaviouristic learning approach
- blind approach
- Boolean difference approach
- bottom-up approach
- building-block approach
- carrier-controlled approach
- cermet approach
- chip approach
- collective resource approach
- constructive approach
- contingency approach
- crossover approach
- cybernetic approach
- deterministic approach
- diachronic approach
- edge-based approach
- elimination approach
- empirical approach
- figure-based approach
- first-principles approach
- fractal approach
- gate-array approach
- graphic approach
- Green function approach
- ground-controlled approach
- heuristic approach
- hierarchical approach
- hybrid approach
- in-circuit approach
- instrument approach
- instrument landing approach
- integrated-circuit approach
- kinetic approach
- line-segment approach
- localizer approach
- macrocell approach
- master-slice approach
- matrix approach
- modal approach
- modified nodal approach
- modular approach
- multichip approach
- multi-issue approach
- nodal approach
- object-oriented approach
- partitioning approach
- phenomenological approach
- planar approach
- procedural approach
- projection pursuit approach
- quasi-optical approach
- rapid single flux quantum approach
- RSFQ approach
- scanning approach
- self-consistent potential approach
- shortest route approach
- silicon foundry approach
- sociotechnical approach
- standard beam approach
- statistical approach
- structural approach
- synergetic approach
- system approach
- thermodynamical approach
- top-down approach
- tradition approach
- user participation approach
- very long instruction word approach
- VLIW approach
- worst-case approach
- WSR approach
- Wuli-Shili-Renli approach
- Wu-li-Shi-li-Ren-li approach
- Wu-li-Shi-li-Ren-li system approachThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > approach
-
96 New York Central Railroad
истСоздана в 1853 путем слияния 11 местных железных дорог между р. Хадсон [ Hudson River] и г. Буффало, шт. Нью-Йорк. Крупнейшая железнодорожная сеть на Востоке США, охватывала территорию 11 штатов. Родоначальницей ее является железнодорожная компания "Мохок энд Хадсон" [Mohawk and Hudson], первый поезд которой связал города Олбани и Скенектади в 1831. Около 1860 была куплена К. Вандербилтом [ Vanderbilt, Cornelius]; в 1893 был достроен вокзал Грэнд-сентрал [ Grand Central Station] в г. Нью-Йорке. В 1893 был построен знаменитый локомотив "999", который водил фирменный экспресс "Эмпайр стейт" [Empire State Express] на линии Нью-Йорк - Чикаго. В 1902 вышел на линию экпресс-поезд "Твентиес сенчури" ("Двадцатый век") [Twentieth Century Express]. Рекламные лозунги: "The world's standard of quality" = "Мировой стандарт качества" и "Water level route, you can sleep" = "Путь, на котором вода не расплещется; можно выспаться". В 1968 слилась с Пенсильванской железной дорогой [ Pennsylvania Railroad Co.] в компанию "Пенн-сентрал" [Penn-Central]. Ныне часть компании "Конрейл" [ CONRAIL]English-Russian dictionary of regional studies > New York Central Railroad
-
97 book
1) книга; счётная книга; бухгалтерская книга || заносить в книгу, регистрировать2) пакет (акций, облигаций в руках у брокера или биржевого маклера)3) заказывать; размещать заказы4) резервировать, бронировать- log book -
98 cross-country
cross-country; cross-country flightA flight between a point of departure and a point of arrival following a pre-planned route using standard navigation procedures.(AN 1)Official definition added to AN 1 by Amdt 167 (2006).Полёт из пункта отправления в пункт прибытия по заранее запланированному маршруту с использованием стандартных навигационных процедур.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > cross-country
-
99 cross-country flight
cross-country; cross-country flightA flight between a point of departure and a point of arrival following a pre-planned route using standard navigation procedures.(AN 1)Official definition added to AN 1 by Amdt 167 (2006).Полёт из пункта отправления в пункт прибытия по заранее запланированному маршруту с использованием стандартных навигационных процедур.International Civil Aviation Vocabulary (English-Russian) > cross-country flight
-
100 way
[weɪ] 1. сущ.1) путь; дорога; маршрутa way across the valley / through the centre of the city — дорога через долину, центр города
a way from A to B — путь, дорога из А в Б
in smb.'s way — на пути у кого-л.
on one's way, under way — в пути
on the way home / to work / to the airport — по пути домой, на работу, в аэропорт
to ask / tell smb. the way to Oxford Street — спросить у кого-л., объяснить кому-л., как добраться до Оксфорд-Стрит
to block smb.'s way — преградить кому-л. путь, дорогу
to be / stand in smb.'s way — преграждать кому-л. дорогу, стоять у кого-л. на пути прям. и перен.
to hold / keep one's way — держаться избранного пути
to lose one's way — заблудиться, сбиться с пути
to make one's way to / towards smth. — направиться куда-л.
We lost our way in the maze of narrow streets. — Мы заблудились в лабиринте узких улочек.
She thrust her way through the crowd. — Она пробралась через толпу.
Much was certainly lost when the former Soviet Republics decided to go separate ways. — Многое, конечно, было потеряно, когда пути бывших советских республик разошлись.
I couldn't get through the gate because your car was in the way. — Я не мог проехать в ворота, потому что твоя машина перегородила дорогу.
Get / keep / stay out of my way! — Не путайся у меня под ногами!
Which is the shortest / quickest way from here to the railway station? — Как быстрее всего добраться отсюда до железнодорожного вокзала?
Just follow the Way Out signs. — Просто следуйте за указателями "Выход".
