-
1 Staatsbürger
Staatsbürger m 1. POL, RECHT citizen; 2. ADMIN national* * *Staatsbürger
nattional, subject, citizen (US);
• Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland nonresident citizen (US);
• Staatsbürgerrechte civil rights. -
2 Staatsbürger
Staatsbürger m national; citizen; subject -
3 Staatsbürger
-
4 Staatsbürger
* * *der Staatsbürgercitizen* * *Staats|bür|ger(in)m(f)citizen* * *Staats·bür·ger(in)britische \Staatsbürger British nationals form [or citizens] [or subjects]* * *der citizener ist deutscher Staatsbürger — he is a German citizen or national
* * ** * *der citizener ist deutscher Staatsbürger — he is a German citizen or national
* * *m.citizen n. -
5 Staatsbürger
Staats·bür·ger(in) m(f) -
6 Staatsbürger(in)
-
7 Staatsbürger
m1. citizen2. subjectplcitizens -
8 Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland
Business german-english dictionary > Staatsbürger mit Wohnsitz im Ausland
-
9 Staatsbürger zweiter Klasse
Business german-english dictionary > Staatsbürger zweiter Klasse
-
10 Staatsbürger(in) (m(f)) zweiter Klasse
< Geschäft> second-class citizenBusiness german-english dictionary > Staatsbürger(in) (m(f)) zweiter Klasse
-
11 deutscher Staatsbürger
-
12 Inländer
* * *der; Inländers, Inländer, Inländerin die; Inländer, Inländernen native citizen* * ** * *der; Inländers, Inländer, Inländerin die; Inländer, Inländernen native citizen -
13 bürgerlich
Adj.1. auch JUR. civil, civic; (Zivil...) civilian; bürgerliches Recht civil law; bürgerliche Pflichten civil ( oder civic) duties; bürgerliche Rechte civic rights; bürgerliches Jahr JUR. civil year; bürgerliche Eheschließung civil marriage; bürgerlicher Tod JUR. civil death; im bürgerlichen Leben in civil ( oder civilian) life; Bürgerliches Gesetzbuch (abgek. BGB) (German) Civil Code2. (Mittelstands...) middle-class, pej. bourgeois; die bürgerlichen Parteien POL. the non-socialist parties; sie stammt aus einer guten bürgerlichen Familie she comes from a good middle-class ( oder respectable) family; er führt ein sehr bürgerliches Leben he has ( oder leads) a very bourgeois lifestyle; bürgerliches Trauerspiel LIT. domestic tragedy3. (nicht adelig) untitled5. pej. (spießig) conventional, plebeian, philistine* * *bourgeois; civil; middle class; civilian* * *bụ̈r|ger|lich ['bʏrgɐlɪç]1. adjbürgerliches Essen/Küche — good plain food/cooking
2. advbürgerlich essen — to eat good plain food
* * *(concerned with law cases which are not criminal.) civil* * *bür·ger·lich[ˈbʏrgɐlɪç]\bürgerliche Pflicht civic duty* * *1.1) nicht präd. (staatsbürgerlich) civil <rights, marriage, etc.>; civic < duties>das Bürgerliche Gesetzbuch — the [German] Civil Code
sein bürgerlicher Name — his real name
die bürgerliche Küche — good plain cooking; good home cooking
3) (Polit.) non-socialist; (nicht marxistisch) non-Marxist4) (abwertend): (spießerhaft) bourgeois2.1) <think, etc.> in a middle-class waybürgerlich leben — live a middle-class life
gut bürgerlich essen — have a good plain meal; (gewohnheitsmäßig) eat good plain food
2) (abwertend): (spießerhaft) in a bourgeois way* * *bürgerlich adjbürgerliches Recht civil law;bürgerliche Pflichten civil ( oder civic) duties;bürgerliche Rechte civic rights;bürgerliches Jahr JUR civil year;bürgerliche Eheschließung civil marriage;bürgerlicher Tod JUR civil death;im bürgerlichen Leben in civil ( oder civilian) life;2. (Mittelstands…) middle-class, pej bourgeois;die bürgerlichen Parteien POL the non-socialist parties;sie stammt aus einer guten bürgerlichen Familie she comes from a good middle-class ( oder respectable) family;bürgerliches Trauerspiel LIT domestic tragedy3. (nicht adelig) untitled4. (einfach) plain, simple;bürgerliche Küche home cooking, good plain cooking ( oder food)5. pej (spießig) conventional, plebeian, philistine* * *1.1) nicht präd. (staatsbürgerlich) civil <rights, marriage, etc.>; civic < duties>das Bürgerliche Gesetzbuch — the [German] Civil Code
