-
1 sponsa
sponsa, ae, f. [sponsa] fiancée. - dat.-abl. plur. sponsabus (Charis.). - au fig. sponsa cuique sua est, Cic.: chacun a sa marotte.* * *sponsa, ae, f. [sponsa] fiancée. - dat.-abl. plur. sponsabus (Charis.). - au fig. sponsa cuique sua est, Cic.: chacun a sa marotte.* * *Sponsa, sponsae. Plaut. L'accordee, ou fiancee. -
2 destinatus
destinātus, a, um part. passé de destino. [st2]1 [-] enchaîné, lié. [st2]2 [-] fixé, assujetti. [st2]3 [-] arrêté, fixé, résolu, déterminé, ferme, opiniâtre. [st2]4 [-] Cat. constant, persévérant. [st2]5 [-] destiné, réservé, affecté à (un but ou à un usage). [st2]6 [-] disposé à, prêt à. [st2]7 [-] visé (comme but). [st2]8 [-] Plaut. acheté. [st2]9 [-] Dig. envoyé, dépêché. - (ex) destinato: à dessein, de propos délibéré. - destinata sententia: [opinion fixée] = dogme, précepte. - destinata, ae, f. (= sponsa): fiancée. - antequam destinata componam, Tac.: avant d'aborder mon sujet. - destinatum est mihi animo (in animo), Liv.: je suis déterminé à. - operi destinatus: occupé à travailler.* * *destinātus, a, um part. passé de destino. [st2]1 [-] enchaîné, lié. [st2]2 [-] fixé, assujetti. [st2]3 [-] arrêté, fixé, résolu, déterminé, ferme, opiniâtre. [st2]4 [-] Cat. constant, persévérant. [st2]5 [-] destiné, réservé, affecté à (un but ou à un usage). [st2]6 [-] disposé à, prêt à. [st2]7 [-] visé (comme but). [st2]8 [-] Plaut. acheté. [st2]9 [-] Dig. envoyé, dépêché. - (ex) destinato: à dessein, de propos délibéré. - destinata sententia: [opinion fixée] = dogme, précepte. - destinata, ae, f. (= sponsa): fiancée. - antequam destinata componam, Tac.: avant d'aborder mon sujet. - destinatum est mihi animo (in animo), Liv.: je suis déterminé à. - operi destinatus: occupé à travailler.* * *Certis, destinatisque sententiis addicti. Cic. Addonnez à certaines opinions qu'ils ont devant leurs yeulx.\Locus alicui destinatus. Cic. Promis et assigné.\Destinata alicui pecunia. Vlpian. Promise. -
3 flebilis
flebilis, e [st2]1 [-] digne d'être pleuré, regrettable, déplorable. [st2]2 [-] qui fait pleurer, affligeant. [st2]3 [-] triste, affligé, plaintif, larmoyant. - o flebiles vigilias! Cic. Planc. 42.101: ô veilles lamentables! - nulli flebilior, quam tibi, Hor. C. 1.24.9: digne avant tout de tes regrets. - flebilis species, Cic. Phil. 11.3.7: image qui arrache des larmes. - flebilis sponsa, Hor.: épouse éplorée. - flebiles modi, Hor.: accents de la douleur.* * *flebilis, e [st2]1 [-] digne d'être pleuré, regrettable, déplorable. [st2]2 [-] qui fait pleurer, affligeant. [st2]3 [-] triste, affligé, plaintif, larmoyant. - o flebiles vigilias! Cic. Planc. 42.101: ô veilles lamentables! - nulli flebilior, quam tibi, Hor. C. 1.24.9: digne avant tout de tes regrets. - flebilis species, Cic. Phil. 11.3.7: image qui arrache des larmes. - flebilis sponsa, Hor.: épouse éplorée. - flebiles modi, Hor.: accents de la douleur.* * *Flebilis, et hoc flebile, penul. corr. Horat. Plein de pleurs, Qu'on doibt plourer, ou Qui incite à plourer.\Flebilis cantus. Plin. Chant de dueil, Chant lamentable. -
4 лютка обыкновенная
nentomol. leste fiancé (Lestes sponsa), libelle fiancée (Lestes sponsa) -
5 лютка-невеста
nentomol. leste fiancé (Lestes sponsa), libelle fiancée (Lestes sponsa) -
