-
1 подпрыгивать
spríngen (непр.) vi (s), hüpfen vi (s, h) -
2 прыгать
spríngen (непр.) vi (h, s); hüpfen vi (h, s) -
3 прыгнуть
spríngen (непр.) vi (h, s); hüpfen vi (h, s) -
4 пословица
das Spríchwort (e)s, SpríchwörterЕсть ру́сская посло́вица... — Es gibt ein rússisches Spríchwort...
Как говори́тся в ста́рой наро́дной посло́вице... — Wie ein áltes Spríchwort sagt...
Э́то вошло́ в посло́вицу. — Das ist spríchwörtlich gewórden.
-
5 прыгать
несов.1) сов. пры́гнуть spríngen sprang, ist gesprúngenпры́гать с бе́рега в во́ду, че́рез забо́р — vom Úfer ins Wásser, über den Zaun spríngen
пры́гать с разбе́га, с ме́ста — mit Ánlauf, aus dem Stand spríngen
На уро́ках физкульту́ры мы пры́гаем в длину́ и в высоту́. — Im Spórtunterricht máchen [üben] wir Hóch und Wéitsprung.
Он пры́гает о́чень высоко́. — Er kann sehr hoch spríngen.
Де́вочки пры́гают че́рез верёвочку. — Die Mädchen spríngen mit dem Seil.
2) скакать hüpfen (s)пры́гать на одно́й но́жке — auf éinem Bein hüpfen
Лягу́шка пры́гала по доро́жке. — Ein Frosch hüpfte über den Weg.
-
6 фонтан
der Spríngbrunnen -s, =В саду́ не́сколько небольши́х фонта́нов. — Im Gárten sind éinige kléine Spríngbrunnen.
На пло́щади большо́й краси́вый фонта́н. — Auf dem Platz ist ein gróßer schöner Spríngbrunnen.
Мы сиде́ли у фонта́на. — Wir sáßen am Spríngbrunnen.
-
7 бить
1) ( избивать) schlágen (непр.) vt, prügeln vt; háuen (непр.) (тж. слаб.) vt2) ( побеждать) schlágen (непр.) vt, besíegen vt3) ( ударять по чему-либо) schlágen (непр.) vi (auf A, an A)бить в бараба́н — trómmeln vi, die Trómmel rühren
бить в ладо́ши — in die Hände klátschen
5) (скот, птицу) schláchten vt6) ( давать сигнал) schlágen (непр.) vt, läuten vtбить в ко́локол — die Glócke läuten
бить отбо́й воен., тж. перен. — zum Rückzug blásen (непр.) vi
7) ( о часах) schlágen (непр.) viчасы́ бьют — die Uhr schlägt
8) ( о ружье) trágen (непр.) viружьё бьёт далеко́ — das Gewéhr trägt weit
9) (о воде, нефти и т.п.) quéllen (непр.) vi (s), spríngen (непр.) vi (s)бить ключо́м — hervórsprudeln vi (s)
••бить на что-либо разг. — es auf etw. (A) ábgesehen háben
бить в глаза́ — in die Áugen spríngen (непр.) vi (s) [fállen (непр.) vi (s)]
бить по чьим-либо интере́сам — j-s Interéssen schädigen
бить ка́рту — éine Kárte stéchen (непр.)
меня́ бьёт лихора́дка — ich hábe Schüttelfrost
-
8 инъекция
ж мед.Injektión f; Sprítze f (разг.) -
9 колоться
I( раскалываться) sich hácken, sich spáltenII1) stéchen (непр.) viигла́ ко́лется — die Nágel sticht
2) разг. sprítzen vi, vtколо́ться мо́рфием — sich (D) Mórphium sprítzen
-
10 поговорка
жspríchwörtliche Rédensartвойти́ в погово́рку — spríchwörtlich sein
-
11 подпрыгнуть
éinen Sprung máchen; (áuf)spríngen (непр.) vi (s); in die Höhe spríngen (непр.) vi (s) ( вверх) -
12 пословица
жSpríchwort n (умл.)войти́ в посло́вицу — spríchwörtlich wérden
-
13 соскочить
1) ( сверху вниз) ábspringen (непр.) vi (s); hinábspringen (непр.) vi (s), hinúnterspringen (непр.) vi (s); herábspringen (непр.) vi (s), herúnterspringen (непр.) vi (s)соскочи́ть с крова́ти — aus dem Bett spríngen (непр.) vi (s)
соскочи́ть с трамва́я — von der Stráßenbahn ábspringen (непр.) vi (s)
соскочи́ть с пе́тель (о двери, раме и т.п.) — aus den Ángeln spríngen (непр.) vi (s) [géhen (непр.) vi (s)]
-
14 укол
м1) Stich m; Éinstich m, Stíchwunde f ( место укола)2) мед. ( впрыскивание) Sprítze f, Injektión fде́лать уко́л кому́-либо — j-m (D) éine Sprítze gében (непр.)
