Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

stadtrat

  • 1 Stadtrat

    m городской совет, магистрат; Pers. магистратский советник

    Русско-немецкий карманный словарь > Stadtrat

  • 2 городской совет

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > городской совет

  • 3 муниципальный советник

    Русско-немецкий финансово-экономическому словарь > муниципальный советник

  • 4 городской совет

    Русско-немецкий юридический словарь > городской совет

  • 5 муниципальный советник

    Русско-немецкий юридический словарь > муниципальный советник

  • 6 член городского совета

    1. adj
    1) gener. Stadtrat (ÃÄÐ), Stadtrat
    2) law. Ratsherr, Stadtrat (бывш. ГДР)
    3) politics. Gemeinderat, Gemeinderatsmitglied, Stadtratsmitglied

    2. n
    1) hist. Ratsverwandte
    2) politics. Stadtverordneter

    Универсальный русско-немецкий словарь > член городского совета

  • 7 Слияние предлога с артиклем

    Предлог может сливаться с определённым артиклем мужского, женского и среднего рода, образуя одно слово. Наиболее употребительные случаи слияния:
    am = an dem
    zum = zu dem
    beim = bei dem
    ins = in das
    im = in dem
    vom = von dem
    ans = an das
    zur = zu der
    * Предлоги an, bei, hinter, in, über, unter, von, vor, zu сливаются без апострофа с артиклем мужского и среднего рода dem в am, beim, hinterm, im, überm, unterm, vom, vorm, zum ; предлог zu с der в zur:
    am Sonntag в воскресенье, beim Springen при прыжках, hinterm Haus за домом, im Garten в саду, unterm Tisch под столом, zur Kirche к церкви
    * Предлоги  an, auf, durch, für, hinter, in, über, um, unter, vor сливаются особенно в разговорной речи без апострофа с артиклем das в:
    ans, aufs, durchs, fürs, hinters, ins, übers, ums, unters, vors:
    Hand aufs Herz legen положить руку на сердце, durchs Fenster через окно, ins Haus в дом, übers Meer fahren путешествовать по морю, übers Meer gehen (ziehen) переселиться за море (по ту сторону океана)
    * Предлоги hinter, über, unter образуют вместе с den (в единственном числе) hintern, übern, untern (употребляются исключительно в разговорной речи).
    Предлоги аußerm, hinterm, überm, unterm, vorm; durchs, hinters, übers, unters, vors и слияние с den употребляются часто в разговорной речи и в некоторых сочетаниях.
    Слияние предлога с определённым артиклем происходит:
    • у существительных (в том числе имён собственных), которые являются единственными в своём роде или ситуация выделяет их, и они имеют признаки неповторимости:
    vom Mond с луны, vom Präsidenten от президента, президентом
    • перед порядковыми числительными, выступающими в роли обстоятельства:
    fürs erste для начала, пока, на первых порах, zum zweiten Mal во второй раз
    • перед прилагательным или наречием в превосходной степени:
    vom besten Schüler - лучшим учеником
    am besten - лучше всего
    am schönsten - самые красивые
    aufs Herzlichste - сердечнейшим образом
    • перед прилагательным, которое требует определённого артикля (см. 1.1.3(1), п. 38, с. 18):
    am gestrigen Abend вчера вечером, zur erwähnten Zeit в указанное время
    • в случаях частичной типизации (in partiellen Typisierungen):
    aufs Gymnasium gehen пойти учиться в гимназию, beim Zirkus arbeiten работать в цирке, zur Schule gehen пойти учиться в школу, ins Kino gehen ходить в кино
    • перед субстантивированными инфинитивами и прилагательными:
    beim Essen - за едой
    beim Gehen - при ходьбе
    beim Lesen - при чтении
    zum Trinken - для питья
    ins Grüne fahren - поехать на природу
    ins Freie fahren - поехать за город
    • если артикль слабо выражен, то есть артикль не представляет значимости:
    Из-за слияния определённый артикль теряет свою силу. Особенно при слиянии с zu он выполняет функцию неопределённого артикля или даже нулевого:
    am Abend (abends) arbeiten - работать вечером (по вечерам)
