Перевод: с польского на русский

с русского на польский

sprzedać

  • 21 pień

    сущ.
    • багажник
    • культя
    • обрубок
    • пень
    • порода
    • род
    • ствол
    • туловище
    • чемодан
    * * *
    1) geol. pień геол. шток
    2) pień (kawałek drewna) колода, чурбан
    3) pień (ściętego drzewa) ствол
    4) pień (rosnącego drzewa) пень (дерева)
    pot. matoł разг. унич. пень (о человеке)
    * * *
    ♂, Р. pnia 1. ствол (дерева);
    2. пень; 3. колода ž, чурбан; 4. борть ž; 5. грам. основа ž (слова);

    ● głuchy jak \pień глухой как тетерев;

    sprzedać zboże (las itp.) na pniu продать хлеб (лес etc.) на корню;
    wyciąć w \pień книжн. перебить всех поголовно (до одного)
    +

    2. karpa 3. kloc 4. barć

    * * *
    м, P pnia
    1) ствол (де́рева)
    3) коло́да ż, чурба́н
    5) грам. осно́ва ż (сло́ва)
    - sprzedać zboże na pniu
    Syn:
    karpa 2), kloc 3), barć 4)

    Słownik polsko-rosyjski > pień

  • 22 strata

    сущ.
    • гибель
    • изъян
    • невыгода
    • нехватка
    • повреждение
    • потеря
    • трата
    • убыль
    • убыток
    • урон
    • утрата
    • ущерб
    * * *
    stra|ta
    1. ущерб ♂, урон ♂, убыток ♂:
    потеря;

    \strata czasu потеря времени; \strata materialna материальный ущерб; doznać \strataty потерпеть ущерб (урон); sprzedać ze \stratatą продать с убытком;

    2. \strataty мн. потери;

    ponieść ciężkie \strataty понести тяжёлые потери; ● zapisać (spisać) na \strataty списать в расход; mała \strata, krótki żal погов. не велика беда, не беда

    * * *
    ж
    1) уще́рб m, уро́н m, убы́ток m; поте́ря

    strata czasu — поте́ря вре́мени

    strata materialna — материа́льный уще́рб

    doznać straty — потерпе́ть уще́рб (уро́н)

    sprzedać ze stratą — прода́ть с убы́тком

    2) straty мн поте́ри

    ponieść ciężkie straty — понести́ тяжёлые поте́ри

    - spisać na straty
    - mała strata
    - krótki żal

    Słownik polsko-rosyjski > strata

  • 23 za

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • от
    • по
    • при
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)
    2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)
    3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)
    4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при
    5) za (zbytnio) слишком, чересчур
    6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)
    7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)
    przez, w ciągu, w czasie за (в течение)
    po (w celu) за (с целью)
    * * *
    %1 предлог. l c Р. при, во время;
    za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!
    * * *
    I 1. предлог с Р
    при, во вре́мя

    za dnia — при дневно́м све́те, за́светло

    za moich czasów — в моё вре́мя

    za panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...

    2. предлог с В
    1) че́рез

    za miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год

    2) за

    sprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л

    chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)

    ująć za rękę — взять за́ руку

    kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых

    sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок

    ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.

    wyjechać za miasto — пое́хать за́ город

    3) за, вме́сто

    za mnie — вме́сто меня́

    jeść za dwóch — есть за двои́х

    podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.

    4) в

    wynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́

    pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.

    uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым

    uznać za geniusza — призна́ть ге́нием

    uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м

    on uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м

    3. предлог с Т
    за; иногда не переводится

    mieszkać za wsią — жить за дере́вней

    rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту

    stać za domem — стоя́ть за до́мом

    krok za krokiem — шаг за ша́гом

    rok za rokiem — год за го́дом

    II частица
    1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́р

    za duży — сли́шком большо́й

    za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься

    2) в сочет. с вопр. мест.:

    co za — что за; како́й

    co to za człowiek? — что э́то за челове́к?

    co to za jeden? — кто э́то тако́й?

    co za ogrom! — кака́я грома́дина!

