-
1 fresh
[freʃ]1) (newly made, gathered, arrived etc: fresh fruit (= fruit that is not tinned, frozen etc); fresh flowers.) svež2) ((of people etc) healthy; not tired: You are looking very fresh this morning.) svež, spočit3) (another; different; not already used, begun, worn, heard etc: a fresh piece of paper; fresh news.) nov, svež4) ((of weather etc) cool; refreshing: a fresh breeze; fresh air.) svež5) ((of water) without salt: The swimming-pool has fresh water in it, not sea water.) sladek•- freshen- freshly
- fresh-water* * *I [freš]adjective ( freshly adverb)svež, osvežilen; zdrav, čil, živahen; neslan, sladek (voda); nov; naiven, neizkušen; slang okajen; American slang predrzen, nadut, domišljava fresh hand — začetnik, neizkušen človekII [freš]adverbna novo, malo prej, pravkarIII [freš]nounpoplava, povodenj; somornica; zgodnja doba, začetek leta; svežina, hlad; slang novinec, bruc; sladka voda; ribnik, izvor -
2 remount
[rimáunt]1.transitive verb & intransitive verbzopet zajahati konja, zopet oskrbeti koga z jahalnim konjem; military oskrbeti z novimi, svežimi konji; zopet se povzpeti, zlesti na (goro, lestev itd.); zopet se peljati (po vodi, reki) navzgor; vrniti se, iti nazaj (to k, na)to remount to the source — iti nazaj k izviru;2.nounrezerven (svež, spočit) konj -
3 repose
[rə'pəuz](rest; calm; peacefulness.) počitek, spokojnost* * *I [ripóuz]nounpočitek, počivanje, mirovanje, odmor; mir, pokoj, tišina, spanje, sen; oddih ( from od); umirjenost, mirnost; (umetnost) harmonijaII [ripóuz]transitive verbpoložiti; staviti, dati (svoje upanje, zaupanje) (in v, na); (redko) odložitito repose oneself — odpočiti se, leči k počitku; biti pokopan (v grobu); mirovati, ležati (on na), spati (in v); odpočiti se; figuratively temeljiti, počivati (on na), biti osnovan (on, upon na); zaupati (in v), zanašati se (on, upon na)to repose one's confidence (one's trust) in... — zaupati se (komu)I have not a stone to repose my head on — niti kamna nimam, da bi nanj položil glavo -
4 rested
[réstid]adjectivespočit -
5 restful
1) (bringing rest: a restful holiday.) pomirljiv, miren2) ((of colours, music etc) causing a person to feel calm and relaxed: Some people find blue a restful colour; After a hard day's work, I like to listen to some restful music.) pomirjujoč3) (relaxed: at rest: The patient seems more restful now.) miren* * *[réstful]adjective ( restfully adverb)spočit; miren, tih, spokojen (spanje, počitek); ki pomirja, umirja, umiri, utiša, pomirljiv
См. также в других словарях:
spočíti se — spočíjem se dov., spočìl se (í ȋ) s prekinitvijo kake dejavnosti sprostiti se, okrepiti se: čez noč se je spočil; utrujen sem, moram se spočiti; telesno in duševno se spočiti / konji se morajo spočiti / spočiti se od dela, naporov / pozimi se… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
dejáti — 1 déjem dov., tudi dém; 2. mn. déjete tudi déste, 3. mn. tudi dejó; déj in dèj; dejál (á ẹ̑) navadno kot deležnik na l 1. izraziti z besedami, reči: tako je dejal govornik v svojem govoru; dejala je, da pride jutri domov; saj ni tako hudo, je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
naspáti se — spím se dov., naspì se naspíte se; naspál se (á í) zadovoljiti svojo potrebo, željo po spanju: ko so se spočili in naspali, so nadaljevali pot; dobro se naspati naspán a o: bil je spočit in naspan … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nèspočít — a o prid. (ȅ ȋ) ki ni spočit: na pot je šel nespočit / nespočite noge … Slovar slovenskega knjižnega jezika
nèzaspán — a o prid. (ȅ á) ki ni zaspan: ne grem spat, sem spočit in nezaspan … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prespáti — spím dov., prespì prespíte; prespál (á í) 1. speč prebiti, preživeti: noč je mirno prespal; tretjino življenja človek prespi / fant je dogodek prespal in zjutraj ni vedel nič o njem / na vlaku je prespal vse postaje do Ljubljane / prespati… … Slovar slovenskega knjižnega jezika