Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ssern

  • 1 durchwä'ssern

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchwä'ssern

  • 2 verbessern

    1. vt
    1) улучшать, усовершенствовать; повышать (качество, свою квалификацию и т. п.)

    éíne Methóde verbéssern — усовершенствовать методику

    die Qualität éínes Prodúkts verbéssern — повышать качество продукции

    2) улучшать (работу и т. п.); исправлять (ошибку и т. п.)

    j-s Stil verbéssern — улучшить чей-л стиль

    éínen Áúfsatz verbéssern — вносить улучшения [исправления] в сочинение

    éínen Drúckfehler verbéssern — исправить [поправить] опечатку

    2. sich verbéssern

    Die Verhältnisse háben sich entschéídend verbéssert. — Ситуация значительно улучшилась.

    2) улучшать своё положение; поправлять свои дела

    sich finanziéll verbéssern — поправить свои финансовые дела

    sich berúflich verbéssern — улучшить своё служебное положение

    3) поправляться (в разговоре), исправлять свою ошибку [оговорку]

    Er versprách sich, verbésserte sich áber sofórt. — Он оговорился, но сразу же поправился [исправился].

    Универсальный немецко-русский словарь > verbessern

  • 3 verbessern

    1. vt
    1) исправля́ть

    éinen Féhler verbéssern — исправля́ть оши́бку

    éinen Ártíkel verbéssern — исправля́ть статью́

    die Árbeit éines Schülers verbéssern — исправля́ть рабо́ту ученика́

    es gefällt ihr nicht, wenn man sie verbéssert — ей не нра́вится, когда́ её поправля́ют

    2) улучша́ть, соверше́нствовать, рационализи́ровать

    die Láge verbéssern — улучша́ть положе́ние

    das Lében verbéssern — улучша́ть жизнь

    die Órdnung verbéssern — улучша́ть поря́док

    2. ( sich)
    1) поправля́ться в разговоре, исправля́ть свою́ оши́бку [огово́рку]

    zuérst ságte er es falsch, áber verbésserte sich sofórt — снача́ла он оговори́лся, но сра́зу же попра́вился

    in der Prüfung hat er sich éinige Mále verbéssert — на экза́мене он не́сколько раз поправля́лся [исправля́л свои́ огово́рки]

    2) улучша́ться

    die Láge / das Lében verbéssert sich — положе́ние / жизнь улучша́ется

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > verbessern

  • 4 повышать

    1) несов.; сов. повы́сить 1 увеличить erhöhen (h); цены, плату тж. heráuf|setzen (h); скорость, производительность тж. stéigern (h) что-л. A, на сколько um A, во сколько раз um das… fache, c… до…, von D auf A

    значи́тельно повыша́ть зарпла́ту рабо́чим и слу́жащим — Löhne und Gehälter bedéutend erhöhen

    повыша́ть це́ны, квартпла́ту на пять проце́нтов, в два ра́за — die Préise, die Míete um fünf Prozént, um das Dóppelte [um das Zwéifache] erhöhen [heráufsetzen]

    повыша́ть при́быль, дохо́ды фи́рмы с… рубле́й до… рубле́й — den Gewínn, die Éinnahmen der Firma von… Rúbel auf… Rúbel erhöhen

    повыша́ть поизводи́тельность труда́ — die Árbeitsproduktivität erhöhen [stéigern]

    Це́ны повы́шены втро́е. — Die Préise sind um das Dréifache erhöht [heráufgesetzt] wórden.

    2) улучшать verbéssern (h) что-л. A

    ка́чество, изде́лий — die Qualität der Erzéugnisse verbéssern

    жи́зненный у́ровень населе́ния — die Lébensqualität der Bevölkerung verbéssern

    повыша́ть свою́ квалифика́цию — sich wéiterbilden, sich fórtbilden

    На э́тих ку́рсах мо́жно повы́сить (свою́) квалифика́цию программи́ста. — Auf díesem Léhrgang kann man sich als Programmíerer wéiterbilden [fórtbilden].

    Русско-немецкий учебный словарь > повышать

  • 5 bessern

    1. vt
    1) улучшать, исправлять (ситуацию, ошибку)
    2) исправлять (поведение и т. п.)

    Sie ist nicht zu béssern. — Она неисправима.

    2. sich b́éssern
    1) улучшаться (напр о погоде)
    2) исправляться (о человеке)

    Ich will mich béssern. — Я хочу исправиться.

    Универсальный немецко-русский словарь > bessern

  • 6 поправиться

    1) ( выздороветь) genésen (непр.) vi (s), gesúnd wérden
    2) ( пополнеть) zúnehmen (непр.) vi
    3) ( о делах) sich béssern, bésser géhen (непр.) vi (s)
    4) ( в речи) sich verbéssern; sich korrigíeren

    Новый русско-немецкий словарь > поправиться

  • 7 исправлять

    несов.; сов. испра́вить
    1) устранять ошибки, недостатки verbéssern (h); ошибки - об учителе и др. korrigíeren (h); написать, сказать, исправив ошибку тж. beríchtigen (h) что л. A

    Я хочу́ ещё ко́е что́ испра́вить в мое́й статье́. — Ich möchte in méinem Artíkel noch éiniges verbéssern [korrigíeren].

    Э́то второ́е, испра́вленное и допо́лненное изда́ние. — Das ist die zwéite verbésserte und erwéiterte Áuflage.

    Учи́тель испра́вил оши́бки в сочине́нии. — Der Léhrer korrigíerte [verbésserte] die Féhler im Áufsatz.

