-
1 stand in the gap
заполнить пробел, занять свободное местоIt suddenly came to me that my life had hitherto been spent as an observer, never as a participant and the fault was mine. One doesn't wait to be selected: one steps into the gap. (A. Marshall, ‘This Is the Grass’, book III, ch. V) — Неожиданно мне в голову пришла мысль, что до сих пор я жил как наблюдатель, не принимая активного участия в жизни. И в этом повинен я сам. Нельзя ждать, пока тебя выберут, надо самому искать свое место в жизни.
-
2 stand in the gap
Большой англо-русский и русско-английский словарь > stand in the gap
-
3 stand in the gap
Общая лексика: принять на себя главный удар (противника), принять на себя главный удар -
4 stand in the gap
принять на себя главный удар (противника)Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > stand in the gap
-
5 stand in the gap
-
6 to stand in the gap
принять на себя главный удар (противника) прям. и перен. -
7 to stand in the gap
English-russian dctionary of diplomacy > to stand in the gap
-
8 gap
gap [gæp] n1) пробе́л, лаку́на, про́пуск;to close ( или to stop, to fill up) the gap запо́лнить пробе́л
2) брешь, проло́м, щель3) глубо́кое расхожде́ние ( во взглядах и т.п.); разры́в4) промежу́ток, интерва́л; «окно́» ( в расписании)5) го́рный прохо́д, глубо́кое уще́лье6) отстава́ние (в чём-л.); утра́та, дефици́т7) воен. проры́в ( в обороне)8) тех. зазо́р, люфт9) ав. расстоя́ние ме́жду кры́льями бипла́на◊to stand in the gap приня́ть на себя́ гла́вный уда́р ( противника)
-
9 gap
[ɡæp]block gap вчт. межблочный промежуток gap пробел, лакуна, пропуск; to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел communication gap взаимное непонимание communication gap некоммуникабельность deflationary gap дефляционный разрыв gap брешь, пролом, щель gap глубокое расхождение (во взглядах и т. п.); разрыв gap горный проход, глубокое ущелье gap дефицит gap тех. зазор, люфт gap интервал gap нехватка gap отставание (в чем-л.); утрата, дефицит gap пробел, лакуна, пропуск; to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел gap пробел gap промежуток, интервал; "окно" (в расписании) gap промежуток gap пропуск gap воен. прорыв (в обороне) gap разрыв gap ав. расстояние между крыльями биплана; to stand in the gap принять на себя главный удар (противника) gap расхождение gaps вчт. промежутки gaps: gaps: gap in market mechanism дефекты рыночного механизма head gap вчт. зазор головки inflationary gap дефицит, вызывающий инфляцию interblock gap вчт. межблочный промежуток interblock gap вчт. промежуток между блоками order gap интервал между заказами output gap нехватка продукции output gap спад производства quality gap несоответствие качества требуемому уровню record gap вчт. промежуток между записями gap ав. расстояние между крыльями биплана; to stand in the gap принять на себя главный удар (противника) trade gap дефицит торгового баланса -
10 gap
ɡæp брешь;
пролом;
щель - a * between the curtains просвет между занавесками - to open /to rend, to cut, to clear/ a * in a hedge сделать пролом /проход/ в изгороди - to see smth. through a * in the fence видеть что-л. через щель в заборе - to fill up a * заделать брешь;
заложить щель (спортивное) "окно" (сквозь которое можно пробить мяч) интервал, промежуток;
расстояние - there is a * of 2 miles between us and the nearest house от нас до ближайшего дома две мили - to leave a * for the name оставить место для фамилии "окно" (в расписании) прогалина, просвет (в лесу) (сельскохозяйственное) огрех, непропашка ( на посеве) пауза( в разговоре) - I bridged a * in the conversation by telling a joke я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу пробел( в знаниях и т. п.) - there are wide *s in my knowledge of history я многого не знаю из истории - there is a * in his memory у него провал памяти - to fill up /to close, to stop, to supply/ the * заполнить /ликвидировать/ пробел - he left a * which will be hard to fill с его уходом образовалась пустота, которую трудно заполнить лакуна, пропуск( в тексте, рассказе и т. п.) недостача - export * (коммерческое) экспортный дефицит расхождение( о взглядах и т. п.) ;
