-
121 мяч
м1. Ball m; Spielball m2. ( очко) Punkt mввести мяч в игру — den Ball ins Spiel bringen, anspielen
вести мяч — den Ball führen, den Ball dribbeln
вести мяч клюшкой — den Ball mit dem Schläger [mit dem Stock] führen
взять мяч (о вратаре) — den Ball halten, den Ball fangen
владеть мячом — den Ball behandeln, den Ball beherrschen
выбить мяч — den Ball herausspielen, den Ball ausschlagen
выбить мяч с линии ворот — den Ball auf der Torlinie klären;
выбросить мяч — den Ball werfen; ( рукой от ворот) den Ball abwerfen
выиграть мяч — einen Punkt erzielen, einen Punkt gewinnen
2. ( уронить) den Ball fallen lassenвыпустить мяч — 1. den Ball freigeben
вытащить мяч (из ворот) — den Ball holen;
добить мяч — фут. den Ball nachschießen; баск, den Ball zutippen
достать мяч — den Ball holen; den Ball erlaufen, den Ball abfangen
завладеть мячом — in Ballbesitz kommen, sich in Ballbesitz bringen
задержать мяч — den Ball stoppen; den Ball festhalten; den Ball halten
закрутить мяч — dem Ball Effet geben, den Ball mit Effet spielen, den Ball mit Effet schlagen
заменить мяч — den Ball auswechseln, den Ball austauschen
засчитать мяч — den Ball für gültig halten, den Ball zählen
контролировать мяч — den Ball kontrollieren, den Ball unter Kontrolle halten
навесить мяч — eine Steilvorlage geben, eine Steilvorlage schlagen
навесить мяч на ворота — eine Steilvorlage vor das Tor geben, eine Steilvorlage vor das Tor schlagen
навесить мяч с фланга — eine hohe Flanke vor das Tor geben, eine hohe Flanke vor das Tor schlagen
направить мяч партнёру — den Ball dem Mitspieler zuspielen, den Ball zum Mitspieler passen
овладеть мячом — in Ballbesitz kommen, sich in Ballbesitz bringen
остановить мяч — den Ball stoppen, den Ball anhalten
отбить мяч — den Ball abschlagen, den Ball wegschlagen; den Ball wegschießen; den Ball wegstoßen; тенн., н. тенн., вол. den Ball zurückschlagen;
отбить мяч головой — den Ball wegköpfen;
отбить мяч за пределы поля — den Ball «aus» schlagen
отбить мяч кулаком (о вратаре) — den Ball wegfausten, den Ball wegboxen
отбить мяч ногой — den Ball mit dem Fuß wegschießen; den Ball mit dem Fuß wegschlagen; den Ball mit dem Fuß wegstoßen
отбросить мяч в сторону — den Ball fortwerfen, den Ball wegwerfen
отбросить мяч за лицевую линию — den Ball ins Toraus spielen, den Ball über die Torlinie spielen
отдать мяч партнёру — den Ball dem Mitspieler zuspielen, den Ball dem Mitspieler abgeben
отобрать мяч — den Ball abnehmen; den Ball erkämpfen
переадресовать мяч (партнёру) — den Ball weitergeben, den Ball weiterleiten, den Ball weiterspielen;
перебить мяч через сетку — н. тенн. den Ball über das Netz spielen
перебросить мяч себе на ход — sich den Ball vorlegen;
перебросить мяч через блок — вол. den Ball überlobben, den Ball lobben
перевести мяч на сторону соперника — вол. den Ball hinüberspielen
передержать мяч — sich zu spät von Ball trennen;