2) (dem Bürgertum zugehörig) middle-classdie bürgerliche Küche — good plain cooking; good home cooking
3) (Polit.) non-socialist; (nicht marxistisch) non-Marxist4) (abwertend): (spießerhaft) bourgeois2.1) <think, etc.> in a middle-class waygut bürgerlich essen — have a good plain meal; (gewohnheitsmäßig) eat good plain food
2) (abwertend): (spießerhaft) in a bourgeois way -
14 Inländerin
-
15 Muster
n; -s, -3. (Verzierung) pattern, design4. (Vorbild) model; (Beispiel) example; sie ist ein Muster von einer Lehrerin oder das Muster einer Lehrerin etc. she’s a model teacher etc.; ein Muster an Tugend a paragon of virtue; nach dem Muster von following the example of; ein Justizwesen nach angelsächsischem Muster a justice system model(l)ed on the English one ( oder along English lines); jemanden als Muster hinstellen hold s.o. up as an example to be followed* * *das Musterpattern; design; sample; scheme; specimen; model; paragon; prototype* * *Mụs|ter ['mʊstɐ]nt -s, -nach einem Muster stricken etc — to knit etc from a pattern
die Parade läuft immer nach demselben Muster ab — the parade always takes the same form
2) (= Probestück) sample; (Buch, Korrekturfahne etc) specimenMuster ohne Wert — sample of no commercial value
3) (fig = Vorbild) model (an +dat of); (= Verhaltensmuster) patternals Muster dienen — to serve as a model
er ist ein Muster von einem Schüler/Ehemann/Staatsbürger —
* * *das1) (something that can be used to copy from.) model2) (a pattern etc: The curtains have a flower design on them.) design3) (the first or original model from which others are copied.) prototype4) (a perfect example of a good quality etc: She is a paragon of virtue.) paragon5) (a model or guide for making something: a dress-pattern.) pattern6) (a repeated decoration or design on material etc: The dress is nice but I don't like the pattern.) pattern7) (an example suitable to be copied: the pattern of good behaviour.) pattern* * *Mus·ter<-s, ->[ˈmʊstɐ]nt\Muster ohne Wert sample of no commercial valuedem \Muster entsprechend up to sampleWaren nach \Muster bestellen to order goods from samplenach \Muster kaufen/verkaufen to buy according to sample/to sell by sample\Muster ziehen to sample, to draw samples2. (Motive) patterneingetragenes \Muster HANDEL registered pattern3. (Vorlage) pattern[jdm] als \Muster dienen to serve [sb] as a modelnach antikem \Muster modelled [or AM a. modeled] on an antique style4. (Vorbild)ein \Muster an Vollkommenheit sein to be the pink of perfection* * *das; Musters, Muster1) (Vorlage) pattern2) (Vorbild) model (an + Dat. of)er ist ein Muster an Fleiß — he is a model of industry
er ist ein Muster von einem Ehemann — (ugs.) he is a model husband
3) (Verzierung) pattern4) (Probe) specimen; (Warenprobe) sample* * *1. (Vorlage, Zeichnung) pattern;nach einem Muster arbeiten work from a pattern3. (Verzierung) pattern, designein Muster an Tugend a paragon of virtue;nach dem Muster von following the example of;ein Justizwesen nach angelsächsischem Muster a justice system model(l)ed on the English one ( oder along English lines);jemanden als Muster hinstellen hold sb up as an example to be followed* * *das; Musters, Muster1) (Vorlage) pattern2) (Vorbild) model (an + Dat. of)er ist ein Muster von einem Ehemann — (ugs.) he is a model husband
3) (Verzierung) pattern4) (Probe) specimen; (Warenprobe) sample* * *- n.model n.pattern n.prototype n.sample n.specimen n. -
16 ordentlich