разрыв, пропасть - generation * разрыв между поколениями, проблема "отцов и детей" - this does not bridge the generation * от этого проблема "отцов и детей" не становится менее острой - to bridge the * преодолеть расхождение, "навести мосты" - to narrow /to reduce/ the * сократить разрыв - there is a wide * between their views они резко расходятся во взглядах - he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility * become официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнесся к этой новости с крайним скептицизмом горный проход, ущелье( военное) прорыв( в обороне) ;
брешь - a * in the defences брешь в обороне - to fill /to plug, to seal/ the * ликвидировать прорыв (техническое) зазор, люфт( техническое) разрыв (авиация) расстояние между крыльями биплана (физическое) энергетическая щель, запрещенная энергетическая зона (электротехника) разрядный промежуток > to stand in the * принять на себя главный удар проделать брешь block ~ вчт. межблочный промежуток ~ пробел, лакуна, пропуск;
to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел communication ~ взаимное непонимание communication ~ некоммуникабельность deflationary ~ дефляционный разрыв gap брешь, пролом, щель ~ глубокое расхождение (во взглядах и т. п.) ;
разрыв ~ горный проход, глубокое ущелье ~ дефицит ~ тех. зазор, люфт ~ интервал ~ нехватка ~ отставание( в чем-л.) ;
утрата, дефицит ~ пробел, лакуна, пропуск;
to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел ~ пробел ~ промежуток, интервал;
"окно" (в расписании) ~ промежуток ~ пропуск ~ воен. прорыв (в обороне) ~ разрыв ~ ав. расстояние между крыльями биплана;
to stand in the gap принять на себя главный удар( противника) ~ расхождение ~s вчт. промежутки gaps: gaps: ~ in market mechanism дефекты рыночного механизма head ~ вчт. зазор головки inflationary ~ дефицит, вызывающий инфляцию interblock ~ вчт. межблочный промежуток interblock ~ вчт. промежуток между блоками order ~ интервал между заказами output ~ нехватка продукции output ~ спад производства quality ~ несоответствие качества требуемому уровню record ~ вчт. промежуток между записями ~ ав. расстояние между крыльями биплана;
to stand in the gap принять на себя главный удар (противника) trade ~ дефицит торгового баланса -
11 gap
n1) брешь, пролом2) интервал, промежуток3) пробел (в знаниях и т.п.)4) расхождение (во взглядах и т.п.); разрыв5) дефицит, нехватка6) воен. прорыв (в обороне)• -
12 gap
1. [gæp] n1. 1) брешь; пролом; щельto open /to rend, to cut, to clear/ a gap in a hedge [in a fence, in a wall] - сделать пролом /проход/ в изгороди [заборе, стене]
to see smth. through a gap in the fence - видеть что-л. через щель в заборе
to fill up a gap - заделать брешь; заложить щель
2) спорт. «окно» ( сквозь которое можно пробить мяч)2. 1) интервал, промежуток; расстояниеthere is a gap of 2 miles between us and the nearest house - от нас до ближайшего дома две мили
2) «окно» ( в расписании)3) прогалина, просвет ( в лесу)4) с.-х. огрех, непропашка ( на посеве)3. пауза ( в разговоре)I bridged a gap in the conversation by telling a joke - я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнить паузу
4. 1) пробел (в знаниях и т. п.)there are wide gaps in my knowledge of history - я многого не знаю из истории
to fill up /to close, to stop, to supply/ the gap - заполнить /ликвидировать/ пробел
he left a gap which will be hard to fill - с его уходом образовалась пустота, которую трудно заполнить
2) лакуна, пропуск (в тексте, рассказе и т. п.)3) недостачаexport gap - ком. экспортный дефицит
5. расхождение (во взглядах и т. п.); разрыв, пропастьgeneration gap - разрыв между поколениями, проблема «отцов и детей»
this does not bridge the generation gap - от этого проблема «отцов и детей» не становится менее острой
to bridge the gap - преодолеть расхождение, «навести мосты»
to narrow /to reduce/ the gap - сократить разрыв
there is a wide gap between their views - они резко расходятся во взглядах