перехватить мяч — den Ball abfangen;
подать мяч — тенн. den Ball aufschlagen; вол. den Ball aufgeben
подбросить мяч — den Ball hochwerfen, den Ball in die Höhe werfen
подбросить мяч на клюшке — den Ball auf dem Stock springen lassen;
подержать мяч (перепасовывать мяч) — sich untereinander den Ball zupassen, den Ball von Mann zu Mann laufen lassen
подкинуть мяч — den Ball hochwerfen;
подкрутить мяч — den Ball überschneiden, den Ball überrissen
2. ( с земли) den Ball aufnehmenподобрать мяч — 1. баск. den Ball herunterfangen
получить мяч — den Ball bekommen;
прижать мяч к груди — den Ball an die Brust [an den Brustkorb] heranziehen
принять мяч — den Ball annehmen;
провести мяч в ворота — den Ball ins Tor schießen, den Ball im Tor unterbringen
проиграть мяч — тенн., н. тенн. einen Punkt verlieren;
2. ein Tor erhalten, ein Tor hinnehmen, ein Tor kassierenпропустить мяч — 1. den Ball durchlassen
протолкнуть мяч в ворота — den Ball einschieben, den Ball ins Tor schieben
протолкнуть мяч назад — регби ( во время схватки) den Ball mit den Füßen zurückhakeln
«сидеть на мяче» — разг. am Ball sitzen
ударить по мячу — den Ball schlagen; den Ball stoßen;
ударить по мячу головой — den Ball mit dem Kopf stoßen, den Ball köpfen
ударить по мячу кулаком — den Ball fausten, den Ball mit geschlossener Faust schlagen
ударить по мячу ногой — den Ball treten, den Ball stoßen
ударить по мячу рукой — den Ball mit der Hand schlagen;
утопить мяч — den Ball unter Wasser ziehen, den Ball unter Wasser bringen
мяч, баскетбольный — Basketball m
мяч, бесшовный — nahtloser Ball m
мяч, брошенный — geworfener Ball m
мяч, ватерпольный — Wasserball m
мяч, верховой — hoher Ball m, hoch gespielter Ball m
мяч в игре — Ball m im Spiel
мяч вне игры — Ausball m
мяч, водонепроницаемый — wasserdichter Ball m
мяч, волейбольный — Wolleyball m
мяч, вращающийся — Effetball m
мяч, высокий — см. мяч, верховой
мяч, вышедший за пределы поля — Ausball m
мяч, вышедший из игры — см. мяч не в игре
мяч, далеко отскочивший — Weitabpraller m
мяч для игры в — регби Rugbyball m
мяч для метаний — Schlagball m; Schleuderball m; Wurfball m
мяч, жёсткий — harter Ball m
мяч, «живой» — «belebter» Ball m
мяч, забитый — geschossenes [erzieltes] Tor n, (erzielter) Treffer m
мяч, забитый головой — Kopfballtor n, Kopfballtreffer m
мяч, забитый на поле соперника — Auswärtstor n, auswärts erzieltes Tor n
мяч, заброшенный — eingeworfener Ball m
мяч, завершающий — Abschlußball m; Abschlußpunkt m
мяч, завершающий партию — вол. Satzball m
мяч, завышенный — hoch gespielter Ball m
мяч, завышенный укороченный — тенн., н. тенн. hoch gespielter und kurz hinter das Netz plazierter Ball m
мяч, запасной — Ersatzball m, Reserveball m
мяч, засчитанный — gültiger Ball m
мяч, идущий низом — flacher Ball m
мяч, катящийся — rollender Ball m
мяч, катящийся навстречу — anrollender Ball m
мяч, кожаный — Lederball m; Leder n, Lederkugel f жарг.
