-
1 squame
-
2 حرشفة
squame -
3 squamare
◘ squamarsi v.intr.pron.2 ( sfaldarsi) to flake (off).* * *[skwa'mare]1. vt2. vip (squamarsi)(pelle: gen) to flake o peel (off), (per malattia) to desquamate* * *[skwa'mare] 1. 2.* * *squamare/skwa'mare/ [1]to scale [ pesce]II squamarsi verbo pronominale[ pelle] to peel off, to flake off. -
4 закрыловая пластинка
Универсальный русско-английский словарь > закрыловая пластинка
-
5 чешуйка
1) General subject: flake, phylloclade (на подеции некоторых лишайников), ramentum, scale, tegula2) Biology: paleola, scute (у осетровых), squamula, squamule3) Zoology: plate4) Medicine: furfur (эпидермиса), lamella, scaly crust, scute, squama5) Botanical term: squame6) Engineering: rat tail, ripple (на поверхности сварного шва), shell7) Hydrography: ripple (на поверхности шва)8) Forestry: perula (листовой почки)10) Textile: scale (шерстяного волокна)11) Plastics: flakes -
6 чешуя
1) General subject: scale (у рыб и т. п.), squama2) Geology: scute3) Biology: chaff (колосковая или цветковая у злаков), palea, palet, scute (у осетровых)4) Medicine: squamosa5) Agriculture: chaff (колосковая или цветковая), skin (напр. луковицы)6) Anatomy: squame7) Textile: shell8) Fishery: scales9) Makarov: fish scales10) Gold mining: flake -
7 coprire
covererrore, suono cover up* * *coprire v.tr.1 to cover (up) (anche fig.): il divano era coperto con un telo bianco, the couch was covered with a white sheet; se copri la pentola l'acqua bollirà prima, if you cover the pot the water will boil more quickly; si coprì il volto con le mani e pianse, he covered his face with his hands and sobbed; la neve aveva coperto tutta la campagna, the countryside was covered with snow; Mark aveva le braccia coperte di lividi, Mark's arms were covered with bruises; l'edera copriva tutto il muro, the wall was entirely covered (o overgrown) with ivy; copri bene il bambino, wrap the baby up warmly; copriti le spalle!, cover your shoulders up // (cuc.): coprire una torta di panna, to top a cake with cream; faccio coprire la torta con glassa al cioccolato, I'll have the cake topped with chocolate icing // (med.) coprire un dente con una capsula, to cap a tooth // (edil.): coprire di piastrelle, to tile; coprire di moquette, to carpet; coprire d'intonaco, to plaster // coprire di baci, di ingiurie, to cover with kisses, with abuse; coprire di gentilezze, to overwhelm (o to shower) with kindness; coprire di gloria, di onore, to cover with glory, with honour2 ( occultare) to cover (up): grossi nuvoloni coprirono il sole, large dark clouds covered (up) the sun; puoi coprire lo strappo con una toppa, you can cover (up) the tear with a patch; è inutile che tu cerchi di coprire i suoi errori, it's pointless for you to try and cover up his mistakes; non cercare di coprirlo, don't try and cover up for him; la musica coprì le sue parole, the music drowned out (o covered) his words3 ( difendere) to cover: la nostra ritirata verrà coperta dall'artiglieria, the artillery will cover our retreat; copritemi ( alle spalle)!, cover me! // coprire il re, ( scacchi) to guard the king4 (comm.) ( far fronte) to meet*; ( garantire) to cover: la mia assicurazione mi copre da ogni rischio, my insurance covers me against all risks; coprire le spese, to meet (o cover) expenses6 ( occupare) to hold*; ( andare a occupare) to fill: copre da anni quella carica, he has been holding that office for years; chi copre la cattedra di inglese?, who holds the chair of English?; chi coprirà il posto rimasto vacante?, who will fill the vacancy?7 ( distanza) to cover, to do*: il vincitore ha coperto la distanza in un'ora, the winner covered (o did) the distance in an hour◘ coprirsi v.rifl.1 to cover oneself (up): copriti bene perché fa un gran freddo, cover yourself up (o wrap yourself up) warmly because it's very cold; pensi sia necessario coprire?, do you think we ought to wear something warm? // coprire di gloria, di onore, to cover oneself with glory, with honour; coprire di vergogna, to bring shame upon oneself // coprire di debiti, to get deep into debt2 (comm.) ( garantirsi) to cover oneself: voglio coprirmi da ogni rischio, I want to cover (o insure) myself against all risks3 (sport) to guard; to be* on one's guard◆ v.intr.pron.1 to be* covered; to get* covered: in primavera i campi si coprono di fiori, in spring the fields are covered with flowers; l'inferriata si è coperta di ruggine, the railings have got covered with rust; nel riordinare mi sono tutto coperto di polvere, I got all covered with dust while tidying up; si è tutto coperto di vesciche, he got covered all over with blisters // coprire di squame, to scale2 ( rannuvolarsi) to become* overcast.* * *1. [ko'prire]vb irreg vt(gen) to cover, (occupare: carica, posto) to hold, (persona: proteggere: anche), fig to cover, shield, (fig : suono) to drown, (segreto, sentimenti) to concealcoprire di o con — (gen) to cover with