I Adj.2. (ordnungsliebend) tidy, orderly; er war schon immer ein ordentlicher Mensch he has always been a tidy person3. (geregelt) Leben etc.: orderly5. (planmäßig) Stellung etc.: regular; ordentlich Kündigung dismissal in due form; ordentlicher Professor UNIV. (full) professor; Gericht1 1, Mitglied6. umg. (zufrieden stellend) Essen etc.: decent; (gehörig) proper, decent; eine ordentliche Leistung a really good job ( oder piece of work); in ordentlichem Zustand in decent ( oder good) order; einen ordentlichen Schluck nehmen take a really good swig; ein ordentliches Stück Fleisch a decent-sized piece of meat; eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashingII Adv.1. tidily, neatly; die Flaschen waren ordentlich aufgereiht the bottles stood in a neat row; räum dein Zimmer ordentlich auf give your room a proper tidy (Am. a good cleanup)2. (ganz gut): ( ganz) ordentlich pretty well; er hat es ganz ordentlich gemacht he made a decent ( oder pretty good) job of it3. umg. (sehr) really; es hat ordentlich geschneit the snow really came down; ich hab’s ihm ordentlich gegeben! I really let him have it; du hast mich ordentlich erschreckt you gave me quite a shock; jemanden ordentlich verprügeln give s.o. a sound thrashing* * *tidy; neat; respectable; well-groomed; uncluttered; orderly* * *ọr|den|tlich ['ɔrdntlɪç]1. adj1) Mensch, Zimmer tidy, neat, orderly2)(= ordnungsgemäß)
ordentliches Gericht — court of law, law court3) (= anständig) respectable4) (inf = tüchtig)ein ordentliches Frühstück — a proper or good breakfast
eine ordentliche Tracht Prügel — a real beating, a proper hiding (inf)
5) (inf = richtig) real, proper2. adv1) (= geordnet) zusammenlegen, stapeln, untereinanderschreiben neatlyhier geht es ordentlich zu — we do things by the book here
bei ihr sieht es immer ordentlich aus — her house always looks neat and tidy
ordentlich arbeiten — to be a thorough and precise worker
3) (= anständig) sich kleiden appropriately; hinlegen, aufhängen properly, right4) (inf = tüchtig)ordentlich essen — to eat heartily, to eat (really) well
nicht ordentlich essen — not to eat properly
ordentlich trinken — to drink a lot
ihr habt sicher Hunger, greift ordentlich zu — you're sure to be hungry, tuck in (Brit inf) or dig in (inf)
alle haben ordentlich zugelangt — everyone got stuck in (inf)
jdn ordentlich verprügeln — to give sb a real beating
ordentlich was wegschaffen (S Ger) — to get a lot done
ordentlich fluchen — to swear like a trooper (Brit) or sailor (US)
sich ordentlich vertun — to be way off (inf)
es hat ordentlich geregnet — it really rained
5)(= annehmbar)
ganz or recht ordentlich — quite well* * *1) (tidily or skilfully: Please write neatly.) neatly2) (well-behaved; quiet: an orderly queue of people.) orderly3) (well-arranged: an organized report.) organized4) (well-arranged: an organized report.) organised5) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) straight6) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) straight8) (fairly big: a tidy sum of money.) tidy9) tidily* * *or·dent·lich[ˈɔrdn̩tlɪç]I. adj1. (aufgeräumt) tidyhinterlasst bitte das Spielzimmer in \ordentlichem Zustand! please leave the playroom neat and tidy!2. (Ordnung liebend) orderlyein \ordentlicher Staatsbürger a respectable citizener ist nicht gerade einer der \ordentlichsten Menschen he is not exactly one of the tidiest peopleeine \ordentliche Portion a decent portion4. (annehmbar) decent, reasonable5. (ordnungsgemäß) properein \ordentliches Gericht a court of lawein \ordentliches Mitglied a full memberein \ordentlicher Professor a full professorII. adv1. (säuberlich) neatly, tidily2. (gesittet) properly, respectably\ordentlich essen to eat wellgreift/langt \ordentlich zu! tuck in! fam4. (diszipliniert) properly\ordentlich zu arbeiten beginnen to get down to work\ordentlich studieren to study seriously5. (annehmbar) [really] wellich habe \ordentlicher gegessen I have eaten better* * *1.1) (ordnungsliebend) [neat and] tidy; (methodisch) orderly3) (anständig) respectable; proper < manners>ordentliches Gericht — court exercising civil and criminal jurisdiction; s. auch Professor 1)
5) (ugs.): (richtig) proper; real6) (ugs.): (tüchtig)2.ein ordentliches Stück Arbeit — a fair old bit of work (coll.)
