-
41 зерно
с. (мн. зёрна)1) ( семя) grano m, chicco m -
42 отправляться
1) см. отправиться -
43 отправной
-
44 оттолкнуться
сов.оттолкнуться от исходного тезиса — partire dalla tesi principale -
45 такт
I м.отбивать такт — battere il tempoсбиться с такта — perdere la misura2) тех. ritmo, tempoII м.( чувство меры) tatto, riguardo, garbo; delicatezza f ( деликатность); discrezione f ( скромность)чувство такта — tatto m, senso di delicatezzaотсутствие такта — mancanza di tatto -
46 чуть
I нар.1) (едва, еле) appena, a stentoон чуть ходит — cammina a stento / malapena2) ( немного) un poco / pochinoII союз( как только) appenaчуть занялась заря бой начался — appena spuntò l'alba incominciò il combattimentoя чуть было не упал —mancato poco> che io non cadessi, ero lì lì per cadere, ero sul punto di cadere чуть (ли) не... — quasi (quasi)чуть что, позови меня — se succede qualcosa fammi un fischio -
47 coppia
-
48 corrente
-
49 potenza
f- potenza assorbita
- potenza calcolata
- potenza in cavalli
- potenza consumata
- potenza effettiva
- potenza elevata
- potenza erogabile
- potenza fiscale
- potenza al freno
- potenza al gancio
- potenza indicata
- potenza istallata
- potenza installata
- potenza massima
- potenza massima continua
- potenza del motore
- potenza motrice
- potenza nominale
- potenza perduta a causa dell'attrito
- potenza prodotta
- potenza alla puleggia
- potenza resa
- potenza richiesta
- potenza alla sbarra
- potenza di sovraccarico
- potenza specifica
- potenza di spunto
- potenza sviluppata
- potenza di targa
- potenza totale
- potenza di trazione alla sbarra
- potenza a vuoto -
50 пиковая мощность
potenza di picco [di cresta, di punta, di spunto] -
51 пусковой ток
corrente di avviamento [di spunto] -
52 пусковая мощность
( электродвигателя) potenza di spuntoРусско-итальянский автомобильный словарь > пусковая мощность
-
53 пусковой момент
-
54 пусковой ток
-
55 разгон с места
-
56 spuntare
I 1.2) слегка обрезать [укоротить]3) открепить, отсоединить, снять4) преодолеть••2. вспом. esserespuntarla — добиться желаемого, получиться
1) появляться, вылезать2) появляться, восходить••spunta il giorno — светает, начинает светать
3) появляться, выходить ( неожиданно)3. м. IIсверять, проверять ( отмечая галочкой)* * *гл.1) общ. прорасти, выпустить росток сквозь что-либо, взойти, притупить, обламывать кончик, списать, срезать, отстёгивать (заколотое булавкой), появляться, подрезать (волосы), преодолевать (трудности), вычеркнуть, запускаться (о двигателе и т.п.), показываться, прорезаться (о зубах), укорачивать, всходить (о солнце), (+G) притуплять остриё2) перен. преодолевать (препятствие или сопротивление)3) фин. делать выверку, проверять -
57 заточка
ж.1) ( инструмента) affilatura f2) жарг. pezzo di ferro affilato; spunto di ferro* * *ngener. affilatura, affilamento -
58 затравка
-
59 зерно
1) ( зёрнышко) chicco м., grano м.2) ( семена) grano м.3) ( крупинка) granello м., chicco м.жемчужное зерно — perlina ж.
4) ( зародыш) germe м., embrione м.* * *с. (мн. зёрна)1) ( семя) grano m, chicco m2) собир. ( злаки) grano, granaglie f pl3) (мелкая частица чего-л.) grano m, granello mжемчужное зерно́ — perl(in)a f
4) перен. книжн. (ядро, зародыш) germe m, germoglio mрациональное зерно́ — uno spunto di razionalità / ragionevolezza; grano di buonsenso
* * *n1) gener. grana, granello, biada, chicco, granaglia, granaglie, grano, granulo2) special. pallino -
60 исходить
1) (поступать, распространяться) provenire, venire, diffondersi2) ( основываться) basarsi, partire* * *несов.1) provenire vi (e), derivare vi (e)от него исходит... — sprigiona un gran...
исходи́ть из верного предположения — basarsi su una giusta supposizione
•- исходя* * *v1) gener. (из) discostarsi (da) (являться результатом), (da) movere (èç+G), (da) muovere (èç+G), spirare (о запахе), uscire, emanare, promanare, esalare (о запахе и т.п.), partire (èç+G), (из) premettere, prendere le mosse da..., prendere lo spunto da2) liter. ispirare (èç+G)
См. также в других словарях:
spunto (1) — {{hw}}{{spunto (1)}{{/hw}}s. m. 1 Accenno che il suggeritore fa di una battuta teatrale | Prima battuta di un motivo musicale. 2 (est.) Occasione che suggerisce l esecuzione di qlco.: dare, offrire, lo –s; prendere lo spunto da qlco. 3 Difetto… … Enciclopedia di italiano
spunto — s.m. [der. di spuntare1]. 1. [cenno iniziale che offre il destro a un argomento di discorso e sim.: dare lo s. al dibattito ] ▶◀ appiglio, input, ispirazione, occasione, suggerimento. 2. a. (sport., non com.) [lo scattare improvviso e a grande… … Enciclopedia Italiana
spunto — 1spùn·to s.m. 1a. TS teatr. le prime parole di una battuta teatrale accennate dal suggeritore all attore che sta recitando: dare lo spunto 1b. TS mus. le prime battute di una frase musicale 2. CO estens., elemento, motivo, idea da cui si trae l… … Dizionario italiano
spunto — spunto1 pl.m. spunti spunto1 sing.f. spunta spunto1 pl.f. spunte spunto2 pl.m. spunti … Dizionario dei sinonimi e contrari
spunto — spu/nto (1) s. m. 1. (teat.) suggerimento □ prima battuta 2. (est.) occasione, mossa, inizio, principio, avvio, punto di partenza 3. (di vino) acidità. spu/nto (2) s. m … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
špuntoklis — ךpuntoklis sm. (1) žr. špuntas: 1. ^ Subinę užkiškis su špuntokliu, i nieko nebreiks [valgyti] End. 2. Padidink špuntoklį, kad vanduo greičiau išbėgtų Sd. 3. žr. špuntas 4: Tokių špuntoklių daug yra Rt … Dictionary of the Lithuanian Language
špuntorius — ךpuntõrius (hibr.) sm. (2) NdŽ, Up, Lž žr. špuntoblis: Špuntõrius špuntą išima Jrb … Dictionary of the Lithuanian Language
spìnt — spunto, il sapore acido che prende il vino andato a male … Dizionario Materano
spuntoklis — ×spuntoklis, ė smob. (1) Šv kas trumpas, drūtas … Dictionary of the Lithuanian Language
spuntoti — ×spuntoti, oja, ojo KŽ žr. spuntuoti … Dictionary of the Lithuanian Language
Mario Borrelli — in the mid 60’s Born 19 September 1922 (1922 09 19) Naples, Italy Died … Wikipedia