    zum Gehilfen (zu einem Gehilfen) machen - сделать помощником
    zum Stadtrat (als Stadtrat) wählen - избрать в городской совет
    • в некоторых обстоятельствах времени (Temporalbestimmungen):
    am 24. Februar; am Freitag; im Mai - 24 февраля; в пятницу; в мае
    die Zeitschrift vom 28. Juni - журнал от 28 июня
    vom Sonntag zum Montag - с воскресенья на понедельник
    • если два существительных в результате слияния образуют одно понятие:
    Frankfurt am Main - Франкфурт-на-Майне
    das Hotel „Zum Löwen“ - гостиница „Цум Лёвен“
    • в устойчивых выражениях:
    am Leben bleiben - остаться в живых
    im Gegenteil - в противоположность
    aufs Land fahren - ехать за город
    im Vergleich - в сравнении
    beim Wort nehmen - поймать на слове
    zum letzten Mal - в последний раз
    ums Leben kommen - погибнуть
    aufs Geratewohl - наобум
    zum Nutzen sein - быть полезным
    ans Licht kommen - стать известным
    При этом слияние допускается
    ==> в нормированном языке:
    aufs Land fahren ехать за город, Hand aufs Herz legen положа руку на сердце, aufs beste / Beste самым лучшим образом, fürs Erste для начала, на первых порах, hinters Licht führen провести, обмануть, übers Jahr через год, übers Knie legen (разг.) выпороть, übers Knie brechen (разг.) делать что-либо наспех, действовать опрометчиво, es geht ums Ganze на карту поставлено всё/либо всё; либо ничего
    ==> только в разговорной речи:
    aufs Kreuz fallen сильно удивиться, fürs Examen lernen готовиться к экзамену, durchs Haus gehen ходить по дому, hintern Schrank stellen поставить за шкаф, überm Eingang wohnen жить над входом, übers Bett decken покрыть поверх кровати, unterm Tisch liegen лежать под столом, vorm Tor stehen стоять перед воротами
    • перед именами собственными, которые употребляются с определённым артиклем:
    am Bodensee на Боденском озере, Frankfurt am Main Франкфурт-на-Майне, am Mittelmeer на Средиземном море, im Libanon в Ливане, im Elsass в Эльзасе, im Harz в горах Гарц, im hohen Norden на Крайнем Севере
    Слияние может иметь место перед двумя существительными, имеющими одинаковое число, формальное обозначение рода, при этом перед вторым существительным стоит только артикль:
    Man sprach vom Ziel und dem Weg der Ausbildung. - Говорили о цели и методах обучения.
    Возможно:
    Man sprach vom Ziel und vom Weg der Ausbildung. - Говорили о цели и методах обучения.
    Если оба существительных имеют разное число и разное формальное обозначение рода, то перед вторым существительным ставится предлог:
    Man sprach vom Ziel und von den Methoden der Ausbildung. - Говорили о цели и методах обучения.
    Man sprach vom Ziel und von der Methode der Ausbildung. - Говорили о цели и методе обучения.
    Wie komme ich am besten zum Marktplatz und zur Marienkirche? - Как мне лучше пройти к рыночной площади и церкви Мариенкирхе?
    Слияния предлога с артиклем не происходит:
    • если за словом, к которому относится артикль, следует придаточное предложение:
    Es geschah an dem Tag, da er geboren wurde. - Это произошло в день, когда он родился.
    Er kam zu der Überzeugung, dass alles vergeblich ist. - Он пришел к убеждению, что всё напрасно.
    • если артикль представляет значимость, то есть имеет демонстративное значение:
    Ich gehe zu der Post am Marktplatz. - Я иду к почте у рыночной площади. (к определённой почте – у рыночной площади - направление)
    Но: Ich gehe zur Post. Я иду на почту. (неважно, неизвестно к какой почте)
    Der Papagei kam durch das Fenster rein. Попугай влетел через (это) окно.
    Но: Der Papagei kam durchs Fenster rein. - Попугай влетел через (какое-то) окно.
    Geh zu dem Mann dort! - Подойди (вон) к тому человеку!
    An der Haltestelle stand ein Mann. Der Junge ging zu dem Mann hin. - На остановке стоял мужчина. Мальчик подошёл к (этому) мужчине.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Слияние предлога с артиклем