1) (geordnet) tidily; neatly; < write> neatly2) (anständig) properly3) (ugs.): (gehörig)* * *A. adj2. (ordnungsliebend) tidy, orderly;er war schon immer ein ordentlicher Mensch he has always been a tidy person4. (anständig) respectable;etwas Ordentliches lernen learn a proper trade5. (planmäßig) Stellung etc: regular;ordentliche Kündigung dismissal in due form;eine ordentliche Leistung a really good job ( oder piece of work);in ordentlichem Zustand in decent ( oder good) order;einen ordentlichen Schluck nehmen take a really good swig;ein ordentliches Stück Fleisch a decent-sized piece of meat;eine ordentliche Tracht Prügel a sound thrashingB. adv1. tidily, neatly;die Flaschen waren ordentlich aufgereiht the bottles stood in a neat row;räum dein Zimmer ordentlich auf give your room a proper tidy (US a good cleanup)2. (ganz gut):(ganz) ordentlich pretty well;er hat es ganz ordentlich gemacht he made a decent ( oder pretty good) job of it3. umg (sehr) really;es hat ordentlich geschneit the snow really came down;ich hab’s ihm ordentlich gegeben! I really let him have it;du hast mich ordentlich erschreckt you gave me quite a shock;jemanden ordentlich verprügeln give sb a sound thrashing* * *1.1) (ordnungsliebend) [neat and] tidy; (methodisch) orderly3) (anständig) respectable; proper < manners>4) nicht präd. (planmäßig) regular, ordinary < meeting>; full < member>ordentliches Gericht — court exercising civil and criminal jurisdiction; s. auch Professor 1)
5) (ugs.): (richtig) proper; real6) (ugs.): (tüchtig)2.1) (geordnet) tidily; neatly; < write> neatly2) (anständig) properly3) (ugs.): (gehörig)* * *adj.fair adj.neat adj.orderly adj.steady adj.tidy adj.uncluttered adj. adv.fairly adv.tidily adv. -
17 Staatsbürgerin
-
18 Untertan
Adj. präd. subject (+ Dat to); jemanden untertan machen subject s.o. (+ Dat to); sich (Dat) die Natur untertan machen subjugate nature (to o.s.)* * *der Untertansubject* * *Ụn|ter|tan ['ʊntɐtaːn]1. m -en, -en, Un|ter|ta|nin[-nɪn]2. f -, -nenold = Staatsbürger) subject; (pej) underling (pej)* * *Un·ter·tan(in)<-en, -en>[ˈʊntɐta:n]m(f) subject* * *der; Untertans od. Untertanen, Untertanen subject* * *A. m; -s und -en, -en subject;Menschen zu Untertanen erziehen educate people to be underlings;wir sind doch keine Untertanen! we are nobody’s subjectsjemanden untertan machen subject sb (+dat to);sich (dat)die Natur untertan machen subjugate nature (to o.s.)* * *der; Untertans od. Untertanen, Untertanen subject* * *-en m.subject (one who is submitted to a higher authority) n. -
19 untertan