he reacted to the news with total skepticism, so great had the credibility gap become - официальным сообщениям настолько мало верили, что он отнёсся к этой новости с крайним скептицизмом
6. горный проход, ущелье7. воен. прорыв ( в обороне); брешьto fill /to plug, to seal/ the gap - ликвидировать прорыв
8. тех.1) зазор, люфт2) разрыв9. ав. расстояние между крыльями биплана10. физ. энергетическая щель, запрещённая энергетическая зона11. эл. разрядный промежуток2. [gæp] v♢
to stand in the gap - принять на себя главный удар -
13 gap
[gæp]сущ.1)а) пролом, брешь, щель, дыраSyn:б) лакуна, пробел, пропуск- close the gap- fill up the gap
- stop the gapв) промежуток, интервалto bridge / close / fill a gap — заполнять промежуток
г) "окно" ( в расписании)2)а) разрыв прям. и перен.б) тех. зазор, люфтв) авиа расстояние между крыльями биплана3) воен. прорыв в обороне4)а) глубокое расхождение ( во взглядах); недостатокsorely felt / unbridgeable / wide gap — большой, ощутимый промежуток; большая, ощутимая разница
- communications gap- communication gap
- gender gap
- ideological gap
- sensitivity gap
- generation gapб) отставание в чём-л.; дефицит, утрата- reading gap
- technological gap•Syn:5) горный проход, ущельеSyn: -
14 gap
noun1) брешь, пролом, щель2) промежуток, интервал; 'окно' (в расписании)3) пробел, лакуна, пропуск; to close (или to stop, to fill up) the gap заполнить пробел4) отставание (в чем-л.); утрата, дефицит5) глубокое расхождение (во взглядах и т. п.); разрыв6) горный проход, глубокое ущелье7) mil. прорыв (в обороне)8) tech. зазор, люфт9) aeron. расстояние между крыльями бипланаto stand in the gap принять на себя главный удар (противника)Syn:opening* * *(n) интервал; несоответствие уровней процентных ставок по активам и пассивам; нехватка; нехватка финансовых ресурсов; промежуток; разрыв; разрыв в сроках между активами и пассивами; разрыв в ценах вследствие отсутствия сделок на рынке; расхождение* * *брешь, пролом; промежуток, пробел* * *[ gæp] n. брешь, пролом; интервал, промежуток, пробел; пустое место; глубокое расхождение, разрыв; горный проход, ущелье; отверстие, зазор, щербина; люфт; дефицит* * *брешьдефицитинтерваллакуналюфтотставаниепробелпрогалинапроломпромежутокпропускразрыврасхождениеутратащелкащель* * *1) а) пролом б) лакуна в) промежуток г) 'окно' (в расписании) 2) а) прям. перен. разрыв (between; in) б) тех. зазор в) авиац. расстояние между крыльями биплана 3) воен. прорыв в обороне -
15 gap
-
16 stand-alone sensor
выносной датчик
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
SE7000 Series room controllers bridge the gap between stand-alone sensors and intelligent building management systems.
[Schneider Electric]Регуляторы температуры серии SE7000 применяют там, где нецелесообразно применять интеллектуальные системы управления инженерным оборудованием здания с выносными датчиками.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > stand-alone sensor
-
17 bridge
1. n мост; мостик2. n перемычка, перегородка3. n мор. капитанский мостик4. n переносица5. n подставка, кобылка6. n тех. порог топки7. n эл. параллельное соединение, шунтbridge connection — мостовое соединение; мостовая схема
8. v наводить, строить мостto bridge the gap — преодолеть расхождение, «навести мосты»
9. v соединять мостом10. v перекрывать11. v преодолевать препятствия12. v горн. затягивать кровлю13. v эл. шунтировать14. n карт. бриджСинонимический ряд:1. card game (noun) auction bridge; bridge-whist; card game; contract bridge; duplicate bridge; honeymoon bridge; whist2. elevated structure (noun) catwalk; elevated structure; gangplank; overpass; platform; scaffold; transit; trestle; viaduct3. link (noun) bond; connection; joint; link; path; span; tie; tie-in4. connect (verb) connect; cross; span; traverseАнтонимический ряд:schism; separate -
18 remote sensor
выносной датчик
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
SE7000 Series room controllers bridge the gap between stand-alone sensors and intelligent building management systems.