мяч, кручёный — Effetball m, geschnittener Ball m, Ball m mit Schnitt
мяч, летящий — fliegender Ball m
мяч, летящий верхом — см. мяч, верховой
мяч, летящий по дуге — im Bogen fliegender Ball m, Bogenball m
мяч, летящий со средней траекторией — halbhoher Ball m
мяч, «мёртвый» — «toter» Ball m
мяч, набивной — Medizinball m, Schleuderball m
мяч, навесной — Hebeball m
мяч, накачанный — aufgepumpter Ball m
мяч на резиновых амортизаторах — бокс. Doppelendball m
мяч не в игре — Ball m aus dem Spiel, «toter» Ball m, unspielbarer Ball m
мяч, незасчитанный — ungültiger Ball m
мяч, не отвечающий правилам — unvorschriftsmäßiger [vorschriftswidriger] Ball m
мяч, неотразимый — unhaltbarer Ball m
мяч, неподвижный — liegender [ruhender] Ball m
мяч, непригодный для игры — spielunfähiger [spielunbrauchbarer] Ball m
мяч, низкий — Flachball m, flacher Ball m
мяч, ниппельный — Ventilball m
мяч, овальный — ovaler Ball m
мяч, отвоёванный [отобранный] — erkämpfter Ball m
мяч, отражённый — abgewehrter Ball m
мяч, отскочивший — Sprungball m, abprallender Ball m, Abpraller m
мяч, отыгранный назад — zurückgespielter Ball m
мяч, переадресованный (партнёру) — weitergegebener Ball m
мяч, переведённый на угловой — zur Ecke abgelenkter Ball m
мяч, перекачанный — zu hart aufgepumpter Ball m
мяч, пластиковый — Plastball m, Plastik-Ball m
мяч, повреждённый — schadhafter Ball tri
мяч, подвесной — бокс Pendel ball m
мяч, подправленный — abgefälschter Ball m
мяч, подрезанный — Schnittball m
мяч, попавший в край стола — н. тенн. Kantenball m
мяч, попавший в цель — getroffener Ball m
мяч, пригодный для игры — spielbarer Ball m
мяч, пробитый — geschlagener Ball m; getretener Ball m
мяч, пропущенный — erhaltenes Tor n
мяч, пятнистый — (schwarz-weißer) Fernsehball m
мяч, резаный — см. мяч, кручёный
мяч, резиновый — Gummiball m
мяч, резиновый полый — Gummihohlball m
мяч, решающий — (spiel)entscheidendes Tor n; Matchball m
мяч, ручной (игра) — Handball m, Handballspiel n
мяч с лёта — Flugball m
мяч с подачи — вол. Aufgabeball m
мяч, спорный — фут. Niederwurf m, Schiedsrichterball m; баск. Sprungball m D
разыграть спорный мяч — фут. den Schiedsrichterball ausführen
мяч, сыгранный подкидкой — в. поло Schlenzball m, Schlenzer m
мяч, сыгранный толчком — в. поло Schiebeball m
мяч, теннисный — Tennisball m
мяч, укороченный — фут. Stoppball m; тенн., н. тенн. kurz hinter das Netz plazierter Ball m
мяч, футбольный — Fußball m, Leder n
мяч, целлулоидный — Zelluloidball m
мяч, чёрно-белый — см. мяч, пятнистый
-
122 подпрыгивание
сSpringen n, Hüpfen n; ( при ходьбе) Körperheben n -
123 подсед
м1. т. атл. Kniebeuge f2. коньки Abknicken n des Rumpfes in der Hüfte3. лыжи Druckpunktnehmen nуйти в подсед — т. атл. unter das Gerät springen, unter die Hantel gehen
подсед, глубокий — т. атл. Tiefkniebeuge f
подсед «ножницы» — т. атл. Ausfall m
подсед «ножницы», высокий — т. атл. hoher Ausfall m
подсед под штангу — Sprung m unter das Gerät, Hineingehen n nach vorn unter die Hantel
подсед с полуприсёдом — т. атл. vorbereitende Kniebeuge f, Auftaktbewegung f
подсед «разножка» — т. атл. Hocke f, Hockstellung f
-
124 преодоление
сÜberwindung f, Überwinden nпреодоление барьера — Überwinden n [Überlaufen n, Überspringen n] der Hürde
преодоление высоты — Überwinden n [Überspringen n, Überqueren n] der Höhe
преодоление дистанции — Zurücklegen n der Strecke
преодоление неровностей (склона) — г. лыжи Befahren n von Bodenformen
преодоление планки — пр. в высоту Überspringen n [Überqueren n] der Sprunglatte
преодоление подъёма — Überwindungfder Steigung, Aufstieg m
преодоление подъёма ёлочкой — лыжи Grätenschritt m
преодоление подъёма лесенкой — лыжи Treppenschritt m
преодоление подъёма скользящим шагом — лыжи Gleitschritt m