    К сле́дующему уро́ку испра́вьте оши́бки в сочине́нии! — Verbéssert [beríchtigt] zur nächsten Stúnde die Féhler im Áufsatz!

    2) починить, отремонтировать reparíeren (h); телевизор, прибор, лифт и др. тж. instánd sétzen sétzte instánd, hat instánd gesétzt что л. A

    исправля́ть замо́к, утю́г, (электри́ческую) прово́дку — das Schloss, das Bügeleisen, die eléktrische Léitung reparíeren

    исправля́ть лифт, телеви́зор — den Fáhrstuhl, den Férnseher instánd sétzen [reparíeren]

    Русско-немецкий учебный словарь > исправлять

  • 8 улучшать

    несов.; сов. улу́чшить verbéssern (h) что-л. A

    улучша́ть усло́вия труда́, ка́чество изде́лий — die Árbeitsbedingungen, die Qualität der Erzéugnisse verbéssern

    Русско-немецкий учебный словарь > улучшать

  • 9 bessern

    béssern
    I vt
    1. улучша́ть, поправля́ть
    2. исправля́ть (кого-л., тж. характер, поведение и т. п.)

    er ist nicht zu b ssern — он неисправи́м

    3. высок. исправля́ть, чини́ть (что-л.)
    1. улучша́ться
    2. исправля́ться ( о человеке)

    Большой немецко-русский словарь > bessern

  • 10 verbessern

    verbéssern
    I vt
    1. исправля́ть (ошибку и т. п.)
    2. улучша́ть, усоверше́нствовать; повыша́ть (качество, свою квалификацию и т. п.)
    1. поправля́ться ( в разговоре)
    2. улучша́ться
    3. разг. улучша́ть своё́ (служе́бное) положе́ние; поправля́ть свои́ дела́

    sich w rtschaftlich verb ssern — попра́вить свои́ фина́нсовые дела́

    Большой немецко-русский словарь > verbessern

  • 11 vergewissern

    vergewíssern, sich (daß …, ob …, über A; G)
    удостоверя́ться, убежда́ться (в чём-л.)

    er vergew sserte sich, daß die Tür verschl ssen war — он удостове́рился, что дверь (действи́тельно) была́ заперта́

    ich muß mich s iner Zuverlä́ ssigkeit vergew ssern — я до́лжен убеди́ться в том, что на него́ мо́жно положи́ться

    Большой немецко-русский словарь > vergewissern

  • 12 verbessern

    vt
    1) ulepszać; poprawi(a)ć

    einen Rekord verbéssern — poprawić rekord;

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch > verbessern

  • 13 bessern

    béssern sw.V. hb tr.V. подобрявам, поправям; sich bessern поправям се, подобрявам се, ставам по-добър; das Wetter bessert sich времето се оправя; seine finanzielle Lage hat sich gebessert финансовото му състояние се подобри; an dem Aufsatz feilen und bessern доизпипвам и поправям съчинението.
    * * *
    tr подобрявам, поправям;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bessern

  • 14 verbessern

    verbéssern sw.V. hb tr.V. 1. подобрявам; 2. коригирам, поправям (грешка); sich verbessern 1. подобрявам се (положение); 2. подобрявам си положението (финансово, професионално); 3. коригирам се, поправям се (при говорна грешка).
    * * *
    tr поправям, пoдoбрявам; er will sich = bessern гов търси по-добра ра6ота.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verbessern

  • 15 vergewissern

    vergewíssern sich sw.V. hb уверявам се (etw. (Gen) в нещо).
    * * *
    r (sich e-s Dinges) уверявам се (в нщ);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergewissern

  • 16 wassern

    wássern sw.V. hb/sn itr.V. приводнява се (самолет); кацва на вода (птица).
    * * *
    itr s ав кацва на вода.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wassern

  • 17 bewässern

    bewä́ssern sw.V. hb tr.V. Landw напоявам, поливам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewässern

  • 18 entwässern

    entwä́ssern sw.V. hb tr.V. 1. отводнявам (блатиста местност); 2. дехидрирам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > entwässern

  • 19 schlossern

    schlóssern sw.V. hb itr.V. umg извършвам шлосерска работа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schlossern

  • 20 verwässern

    verwä́ssern sw.V. hb tr.V. 1. разводнявам; разреждам (вино, супа); 2. разводнявам (текст).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verwässern

См. также в других словарях:

  • Каспийское море (дополнение к статье) — (см. соотв. статью). Новейшие исследования, простиравшиеся на все глубины К. моря (экспедиция 1904 г. под начальством Н. M. Книповича), показали, что температура в южной части этого моря на всех глубинах значительно выше, чем в средней части, Так …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Флейшман — (Густав Фридрих Вильгельм Fleischmann) выдающийся специалист по молочному хозяйству. Род. в 1837 г. Естественные науки изучал в университетах в Вюрцбурге, Эрлангене и Мюнхене. В 1863 г. был назначен учителем естественных наук в Мемингском… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Feldsysteme — (Ackersysteme, Wirthschaftssysteme), die Eintheilung des Ackerlandes einer Wirthschaft zur zweckentsprechenden Düngung u. Fruchtfolge od. zur besseren Benutzungsweise. Diese Eintheilung ist verschieden nach Lage u. Beschaffenheit des Bodens,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Durchwässern — Durchwässern, verb. reg. act. Dúrchwässern. Ich wässere durch, durchgewässert; durch aus wässern. Durchwssern. Ich durchwässere, durchwässert; wie das vorige, in figürlicher Bedeutung. Ein durchwässertes Lied, Zachar. das mit wässerigen, d.i.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»