era coperto di lividi — he was bruised all over o covered in bruises
coprire qn di insulti/di doni — to shower insults/gifts on sb
coprire (le spalle a) qn — (in una sparatoria) to cover sb
coprire un rischio Econ, Assicurazione — to cover a risk
2. vr (coprirsi)(persona) to wrap (o.s.) up, Assicurazionecoprirsi contro — to insure o.s. against
coprirsi di gloria/di ridicolo — to cover o.s. with glory/with ridicule
3. vip (coprirsi)(cielo) to cloud overcoprirsi di — (muffa, macchie) to be covered in* * *[ko'prire] 1.verbo transitivo1) (ricoprire) to cover [oggetto, ferito] ( con with)2) (chiudere) to cover, to put* the lid on [ pentola]3) (avvolgere) [nebbia, neve, strato] to cover, to envelop [città, superficie]4) (nascondere alla vista) to hide*, to cover upcoprire la vista a qcn. — to block sb.'s view
coprire qcn. di — to shower sb. with, to shower [sth.] on sb. [doni, complimenti]; to cover sb. with [ baci]
6) (contro il freddo) (con abiti) to wrap [sb.] up; (a letto) to cover [sb.] up7) (essere più forte di) to cover [suono, odore]8) (proteggere) (nascondendo la verità) to cover up for [amico, collega]; mil. sport to cover [soldato, zona del campo]coprire le spalle a qcn. — to cover sb.'s back
9) (occupare, esercitare) to hold*, to fill [ carica]10) (percorrere) [corridore, veicolo] to cover [ distanza]12) econ. [ somma] to cover [spese, costi]2.verbo pronominale coprirsi1) (vestirsi) to wrap up, to cover oneself up2) meteor. [ cielo] to become* cloudy, overcast, to cloud over3) (riempirsi)4) econ.* * *coprire/ko'prire/ [91]1 (ricoprire) to cover [oggetto, ferito] ( con with)2 (chiudere) to cover, to put* the lid on [ pentola]3 (avvolgere) [nebbia, neve, strato] to cover, to envelop [città, superficie]4 (nascondere alla vista) to hide*, to cover up; coprire la vista a qcn. to block sb.'s view5 (dare in grande quantità) coprire qcn. di to shower sb. with, to shower [sth.] on sb. [doni, complimenti]; to cover sb. with [ baci]6 (contro il freddo) (con abiti) to wrap [sb.] up; (a letto) to cover [sb.] up7 (essere più forte di) to cover [suono, odore]8 (proteggere) (nascondendo la verità) to cover up for [amico, collega]; mil. sport to cover [soldato, zona del campo]; coprire le spalle a qcn. to cover sb.'s back9 (occupare, esercitare) to hold*, to fill [ carica]10 (percorrere) [corridore, veicolo] to cover [ distanza]12 econ. [ somma] to cover [spese, costi]II coprirsi verbo pronominale1 (vestirsi) to wrap up, to cover oneself up2 meteor. [ cielo] to become* cloudy, overcast, to cloud over4 econ. - rsi contro to cover oneself against.
См. также в других словарях:
squame — [ skwam ] n. f. • déb. XIVe; esquame 1265; lat. squama → desquamer 1 ♦ Vx ou littér. Écaille (de poisson, de serpent). 2 ♦ (XIVe) Méd. Lamelle qui se détache de l épiderme dans certaines dermatoses. ● squame nom féminin Fragment de substance… … Encyclopédie Universelle
squamé — squame [ skwam ] n. f. • déb. XIVe; esquame 1265; lat. squama → desquamer 1 ♦ Vx ou littér. Écaille (de poisson, de serpent). 2 ♦ (XIVe) Méd. Lamelle qui se détache de l épiderme dans certaines dermatoses. ● … Encyclopédie Universelle
Squame — (skw[=a]m), n. [L. squama scale.] 1. A scale. [Obs.] Iron squames. Chaucer. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) The scale, or exopodite, of an antenna of a crustacean. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
squame — squame; an·ti·squame; … English syllables
squame — SYN: squama (2). * * * squame skwām n a scale or flake (as of skin) * * * (skwām) [L. squama] 1. squama (def. 1). 2. scale (def. 2) … Medical dictionary
squame — (skoua m ) s. f. Terme de botanique. Petite écaille ; bractée qui entoure le calice de certaines fleurs. Terme de pathologie. Petites lames d épiderme qui se détachent à la suite de certaines inflammations du tissu cutané. HISTORIQUE XIVe s … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
squame — nf. => Peau … Dictionnaire Français-Savoyard
squame — ˈskwām noun ( s) Etymology: French, from Latin squama scale : squama … Useful english dictionary
squamoso — squa·mó·so agg., s.m. 1. agg. CO fatto a squame: la pelle squamosa dei serpenti; coperto di squame: pesce squamoso 2. agg. TS bot. di organo vegetale, dotato di squame; ricoperto di squame: bulbo squamoso Sinonimi: scaglioso. 3. agg. TS cristall … Dizionario italiano
FF10 — Final Fantasy X Final Fantasy X Éditeur Square Co. (Japon, États Unis) Sony CE (Europe) … Wikipédia en Français
FFX — Final Fantasy X Final Fantasy X Éditeur Square Co. (Japon, États Unis) Sony CE (Europe) … Wikipédia en Français