преодоление подъёма ступающим шагом — лыжи Stampfschritt m
преодоление препятствия — л. атл. Überwinden n [Überqueren n, Überspringen n, Überlaufen n] des Hindernisses; конн. Springen n
преодоление препятствия в паре — конн. Paarspringen n
преодоление центра поля — Uberbrückung f des Mittelfeldes
преодоление ямы с водой — Überspringen n des Wassergrabens, Grabensprung m
-
125 рекорд
мRekord m, Rekordleistung f, Bestleistung fпобить рекорд — einen Rekord brechen, einen Rekord schlagen
повторить рекорд — einen Rekord wiederholen;
превзойти рекорд — einen Rekord überbieten;
установить рекорд — einen Rekord aufstellen, einen Rekord einstellen; ( в беге) einen Rekord laufen; ( в плавании) einen Rekord schwimmen; ( в толкании ядра) einen Rekord stoßen; ( в прыжках) einen Rekord springen; ( в метании) einen Rekord werfen; ( в велоспорте) einen Rekord fahren;
рекорд в армейском стандарте — Dreistellungsrekord m aus dem Armeegewehr
рекорд в барьерном беге — Hürdenlaufrekord m, Rekord m im Hürdenlauf(en)
рекорд в беге на милю — Meilen (lauf) rekord m, Rekord m im Meilenlauf
рекорд в беге с препятствиями — Hindernislaufrekord m, Rekord m im Hindernislauf
рекорд в десятиборье — Zehnkampfrekord m, Rekord m im Zehnkampf
рекорд в жиме — Rekord m im Drücken
рекорд в жиме лёжа — Bankdrückenrekord m, Rekord m im Bankdrücken
рекорд в малокалиберном стандарте — Kleinkaliber-Dreistellungsrekord m, KK-Dreistellungsrekord m
рекорд в марафонском беге — Marathonlaufrekord m, Rekord m im Marathonlauf
рекорд в метании гранаты — Granatenwurfrekord m, Rekord m im Granatenwurf
рекорд в метании диска — Diskuswurfrekord m, Rekord m im Diskuswurf
рекорд в метании копья — Speerwurfrekord m, Rekord m im Speerwurf
рекорд в метании молота — Hammerwurfrekord m, Rekord m im Hammerwurf
рекорд в морской воде — Meerwasserrekord m, Salzwasserrekord m
рекорд в плавании — Rekord m im Schwimmen
рекорд в произвольном стандарте — Dreistellungsrekord m aus dem freien Gewehr
рекорд в прыжках в высоту — Hochsprungrekord m, Rekord m im Hochsprung
рекорд в прыжках в длину — Weitsprungrekord m, Rekord m im Weitsprung
рекорд в прыжках с трамплина — Rekord m im Skisprung
рекорд в прыжках с шестом — Stabhochsprungrekord i m, Rekord m im Stabhochsprung
рекорд в пятиборье — Fünfkampfrekord m, Rekord m im Fünfkampf
рекорд в рывке — Rekord m im Reißen
рекорд в семиборье — Siebenkampfrekord m, Rekord m im Siebenkampf
рекорд в спортивной ходьбе — Gehrekord m, Rekord m im Gehen
рекорд в стрельбе лёжа — Schießrekord m liegend
рекорд в стрельбе по силуэту — Silhouetten(-Schießen)rekord m, Rekord m im Silhouettenschießen
рекорд в стрельбе с колена — Schießrekord m kniend
рекорд в стрельбе стоя — Schießrekord m stehend
рекорд в сумме двоеборья — Rekord m im Zweikampf
рекорд в толкании ядра — Kugelstoßenrekord m, Rekord m im Kugelstoßen
рекорд в толчке — Rekord m im Stoßen
рекорд в тройном прыжке — Dreisprungrekord m, Rekord m im Dreisprung
рекорд, детский — Kinderrekord m
рекорд дистанции — Streckenrekord m, Rekord m der Distanz, Bestzeit f der Strecke
рекорд для высокогорных катков — Rekord m für Hochgebirgsbahnen
рекорд для равнинных катков — Rekord m für Flachlandbahnen
рекорд, женский — Damenrekord m, Frauenrekord m
рекорд клуба — Klubrekord m, Rekord m des Klubs
рекорд, командный — Mannschaftsrekord m
рекорд, личный — persönlicher Rekord m, persönliche Bestleistung f
рекорд, мировой — см. рекорд мира
рекорд, мировой и олимпийский — Welt- und Olympischer Rekord m
рекорд, мужской — Herrenrekord m, Männerrekord m
рекорд, национальный — Landesrekord m
рекорд, олимпийский — Olympischer Rekord m
рекорд по лёгкой атлетике — Leichtathletikrekord m, Rekord m in der Leichtathletik
рекорд по плаванию с аквалангом — Rekord m im Tauchgerätschwimmen