Syn:2) направлениеto look the other way — намеренно смотреть в другую сторону, не замечать, отвернуться
Could you look this way? — Посмотрите, пожалуйста, сюда (в эту сторону).
They paused at the top of the stairs, doubtful as to which way to go next. — Они остановились на верху лестницы, не зная в какую сторону дальше идти.
The sign was the wrong way up. — Вывеска висела вверх ногами.
3) расстояниеWe have walked a long way. — Мы прошли пешком большое расстояние.
Holiday is a long way off. — До отпуска далеко.
4) метод; способI will find a way to do it. — Я найду способ это сделать.
Freezing isn't a bad way of preserving food. — Замораживание продуктов - неплохой способ их хранения.
Another way of making new friends is to go to an evening class. — Ещё один способ приобрести новых друзей – записаться на вечерние занятия.
Syn:5)He had a strange way of talking. — У него была странная манера говорить.
She smiled in a friendly way. — Она дружески улыбнулась.
Syn:б) особенность, характерная чертаIt is not in his way to be communicative. — Он не отличается общительностью.
6) обычно мн. привычка, уклад, обычайto stand in the ancient ways — держаться за старину, быть противником новшеств
I urged him to alter his ways. — Я уговаривал его изменить свои привычки.
7) размах, масштабы деятельностиin a big / small way — в большом / малом масштабе
They are in no small way responsible for it. — Они в немалой степени несут за это ответственность.
8) отношение, аспектHe has changed in every way. — Он полностью изменился.
Syn:9) положение, состояниеThe economy is in a bad way. — В экономике дела обстоят скверно.
She is in the family way. — Она в интересном положении.
He put her in the family way. — Он её обрюхатил.
Syn:10) разг. район, местностьIf you speak standard English anywhere round our way, people tend to view you with suspicion. — Если в нашей местности вы говорите на литературном английском, люди склонны смотреть на вас с подозрением.
11) разг. область, сфера занятий12) категория, родThere was little in the way of news. — Там почти ничего не было по части новостей.
13)а) тех. направляющаяWays for rolling weights along — Направляющие для перекатывания грузов.
б) мор. стапель••- by way ofThat's the way the cookie crumbles. — разг. Такова жизнь. / Ничего не поделаешь. / Всё бывает.
- other way round
- other way
- make one's way in the world
- know one's way around
- know one's way about
- have a way with smb.
- have a way with smth.
- have one's own way
- little way
- little ways
- long way
- long ways
- have way on
- under way
- go out of one's way
- way to go
- no two ways about it
- one way or another
- one way or the other
- in every way
- in many ways
- in some ways
- in a way
- lead the way
- make way for smb.
- there is no way
- no way 2. нареч.; разг.намного; далеко; значительно; чрезвычайно; оченьThe temperature is way below zero. — Температура значительно ниже нуля.
Unemployment is way above the official figure. — Безработица намного превышает официальные цифры.
He drank way too much. — Он слишком много пил.
••- way back- way over
См. также в других словарях:
standard route — standartinis maršrutas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Laivyno kontrolėje – iš anksto numatytas kelias, turintis savo kodą ir jungiantis du taškus pagrindiniame jūros kelyje. atitikmenys: angl. standard route pranc. route standard … NATO terminų aiškinamasis žodynas
standard route — noun see standard line I … Useful english dictionary
standard route — In naval control of shipping, a pre planned single track that is assigned a code name and connects positions within the main shipping lanes … Military dictionary
route standard — standartinis maršrutas statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Laivyno kontrolėje – iš anksto numatytas kelias, turintis savo kodą ir jungiantis du taškus pagrindiniame jūros kelyje. atitikmenys: angl. standard route pranc. route standard … NATO terminų aiškinamasis žodynas
standard line — I. noun or standard route : a railroad line or route upon which the regular or highest rates apply : a fast service route in distinction from slower and perhaps longer routes or from one that is partly by rail and partly by water compare… … Useful english dictionary
Route nationale 165 — The Route nationale 165 is a highway in western France. It connects the towns of Brest and Nantes. It is also numbered European Route 60. The majority of the route is autoroute standard.RouteThe road commences at Brest docks passing the visitor… … Wikipedia
Standard Instrument Departure — (SID) routes, also known as Departure Procedures (DP) are published flight procedures followed by aircraft on an IFR flight plan immediately after take off from an airport. Assignment procedure A SID is usually assigned by air traffic control to… … Wikipedia
Route reconnaissance — is the intelligence assessment of the operational environment in reconnaissance operations of routes for military use, including methods of reconnoitering and classifying them for other troops. In a Tactical Area of Responsibility during combat… … Wikipedia
Route Trident — (known locally as the New or Big Road)[1] was built by the British Army s Royal Engineers in Helmand Province, Afghanistan. The construction of the road was codenamed Operation Lar Jarowel by the Ministry of Defence.[2] Route Trident replaced an… … Wikipedia
Standard Mail (A) — Standard Mail matter that weighs less than 16 ounces. It comprises the subclasses of Regular Standard Mail, Nonprofit Standard Mail, Enhanced Carrier Route Standard Mail, and Nonprofit Enhanced Carrier Route Standard Mail. These subclasses… … Glossary of postal terms
Route de glace — sur le Lac Saimaa en Finlande. Les routes de glace sont fabriqués par l homme c est une structure qui est congelé à la surface des baies, rivières, lacs, mers ou dans l extrême nord. Ils relient la terre ferme, sur des cours d eau gelés, portages … Wikipédia en Français