    Słownik polsko-rosyjski > za

  • 24 opylić

    глаг.
    • опылить
    * * *
    1) pot. opylić (sprzedać) разг. спустить, спихнуть, загнать
    2) roln. opylić с.-х. опылить
    bot. zapylić бот. опылить
    * * *
    opyl|ić
    \opylićony сов. 1. опылить (ядовитым составом);
    2. жарг. спустить, загнать, продать
    +

    2. opędzlować

    * * *
    opylony сов.
    1) опыли́ть ( ядовитым составом)
    2) жарг. спусти́ть, загна́ть, прода́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opylić

  • 25 realizować

    глаг.
    • выполнить
    • выполнять
    • достигать
    • достичь
    • завершать
    • завершить
    • исполнить
    • исполнять
    • осуществить
    • осуществлять
    • осуществляться
    • реализовать
    • реализоваться
    • реализовывать
    • свершить
    • совершать
    • совершить
    * * *
    1) (film) снимать (фильм)
    2) realizować (sztukę) ставить (пьесу)
    3) realizować несов. реализовать, осуществлять
    4) realizować (czek) несов. реализовать (чек)
    5) realizować (np. zamówienie) несов. реализовать, выполнять (напр. заказ)
    spieniężać, sprzedawać несов. реализовать (обращать в деньги, продавать)
    spieniężyć, sprzedać сов. реализовать (обратить в деньги, продать)
    zrealizować сов. реализовать (выполнить, осуществить, о чеке)
    * * *
    realizowa|ć
    \realizowaćny несов. реализовать;

    \realizować plan реализовать (выполнять) план

    + urzeczywistniać, spełniać

    * * *
    realizowany несов.
    реализова́ть

    realizować plan — реализова́ть (выполня́ть) план

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > realizować

См. также в других словарях:

  • sprzedać — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}sprzedawać I{{/stl 7}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}drogo sprzedać życie [skórę]; można {{/stl 7}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}{{stl 7}}sprzedać {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sprzedać — dk I, sprzedaćam, sprzedaćasz, sprzedaćają, sprzedaćaj, sprzedaćał, sprzedaćany sprzedawać ndk IX, sprzedaćdaję, sprzedaćdajesz, sprzedaćwaj, sprzedaćwał, sprzedaćwany 1. «odstąpić komuś coś za pieniądze, zrzec się prawa własności do czegoś,… …   Słownik języka polskiego

  • sprzedać — 1. Kogoś można sprzedać «ktoś jest naiwny, pozbawiony sprytu, kogoś łatwo oszukać»: (...) ciebie to można sprzedać (...) po co się na to zgodziłeś, teraz będziesz musiał do tego interesu zdrowo dołożyć. Roz tel 1999. 2. Rodzoną matkę, rodzonego… …   Słownik frazeologiczny

  • sprzedać się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}sprzedawać się {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sprzedać się — Coś sprzedaje się jak ciepłe, świeże bułeczki zob. iść 3 …   Słownik frazeologiczny

  • sprzedawać się – sprzedać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być posłusznym komuś, oddawać swoje usługi temu, kto lepiej płaci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Sprzedał się konkurencyjnej firmie. Sprzedawał się na każdym kroku. {{/stl 10}}{{stl 20}}… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drogo sprzedać życie [skórę] — {{/stl 13}}{{stl 7}} umrzeć, pokonawszy wielu przeciwników; zginąć, walcząc zacięcie; też: nie poddać się łatwo, bronić się do końca : {{/stl 7}}{{stl 10}}Garstka obrońców drogo sprzedała swoje życie. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • sprzedawać — 1. Kogoś można sprzedać «ktoś jest naiwny, pozbawiony sprytu, kogoś łatwo oszukać»: (...) ciebie to można sprzedać (...) po co się na to zgodziłeś, teraz będziesz musiał do tego interesu zdrowo dołożyć. Roz tel 1999. 2. Rodzoną matkę, rodzonego… …   Słownik frazeologiczny

  • drogo — Coś drogo kogoś kosztuje, może kogoś drogo kosztować «ktoś może ponieść przykre konsekwencje czegoś, coś może wymagać od kogoś dużej ofiary, poświęcenia»: Musimy być czujni, Hans – mówiła – bo każda pomyłka może nas bardzo drogo kosztować...… …   Słownik frazeologiczny

  • życie — 1. Bez życia «bez zapału, mało energicznie» 2. Brać, traktować życie lekko «być lekkomyślnym, postępować lekkomyślnie, beztrosko, niczym się nie przejmując»: Podziwiał jego odwagę brania życia lekko i nieodpowiedzialnie, jakby to było majowe… …   Słownik frazeologiczny

  • sprzedawać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, sprzedawaćdaję, sprzedawaćdaje, sprzedawaćwaj {{/stl 8}}– sprzedać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk XIa, sprzedawaćdam, sprzedawaćda, sprzedawaćdadzą, sprzedawaćdaj, sprzedawaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»