рекорд стадиона — Stadionrekord m, Rekord m des Stadions
рекорд трассы — Bahnrekord m, Streckenrekord m
рекорд ширины — конн. Rekordweitsprung m
рекорд, юниорский — Juniorenrekord m
-
126 шиповки
мн.разг. Spikes pl, Dornschuhe m plшиповки, беговые — Laufspikes pl, Dornschuhe m pl für Laufen
шиповки для метания копья — Speerspikes pl, Dornschuhe m pl für Speerwerfen
шиповки, кроссовые — Cross-Spikes pl, Dornschuhe m pl für Crosslauf
шиповки, прыжковые — Sprungspikes pl, Dornschuhe m pl für Springen
шиповки, спринтерские — Sprintspikes pl, Sprintdornschuhe m pl
-
127 Bresche
f брешь f (a. fig.); F in die Bresche springen ( für) подменять <нить> (В), занимать <нять> место (Р) -
128 Gleis
n (рельсовый) путь, (a. fig.) колея; aus dem Gleis springen сойти с рельсов; fig. aus dem Gleis werfen выбить из колеи; im ausgefahrenen Gleis обычной колеёй; ins rechte Gleis kommen войти в колею
См. также в других словарях:
Springen — Springen, verb. irreg. neutr. ich springe, du springst u.s.f. Imperf. ich sprang, (gemeinen Leben sprung); Conj. spränge, (gemeinen Leben sprünge); Mittelw. gesprungen; Imperat. springe oder spring. Es bekommt am häufigsten das Hülfswort seyn,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
springen — springen: Das altgerm. Verb mhd. springen, ahd. springan, niederl. springen, engl. to spring, schwed. springa bedeutete ursprünglich »aufspringen, hervorbrechen«. Es ist verwandt mit griech. spérchesthai »einherstürmen, eilen« und gehört mit der… … Das Herkunftswörterbuch
springen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. springen, ahd. springan, as. springan Stammwort. Aus g. * spreng a Vst. springen , auch in anord. springa, ae. springan, afr. springa. Außergermanisch vergleichen sich ohne Nasal gr. spérchomai ich setze in rasche… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
springen — V. (Grundstufe) einen Sprung machen Beispiele: Die Katze ist auf den Tisch gesprungen. Er sprang ins Wasser. Kollokation: vom Dach springen springen V. (Aufbaustufe) Risse bekommen Synonym: einen Sprung bekommen Beispiel: Meine Lippen sind in der … Extremes Deutsch
Springen — ist das Abschnellen des Körpers vom Boden, wobei ein oder mehr Füße eingesetzt werden, um Höhe, Weite oder Tiefe zu überwinden. Kleine Sprünge heißen auch Hüpfer. Die Tätigkeit kann von Menschen und von Tieren – z. B. Pferden – ausgeführt… … Deutsch Wikipedia
Springen — Springen, eigentümliche Art der Fortbewegung des Körpers, bei welcher der Körper vermittelst der Wadenmuskulatur energischer vom Boden abgestoßen wird und längere Zeit frei in der Luft schwebt als beim Laufen. Momentphotographien einer… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
springen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • hüpfen Bsp.: • Kannst du von der Mauer herunterspringen? • Jeder ist sportverrückt, und dicke Kinder können nicht so schnell laufen oder so hoch springen wie normale Kinder … Deutsch Wörterbuch
Springen [1] — Springen, 1) von lebendigen Geschöpfen, sich mit einer einzigen Erhebung des Körpers durch einen verhältnißmäßig großen Raum bewegen. Das S. (lat. Saltus, gr. Halma) war eine der Kampfarten in den öffentlichen Spielen der Griechen; es geschah… … Pierer's Universal-Lexikon
Springen [2] — Springen, Marktflecken an der Brenz, im Oberamt Heidenheim des württembergischen Jaxtkreises; 1300 Ew. Dabei das königliche Jagdschloß Königsbronn, ehemals Cistercienserkloster, mit Eisenwerk … Pierer's Universal-Lexikon
springen — ↑jumpen … Das große Fremdwörterbuch
springen — springen, springt, sprang, ist gesprungen 1. Wir waren im Schwimmbad. Mein Sohn ist immer wieder ins Wasser gesprungen. 2. Wie weit bist du heute gesprungen? – 3,40 m … Deutsch-Test für Zuwanderer