  • 8 городской

    Stadt-, städtisch; Esb. S-
    * * *
    городско́й Stadt-, städtisch; ESB S-
    * * *
    <-а́я, -о́е>
    прил städtisch, Stadt-
    городско́е управле́ние Stadtverwaltung f
    городско́й совет Stadtrat m
    * * *
    adj
    1) gener. bürgerlich, großstädtisch (относящийся к большому городу), kommunal, städtisch
    2) obs. munizipal
    3) law. Stadt- (íàïð. -Sowjet), Stadtordnung
    4) oil. öffentlich
    6) municip.eng. stadtweit

    Универсальный русско-немецкий словарь > городской

  • 9 городской совет

    adj
    1) gener. Rat der Stadt (ÃÄÐ), Stadtrat, Stadtsowjet (в СССР)
    2) politics. Gemeinderat, Gemeindevertretung (in Schleswig-Holstein, Hessen, Mecklenburg-Vorpommern und Brandenburg), Ortsgemeinderat (in verbandsangehörigen Gemeinden in Rheinland-Pfalz oder Sachsen-Anhalt), Rat der Gemeinde (in Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen), Ratsversammlung, Stadtbürgerschaft (in der Stadtgemeinde Bremen), Stadtverordnetenversammlung (Stadtgemeinde Bremerhaven und in Hessen und Brandenburg), Stadtvertretung (название органов городского представительства в земле Mecklenburg-Vorpommern), Stadtparlament, Rathaus

    Универсальный русско-немецкий словарь > городской совет

  • 10 городской советник

    adj
    gener. Stadtrat

    Универсальный русско-немецкий словарь > городской советник

  • 11 депутат городского совета

    n
    1) gener. Stadtverordnete
    2) law. Abgeordneter eines Stadtsowjets, Deputierter eines Stadtsowjets, Stadtverordneter
    3) politics. Gemeinderat, Gemeinderatsmitglied (in Beyern), Ratsherr, Stadtrat, Stadtratsmitglied

    Универсальный русско-немецкий словарь > депутат городского совета

  • 12 дума

    f Gedanke(n pl.) m; Reflexion; Pol. Duma, Parlament n; Lit. Duma ( Volkslied ); ehm. Rat m
    * * *
    ду́ма f Gedanke(n pl.) m; Reflexion; POL Duma, Parlament n; LIT Duma (Volkslied); ehm. Rat m
    * * *
    ду́м|а
    <>
    ж
    1. книжн Gedanke m
    ду́мать ду́му sinnen
    2. устар (жанр в фолькло́рной поэ́зии) Volkslied nt
    3. ИСТОР Duma f (Gremium in der politischen Struktur Russlands: Rat der fürstlichen Gefolgsleute; Abgeordnetenversammlung)
    Госуда́рственная Ду́ма Staatsduma f, Unterhaus nt
    городска́я ду́ма Stadtrat m
    Nach der Niederschlagung des Augustputsches 1991 wurde das von der KPDSU dominierte System der Sowjets in Russland radikal in Frage gestellt. Diese Form der „Volksvertretung“, die seit der Oktoberrevolution von 1917 auf allen Ebenen der Staatsverwaltung Kraft hatte, sollte schließlich im Rahmen der vom damaligen Regierungschef der RSFR Jelzin durchgesetzten „Russischen Verfassung“ durch eine neue ersetzt werden: es galt dabei, an die alte russische Form der Volksvertretung, die Duma, die vor 1917 auf der Staats- und der Stadtebene funktionierte, anzuknüpfen. Der letzte Oberste Sowjet wurde nach dessen Selbstauflösung und Neuwahlen nach dem Parteisystem durch eine Staatsduma als Unterhaus des Parlaments ersetzt, die Sowjets auf der Gebietsebene später in Gebietsdumas umgewandelt. Die entsprechenden Machtorgane in der Stadt und auf dem Lande heißen aber nach wie vor Sowjets.
    * * *
    n