6 coniungo
Coniungo, coniungis, coniunxi, coniunctum, coniungere. Conjoindre, Mettre ensemble, Apparier.\Dextras. Virgil. Toucher en la main l'un de l'autre.\Coniungere connubia. Cic. Faire mariages.\Coniungere domum coniugio et stirpe. Cic. Allier par mariage.\Coniungere sibi foeminam matrimonio. Liu. Se marier.\Foedere aliquibus coniungi. Virgil. Este allié.\AEtas hunc mihi coniungit studiis communibus. Claud. Le fait mon compaignon.\Eiusdem linguae societate coniunctum alicui esse. Cic. Estre accoincté.\Coniuncta atque communia scelera alicui cum aliquo. Cic. Quand quelcun est compaignon d'un autre en forfaicture.\Coniungere se cum aliquo dicitur sponsa. Ouid. Se marier.\Causa tua coniuncta cum clarissimis viris. Cic. Ton affaire est commun entre toy et autres grans personnages, et leur touche comme à toy, Ils sont en pareille cause que toy.\Coniuncta mihi cura de Rep. cum illo. Cic. Luy et moy avons mesme et pareil soing.\Coniungere aliquem cum alterius laude. Cic. Le louer autant qu'un autre.\Fannii aetate coniunctus Antipater. Cic. De mesme temps, Tout d'un temps.\Vsu cum aliquo coniungi. Catul. Avoir conjonction et accointance avec luy par frequentation et hantise.\Coniuncta officiis cum Pop. Romano ciuitas. Cic. Alliee par plaisirs et services qu'elle a faict. -
7 coniux
Coniux, coniugis, pen. cor. com. gen. a Coniugo, coniugas, vt ait Phocas. Le marié ou la mariee, Le mari ou la femme de quelcun.\Coniux, pro Sponsa. Virgil. La fiancee, L'accordee.\Conciliat animos coniugum partus fere. Senec. Le plus souvent les enfans sont cause que le mari et la femme s'entr'aiment.\Aurea coniux. Virgil. Belle.\Debita coniux. Ouid. Promise.\Rege coniux digna. Senec. Digne d'estre mariee à un roy.\Iusta. Senec. Legitime.\Lignea. Catul. Seiche comme bois.\Orbatus coniux. Stat. Veuf.\Regia. Virgil. La royne.\Captus alia coniuge. Ouid. Qui est amoureux d'une autre femme.\Deiectam coniuge esse. Virgil. Avoir perdu son mari, Estre veufve. -
8 nympha
nympha, ae (nymphē, ēs), f. [st2]1 [-] nymphe (divinité des bois, des eaux, des fontaines et de la mer). [st2]2 [-] eau (à laquelle présidaient les nymphes). [st2]3 [-] fontaine. [st2]4 [-] épouse, maîtresse. [st2]5 [-] jeune fille noble, jeune femme noble. [st2]6 [-] nymphe, chrysalide. - [gr]gr. νύμϕη, ης: celle qui est voilée; fiancée, jeune mariée; nymphe. - dat. plur. Inscr. nymphabus. - nom. Inscr. nymfa, numfa. - Nymphae Libethrides, Virg.: les Muses. - vocalis Nymphe, Ov. M. 3: la nymphe Echo. - esse in nympha, Plin.: être en chrysalide. - voir hors site Nymphes.* * *nympha, ae (nymphē, ēs), f. [st2]1 [-] nymphe (divinité des bois, des eaux, des fontaines et de la mer). [st2]2 [-] eau (à laquelle présidaient les nymphes). [st2]3 [-] fontaine. [st2]4 [-] épouse, maîtresse. [st2]5 [-] jeune fille noble, jeune femme noble. [st2]6 [-] nymphe, chrysalide. - [gr]gr. νύμϕη, ης: celle qui est voilée; fiancée, jeune mariée; nymphe. - dat. plur. Inscr. nymphabus. - nom. Inscr. nymfa, numfa. - Nymphae Libethrides, Virg.: les Muses. - vocalis Nymphe, Ov. M. 3: la nymphe Echo. - esse in nympha, Plin.: être en chrysalide. - voir hors site Nymphes.* * *Nympha, nymphae, Latine sponsa dicitur. L'espouse, La mariee. -
9 sponsus