Adj. präd. subject (+ Dat to); jemanden untertan machen subject s.o. (+ Dat to); sich (Dat) die Natur untertan machen subjugate nature (to o.s.)* * *der Untertansubject* * *Ụn|ter|tan ['ʊntɐtaːn]1. m -en, -en, Un|ter|ta|nin[-nɪn]2. f -, -nenold = Staatsbürger) subject; (pej) underling (pej)* * *Un·ter·tan(in)<-en, -en>[ˈʊntɐta:n]m(f) subject* * *der; Untertans od. Untertanen, Untertanen subject* * *A. m; -s und -en, -en subject;Menschen zu Untertanen erziehen educate people to be underlings;wir sind doch keine Untertanen! we are nobody’s subjectsjemanden untertan machen subject sb (+dat to);sich (dat)die Natur untertan machen subjugate nature (to o.s.)* * *der; Untertans od. Untertanen, Untertanen subject* * *-en m.subject (one who is submitted to a higher authority) n. -
20 Ausbürgerung
Ausbürgerung
expatriation, deprivation of nationality, (naturalisierte Staatsbürger) denaturalization.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Staatsbürger — Staatsbürger,der:⇨Bürger(2) Staatsbürger→Bürger … Das Wörterbuch der Synonyme
Staatsbürger — Staatsbürger, im weitern Sinn soviel wie Staatsangehöriger (s. Staatsangehörigkeit); im engern Sinn bezeichnet S. den Staatsangehörigen, sofern er Inhaber politischer Rechte ist, während der Ausdruck Untertan die Seite der Pflichten, der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Staatsbürger — Staatsbürger, s. Bürger … Herders Conversations-Lexikon
Staatsbürger — ↑Citoyen … Das große Fremdwörterbuch
Staatsbürger — Staatsbürgerschaft kennzeichnet die aus der Staatsangehörigkeit sich ergebenden Rechte einer natürlichen Person in dem Staat, dem sie angehört. Regeln, die an eine Staatsbürgerschaft anknüpfen, werden soweit möglich auf juristische Personen… … Deutsch Wikipedia
Staatsbürger — Bürger; Landsmann * * * Staats|bür|ger 〈m. 3〉 Bürger eines Staates mit allen politischen Rechten u. Pflichten, Staatsangehöriger ● Staatsbürger in Uniform 〈BRD〉 Soldat eines demokratischen Staates, der grundsätzlich alle Rechte u. Pflichten des… … Universal-Lexikon
Staatsbürger — der Staatsbürger, (Mittelstufe) Bürger eines Staates, Staatsangehöriger Beispiel: Er ist französischer Staatsbürger … Extremes Deutsch
Staatsbürger in Uniform — Staatsbürger in Unifọrm, in Deutschland Bezeichnung für das in den 1950er Jahren entwickelte und im Soldatengesetzen (SG) für verbindlich erklärte Leitbild des Soldaten der Bundeswehr. Sein Kerngedanke ist, dass der Soldat die gleichen… … Universal-Lexikon
Staatsbürger u. Staatsbürgerrecht — Staatsbürger u. Staatsbürgerrecht, s.u. Staat S. 621 f … Pierer's Universal-Lexikon
Staatsbürger-Taschenbuch — Das Staatsbürger Taschenbuch ist ein Handbuch, das den Staat, die Verwaltung und die Wirtschaft der Bundesrepublik Deutschland sowie die Grundzüge Europas erläutert. Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf den Aspekten der Rechtsstaatlichkeit. Das… … Deutsch Wikipedia
Staatsbürger in Uniform — Der Staatsbürger in Uniform ist das Leitbild der Inneren Führung der Bundeswehr und damit der zentrale Aspekt zur Ausgestaltung des Selbstverständnis eines Soldaten. Es ist seit der Gründung der Bundeswehr gültig. Inhaltsverzeichnis 1 Begriff 2… … Deutsch Wikipedia