Перевод: с английского на румынский

с румынского на английский

spoken+for

  • 1 speak

    [spi:k]
    past tense - spoke; verb
    1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) a vorbi
    2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) a vorbi (cu)
    3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) a vorbi
    4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) a zice
    5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) a rosti
    - speaking
    - spoken
    - - spoken
    - generally speaking
    - speak for itself/themselves
    - speak out
    - speak up
    - to speak of

    English-Romanian dictionary > speak

  • 2 word

    [wə:d] 1. noun
    1) (the smallest unit of language (whether written, spoken or read).) cuvânt
    2) (a (brief) conversation: I'd like a (quick) word with you in my office.) cuvânt
    3) (news: When you get there, send word that you've arrived safely.) vorbă
    4) (a solemn promise: He gave her his word that it would never happen again.) promisiune
    2. verb
    (to express in written or spoken language: How are you going to word the letter so that it doesn't seem rude?) a for­mula
    - word processor
    - word processing
    - word-perfect
    - by word of mouth
    - get a word in edgeways
    - in a word
    - keep
    - break one's word
    - take someone at his word
    - take at his word
    - take someone's word for it
    - word for word

    English-Romanian dictionary > word

  • 3 spell

    I [spel] past tense, past participle - spelt; verb
    1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) a spune pe litere, a face spel­ling
    2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) a da
    3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) a scrie/a spune pe litere
    4) (to mean or amount to: This spells disaster.) a însemna, a semnifica
    - spelling II [spel] noun
    1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) formulă magică
    2) (a strong influence: He was completely under her spell.) farmec
    III [spel] noun
    1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) timp, interval (de lucru)
    2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) perioadă
    3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) timp scurt

    English-Romanian dictionary > spell

  • 4 aside

    1. adverb
    (on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) deoparte
    2. noun
    (words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) remarcă făcută în şoaptă

    English-Romanian dictionary > aside

  • 5 gushing

    adjective (speaking or spoken in an exaggerated manner: gushing remarks; She's a bit too gushing for me.) exuberant

    English-Romanian dictionary > gushing

  • 6 it

    1) ((used as the subject of a verb or object of a verb or preposition) the thing spoken of, used especially of lifeless things and of situations, but also of animals and babies: If you find my pencil, please give it to me; The dog is in the garden, isn't it?; I picked up the baby because it was crying; He decided to run a mile every morning but he couldn't keep it up.) (pe) el/ea, îl, o, -l, -o
    2) (used as a subject in certain kinds of sentences eg in talking about the weather, distance or time: Is it raining very hard?; It's cold; It is five o'clock; Is it the fifth of March?; It's two miles to the village; Is it your turn to make the tea?; It is impossible for him to finish the work; It was nice of you to come; Is it likely that he would go without us?)
    3) ((usually as the subject of the verb be) used to give emphasis to a certain word or phrase: It was you (that) I wanted to see, not Mary.)
    4) (used with some verbs as a direct object with little meaning: The car broke down and we had to walk it; Oh, bother it!)
    - its
    - itself

    English-Romanian dictionary > it

  • 7 message

    ['mesi‹]
    1) (a piece of information spoken or written, passed from one person to another: I have a message for you from Mr Johnston.) mesaj
    2) (the instruction or teaching of a moral story, religion, prophet etc: What message is this story trying to give us?) mesaj

    English-Romanian dictionary > message

  • 8 mime

    1. noun
    1) (the art of using movement to perform the function of speech, especially in drama: She is studying mime.) pantomimă
    2) (a play in which no words are spoken and the actions tell the story: The children performed a mime.) mimă
    3) (an actor in such a play; someone who practises this art: Marcel Marceau is a famous mime.) mim
    2. verb
    (to act, eg in such a play, using movements rather than words: He mimed his love for her by holding his hands over his heart.) a mima

    English-Romanian dictionary > mime

  • 9 rebuke

    [rə'bju:k] 1. verb
    (to speak severely to (a person), because he has done wrong: The boy was rebuked by his teacher for cheating.) a admonesta, a dojeni
    2. noun
    ((stern) words spoken to a person, because he has done wrong.) admones­tare, dojană

    English-Romanian dictionary > rebuke

  • 10 soft

    [soft]
    1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) moale
    2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) moale, mătăsos
    3) (not loud: a soft voice.) blând
    4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) moale
    5) (not strict (enough): You are too soft with him.) indul­gent
    6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) nealcoolic
    7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) tâmpit, idiot
    - softness
    - soften
    - soft-boiled
    - soft-hearted
    - soft-spoken
    - software
    - softwood
    - have a soft spot for

    English-Romanian dictionary > soft

См. также в других словарях:

  • spoken for — {adj.} Occupied; reserved; taken; already engaged or married. * / Sorry, my boy, Mr. Jones said condescendingly, but my daughter is already spoken for. She will marry Fred Wilcox next month. / …   Dictionary of American idioms

  • spoken for — {adj.} Occupied; reserved; taken; already engaged or married. * / Sorry, my boy, Mr. Jones said condescendingly, but my daughter is already spoken for. She will marry Fred Wilcox next month. / …   Dictionary of American idioms

  • spoken for — 1 the money is spoken for: RESERVED, set aside, claimed, owned, booked. 2 Claudine is spoken for: ATTACHED, going out with someone, in a relationship; informal going steady; …   Useful english dictionary

  • Spoken For — Infobox Album Name = Spoken For Type = studio Artist = MercyMe Released = October 1, 2002 Recorded = Genre = Pop rock Length = 36:35 Label = INO Records Producer = Pete Kipley Reviews = Last album = Almost There (2001) This album = Spoken For… …   Wikipedia

  • spoken for — 1. adjective taken; unavailable; not single Im sorry, I cant go on a date with you Im spoken for. 2. verb claimed, reserved, or …   Wiktionary

  • spoken for — 1) the money is spoken for Syn: reserved, set aside, claimed, owned, booked 2) Claudine is spoken for Syn: attached, going out with someone, in a relationship; informal going steady, taken …   Thesaurus of popular words

  • spoken for — 1) informal already owned by someone else or kept for someone else, and therefore not available to you Are these chairs spoken for? 2) old fashioned married, or in a serious relationship …   English dictionary

  • spoken\ for — adj Occupied; reserved; taken; already engaged or married. Sorry, my boy, Mr. Jones said condescendingly, but my daughter is already spoken for. She will marry Fred Wilcox next month …   Словарь американских идиом

  • spoken for —    retained as an exclusive mistress    Literally, engaged to be married:     You can spot these spoken for girls in the public trucks, sitting and smiling a lovely white smile. (Theroux, 1992 of the French colonial South Pacific where white… …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • spoken for — idi claimed or reserved: This seat is spoken for[/ex] …   From formal English to slang

  • spoken for — Amount of opposite demand ( placement) or supply ( availability) the trader has in efforts to cross the stock. Not open. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»