[st1]1 [-] sponsus, a, um: part. passé de spondeo. - [abcl][b]a - promis en mariage. - [abcl]b - qui recherche en mariage.[/b] [st1]2 [-] sponsus, i, m.: - [abcl][b]a - fiancé. - [abcl]b - marié, époux.[/b] [st1]3 [-] sponsŭs, ūs, m.: engagement, promesse.* * *[st1]1 [-] sponsus, a, um: part. passé de spondeo. - [abcl][b]a - promis en mariage. - [abcl]b - qui recherche en mariage.[/b] [st1]2 [-] sponsus, i, m.: - [abcl][b]a - fiancé. - [abcl]b - marié, époux.[/b] [st1]3 [-] sponsŭs, ūs, m.: engagement, promesse.* * *I.Sponsus, Participium. Terent. Promis en mariage.\Sponsa est mihi. Terent. Elle m'est promise en mariage, C'est mon accordee.II.Sponsus, huius sponsus: vt Agere ex sponsu. Seruius Sulpitius. Intenter action à l'encontre d'aucun pour raison d'une promesse et obligation verbale, vulgairement appelee stipulation.\Sponsus, sponsi, m. g. Vlpianus. Celuy à qui est promise une fille en mariage, L'accordé, Le fiancé. -
10 Каролинская утка
adjornit. aix carolin (Aix sponsa) -
11 ленточница дубовая
nentomol. fiancée (Mormonia sponsa) -
12 ленточница малиновая
nentomol. fiancée (Mormonia sponsa)Dictionnaire russe-français universel > ленточница малиновая
-
13 ленточница пурпурная
nentomol. fiancée (Mormonia sponsa)Dictionnaire russe-français universel > ленточница пурпурная
См. также в других словарях:
Sponsa — (lat.), Braut. Daher Sponsalĭa (Sponsalien, Verlobung … Pierer's Universal-Lexikon
Sponsa — SPONSA, æ, Gr. Νύμφη, ης, ein Beynamen der Venus, welcher Theseus eine Kapelle erbauete, als er die Helena entführet hatte. Pausan. Corinth. c. 32. p. 147 … Gründliches mythologisches Lexikon
Sponsa — Spọn|sa [ʃp… , sp… ], die; , …sae […zɛ] [lat. sponsa, zu: spondere, ↑ Sponsalien]: (in Kirchenbüchern) lat. Bez. für: Braut. * * * Spọn|sa [ʃp..., sp...], die; , ...sae [...zɛ; lat. sponsa, zu: spondere, ↑Sponsalien]: (in Kirchenbüchern) lat.… … Universal-Lexikon
Sponsa, S. — S. Sponsa (12. Juli al. 21. Oct.), angeblich Jungfrau und Martyrin aus der Gesellschaft der hl. Ursula. S. d. (III. 247.) … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Sponsa — Spon|sa [ʃp..., sp...] die; , ...sae [...zɛ] <aus lat. sponsa> in Kirchenbüchern lat. Bez. für Braut … Das große Fremdwörterbuch
SPONSA ut et SPONSUS — SPONSA, ut et SPONSUS inde dicti Verrio Flacco, apud Pomp. Festum, quod ςπονδὰς interpositis rebus divinis facerent: Ulpiano vero ac Florentino, a sponsiombus vel spondendo, quod Veter. stipulari et spondere Uxores solerent; quam sententiam ipse… … Hofmann J. Lexicon universale
Sponsa Christi — Die Apostolische Konstitution Sponsa Christi (lat. für Braut Christi) vom 21. November 1950 wurde von Papst Pius XII. erlassen und behandelt die Berufung zum jungfräulichen Leben der gottgeweihten Frauen und deren mystische Anverlobung an… … Deutsch Wikipedia
sponsa — spòn·sa s.f. OB var. → sposa … Dizionario italiano
•sponsa — (L). A bride … Dictionary of word roots and combining forms
Sponsa Christi — Église catholique romaine Catholicisme Religions sœurs (branches) Catholicisme · Orthodoxie · Protestantisme Spécificités Église catholique romaine · Histoire de l Église catholique romaine Spécificités … Wikipédia en Français
Aix sponsa — Canard branchu Canard carolin ou canard branchu … Wikipédia en Français