    Универсальный русско-немецкий словарь > дума

  • 13 кандидат в депутаты муниципалитета

    Универсальный русско-немецкий словарь > кандидат в депутаты муниципалитета

  • 14 муниципалитет

    n
    1) gener. Stadtrat, Stadtverwaltung, Munizipalität
    2) construct. Gemeinderat
    3) law. Gemeindeverband, Gemeindeverwaltung (in einigen nichtsozialistischen Ländern), Kommunalverband, Verwaltungsamt, Stadtamt
    4) politics. (здание) Rathaus

    Универсальный русско-немецкий словарь > муниципалитет

  • 15 муниципальный советник

    adj
    1) gener. Aldermann, Stadtrat, Magistratsrat (титул)
    2) brit.engl. Alderman

    Универсальный русско-немецкий словарь > муниципальный советник

  • 16 городской совет депутатов

    adj
    politics. Ratsversammlung, Stadtrat, Stadtparlament, Stadtverordnetenversammlung

    Универсальный русско-немецкий словарь > городской совет депутатов

  • 17 муниципалитет

    Munizipalität, Stadtamt, Stadtrat

    Русско-немецкий юридический словарь > муниципалитет

  • 18 член городского совета

    Ratsherr, ( ГДР) Stadtrat

    Русско-немецкий юридический словарь > член городского совета

См. также в других словарях:

  • Stadtrat — Stadtrat …   Deutsch Wörterbuch

  • Stadtrat — Stadtrat, städtische Kollegialbehörde, der die Verwaltung der städtischen Angelegenheiten obliegt. Das vollziehende Organ ihrer Beschlüsse ist der Magistrat (Bürgermeisteramt). Mitunter wird aber auch der letztere S. genannt und die Mitglieder… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stadtrat — Stadtrat, städtische Kollegialbehörde, deren vollziehendes Organ der Magistrat (Bürgermeisteramt) ist; auch Bezeichnung des Magistratskollegiums und Titel seiner Mitglieder …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Stadtrat — Sitzung des Stadtrats von Isselburg, Nordrhein Westfalen Ein Stadtrat ist in Deutschland, Österreich, der Schweiz und Italien das zur Gemeindevertretung in Städten berufene Kollegialorgan bzw. das Mitglied eines solchen Organs. Wenn es um das… …   Deutsch Wikipedia

  • Stadtrat — der Stadtrat, ä e (Aufbaustufe) Organ, das zur Gemeindevertretung in Städten berufen wird Beispiel: Heute findet eine Tagung des Stadtrates statt. Kollokation: jmdn. in den Stadtrat wählen …   Extremes Deutsch

  • Stadtrat — Gemeinderat; Stadtparlament (umgangssprachlich) * * * Stạdt|rat 〈m. 1u〉 1. Gemeindevertretung einer Stadt; Sy Stadtparlament 2. 〈Amtstitel für〉 Mitglied des Gemeindevorstandes einer Stadt * * * Stạdt|rat, der: 1. Gemeindevertretung, oberstes… …   Universal-Lexikon

  • Stadtrat Meyn (Rose) — Stadtrat Meyn Züchter Tantau, Deutschland 1919 Gruppe Polyantha Liste der Rosensorten Stadtrat Meyn ist eine Rosenzüchtung von Mathias Tantau, die 1919 eingeführt wurde. Diese Rose gehört zusammen mit Schöne von Holstein zu seinen ersten… …   Deutsch Wikipedia

  • Stadtrat Weiskirchner — Der Stadtrat Weiskirchner war von Dezember 1918 bis Mai 1919 ein provisorisches politisches Verwaltungsgremium unter Bürgermeister Richard Weiskirchner, das parallel zum provisorischen Gemeinderat amtierte. Der Stadtrat als Kollegialorgan (im… …   Deutsch Wikipedia

  • Stadtrat — Stạdt·rat der; 1 Kollekt; eine Art Parlament in einer Stadt, das über Verwaltung, Planung usw entscheidet || K : Stadtratsfraktion 2 ein Mitglied des Stadtrats (1) || zu 2 Stạdt·rä·tin die …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Stadtrat — Stạdt|rat Plural ...räte …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Stadtrat von Taipei — Taipeh 臺北市 Blick über die Stadt und auf den Taipeh 101 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»