[Schneider Electric]Регуляторы температуры серии SE7000 применяют там, где нецелесообразно применять интеллектуальные системы управления инженерным оборудованием здания с выносными датчиками.
[Перевод Интент]
Тематики
EN
телеметрический датчик
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.3.1 выносной датчик (remote sensor): Датчик, расположенный вне основного корпуса газоанализатора.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.1-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-1. Газоанализаторы. Общие технические требования и методы испытаний газоанализаторов горючих газов оригинал документа
3.38 выносной датчик (remote sensor): Датчик, не являющийся неотъемлемой частью корпуса газоанализатора.
Источник: ГОСТ Р 52350.29.2-2010: Взрывоопасные среды. Часть 29-2. Газоанализаторы. Требования к выбору, монтажу, применению и техническому обслуживанию газоанализаторов горючих газов и кислорода оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > remote sensor
-
19 floating bridge
1. понтонный или наплавной мостto bridge the gap — преодолеть расхождение, «навести мосты»
2. разводная часть моста3. мостовой паромcrane bridge girder — балка мостового крана; балка моста
bridge connection — мостовое соединение; мостовая схема
bridge girder — балка мостового крана; мостовая балка
-
20 rolling bridge
1. стр. откатный мост2. воен. накатный мостto bridge the gap — преодолеть расхождение, «навести мосты»
- 1
- 2
См. также в других словарях:
To stand in the gap — Gap Gap (g[a^]p), n. [OE. gap; cf. Icel. gap an empty space, Sw. gap mouth, breach, abyss, Dan. gab mouth, opening, AS. geap expanse; as adj., wide, spacious. See {Gape}.] 1. An opening in anything made by breaking or parting; as, a gap in a… … The Collaborative International Dictionary of English
Mind The Gap — Photographie du Mind The Gap dans la station Charing Cross (métro de Londres) … Wikipédia en Français
Mind the gap — Photographie du Mind The Gap dans la station Charing Cross (métro de Londres) … Wikipédia en Français
Mind the gap — For other uses, see Mind the gap (disambiguation). A typical mind the gap warning sign found on the Toronto Subway and RT Mind the gap is a warning to train passengers to take caution while crossing the gap between the train door and the station… … Wikipedia
Mind the gap — „Mind the gap“ am Bahnhof Paddington Mind the gap an der Bahnsteigkante Mind the gap („An die Lücke denken“) ist eine englische Phrase, die vor al … Deutsch Wikipedia
Mind the gap — en la estación de Paddington. Mind the gap (trad. inglés, cuidado con el hueco) es una expresión utilizada en el metro de Londres (Reino Unido) desde 1969 para avisar a los pasajeros de la existencia de un hueco entre el andén y el vagón del tren … Wikipedia Español
Gap — (g[a^]p), n. [OE. gap; cf. Icel. gap an empty space, Sw. gap mouth, breach, abyss, Dan. gab mouth, opening, AS. geap expanse; as adj., wide, spacious. See {Gape}.] 1. An opening in anything made by breaking or parting; as, a gap in a fence; an… … The Collaborative International Dictionary of English
Gap lathe — Gap Gap (g[a^]p), n. [OE. gap; cf. Icel. gap an empty space, Sw. gap mouth, breach, abyss, Dan. gab mouth, opening, AS. geap expanse; as adj., wide, spacious. See {Gape}.] 1. An opening in anything made by breaking or parting; as, a gap in a… … The Collaborative International Dictionary of English
Gap — A rent or opening in a wall (Ezek. 13:5; comp. Amos 4:3). The false prophets did not stand in the gap (Ezek. 22: 30), i.e., they did nothing to stop the outbreak of wickedness … Easton's Bible Dictionary
Gap filler — Gap fillers, as used on the New York City Subway, are movable platform extensions used in certain stations where the curvature of the platform creates a significant gap between the platform and subway car door. In contrast, see Mind the gap… … Wikipedia
The Bell Curve — The Bell Curve: Intelligence and Class Structure in American Life ist ein 1994 erschienenes, kontrovers diskutiertes Werk des Politikwissenschaftlers Charles Murray und des Psychologie Professors Richard Herrnstein von der Harvard University. Der … Deutsch Wikipedia