3) мн. ч. уко́лы перен. Sticheléien f pl -
15 бегун
м спорт.Läufer mбегу́н на коро́ткие диста́нции — Kúrzstreckenläufer m, Sprínter m
бегу́н на дли́нные диста́нции — Lángstreckenläufer m
-
16 броситься
sich wérfen (непр.), sich stürzenбро́ситься на ше́ю кому́-либо — j-m (D) um den Hals fállen (непр.) vi (s)
бро́ситься в сто́рону — zur Séite stürzen vi (s)
бро́ситься бежа́ть — lósrennen (непр.) vi (s); davónlaufen (непр.) vi (s)
бро́ситься в ата́ку — vórstürmen vi (s)
••кровь бро́силась ему́ в го́лову — das Blut stieg ihm zu Kópfe
бро́ситься в глаза́ — áuffallen (непр.) vi (s), in die Áugen spríngen (непр.) vi (s)
-
17 брызгать
1) sprítzen vi; sprühen vi (тж. перен.)бры́згать слюно́й — géifern vi
2) ( опрыскивать) besprítzen vt, bespréngen vt -
18 брызгаться
1) sprítzen vi2) ( обрызгивать друг друга) einánder besprítzen -
19 брызги
-
20 войти
1) hinéingehen (непр.) vi (s); heréinkommen (непр.) vi (s); éintreten (непр.) vi (s); éinsteigen (непр.) vi (s) (в вагон и т.п.); éindringen (непр.) vi (s) ( проникнуть)войти́ в ко́мнату — das Zímmer betréten (непр.)
войди́те! — heréin!
2) ( уместиться) hinéingehen (непр.) vi (s), hinéinpassen vi3) ( обратиться куда-либо) sich wénden (непр.) (an A); vórstellig wérden (bei D)войти́ в министе́рство — sich ans Ministérium wénden (непр.)
••войти́ в чьё-либо положе́ние — sich in j-s Láge [an j-s Stélle] versétzen
войти́ в привы́чку — zur Gewóhnheit wérden
войти́ с предложе́нием — éinen Ántrag éinbringen (непр.) [stéllen], éinen Vórschlag máchen
войти́ в конта́кт — Kontákt áufnehmen (непр.) vi
войти́ в дове́рие к кому́-либо — j-s Vertráuen erwérben (непр.)
войти́ в си́лу [в де́йствие] — in Kraft tréten (непр.) vi (s)
войти́ в погово́рку — spríchwörtlich wérden
войти́ в мо́ду — in Móde kómmen (непр.) vi (s), Móde wérden
войти́ в исто́рию — in die Geschíchte éingehen (непр.) vi (s)
См. также в других словарях:
sprı̏nt — m sport 1. {{001f}}utrkivanje najvećom mogućom brzinom na kratke udaljenosti; u trčanju (do 200 m), plivanju (do 200 m), biciklizmu, brzom klizanju (do 1000 m) 2. {{001f}}razg. a. {{001f}}povećanje brzine pod kraj trke b. {{001f}}općenito, vrlo… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šprı̏ca — ž 〈G mn šprîcā〉 reg. pribor u obliku staklenog cilindra s klipom i šupljom iglom za ubrizgavanje lijekova; brizgalica, štrcaljka ✧ {{001f}}njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
spriþ- — *spriþ germ.?, Verb: nhd. zerspringen, spritzen; ne. burst (Verb), splash (Verb); Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: s. ing. *sper (6), *per (6), *sprei … Germanisches Wörterbuch
spri|er — «SPRY uhr», adjective. spryer; a comparative of spry … Useful english dictionary
sprı̏nter — m (sprı̏nterica ž) sport natjecatelj specijaliziran za utrke u sprintu (1) … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šprı̏cati — nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, prid. trp. šprı̏cān, gl. im. ānje〉 reg. 1. {{001f}}(∅) rasipati se u kapima ili mlazovima na sve strane; prskati, štrcati 2. {{001f}}(što) prskati (npr. vinograd, lozu itd. radi zaštite od nametnika) 3.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šprı̏cnuti — svrš. 〈prez. nēm, pril. pr. ūvši, prid. trp. šprı̏cnūt〉, {{c=1}}v. {{ref}}špricati{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sprı̏ntati — (∅) nesvrš. 〈prez. ām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 sport 1. {{001f}}trčati što većom brzinom u završnici utrke na kratke ili duge pruge 2. {{001f}}utrkivati se, trčati na kratke pruge … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sprı̏nterica — ž sport 1. {{001f}}trkačica na kratke pruge 2. {{001f}}〈ob. mn〉 obuća kao dio opreme za neke lakoatletske discipline, osobito za trčanje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sprı̏nterski — pril. kao sprinter, na način sprintera … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
sprı̏nterskī — prid. koji se odnosi na sprint i sprintere … Veliki rječnik hrvatskoga jezika