Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

split+sides

  • 1 פאה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פאה

  • 2 פי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פי׳

  • 3 פֵּאָה

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פֵּאָה

  • 4 פֵּי׳

    פֵּאָה, פֵּי׳f. (b. h.; פאה to split, divide; v. Ges. H. Dict.12> s. v.) section, segment, corner.Pl. פֵּאוֹת, פֵּי׳. Erub.51a (ref. to Num. 35:5) פ׳ כתיבן the text speaks of corners (angular additions); ib. לזה אתה נותן פ׳ אין אתה נותן פ׳וכ׳ for this purpose (the definition of suburbs) you allow corners to be included (i. e. square measurements), but you must not allow corners to those appointing a Sabbath center (שְׁבִיתָה), i. e. you must allow them to walk only within a circle the radius of which is two thousand cubits. Ib. 11a בארבע פ׳ השדה Ar. (ed. פינות) in the four corners of the field; a. e.Esp. 1) פְּאַת ראש the hair on the temples; פאת זקן the hair on the chin. Macc.III, 5 המקיף פ׳ ראשו והמשחית פ׳ זקנו (v. Lev. 19:27) he who cuts off (shaves) the hair of his temples and destroys the hair of his chins; expl. ib. 20b פאת ראשו סוף ראשווכ׳ the peah of his head means cutting the tail-end of the hair of his head … making his temples as smooth as the spot behind the ear and as the forehead; פאת זקנו סוף זקנווכ׳ the peah of his chin means the pointed ends of his chin, v. שִׁיבּוֹלֶת; Sifra Kdosh., Par. 3, ch. VI; a. e.In gen. curls; פ׳ נכרית strange (false) curls, wig. Sabb.VI, 5. Naz.28b; a. e. 2) (פאת שדה) the corner of the field, the portion of the harvest left for the poor, peah (Lev. 19:9 sq.) Sifra Kdosh., Par. 1, ch. I פטור מן הלקט … והפ׳ is exempt from the duty of leaving for the poor the gleanings, the forgotten sheaf, and the corner. Ib. חייבים בפ׳ are subject to peah. Ib. אין פ׳ אלא מחמת הכילויוכ׳ the title of peah comes only through the finishing (of the cutting of the field, i. e. if one left a plot uncut in the middle of a field, the poor cannot take it, before the field is entirely cut), and only when it has a name (has been designated by the owner as the poor mans share), and the real peah is only that which is left at the end (i. e. he who has left a plot in the middle, must also leave a corner); ib. נתן בתחילה הרי זו פ׳ if he left a portion on beginning to cut or in the middle, it is peah (belongs to the poor, and is exempt from tithes); Peah I, 3; a. v. fr. 3) (transf.) braid, vines plaited together so as to form a cover or a partition. Tosef.Kil.IV, 5 אם היו קנים מדוקרנין עושה אותן פ׳ מלמעלה ומותר if forked reeds were standing there, he forms a plait above, and it is permitted (it forms a partition with regard to mixed seeds); Erub.11b. Y.Kil.IV, 29b מציל משום פ׳ it saves (makes the place marked off by reeds a partitioned field) the same as a garland of vines. Ib. הדא פ׳ מה אתוכ׳ what do you mean by that peah? do you mean overhead, or on the side? Ib. bot. הפ׳ אינהוכ׳ the ‘plait does not save (is not considered a partition), unless it is solidly joined on four sides. Ib. פ׳ מהו שתציל בסוכה do intertwined vines form a partition with regard to Succah (to be considered a wall)?; Y.Succ.I, 52a bot. Erub. l. c. top פ׳ מותרת לענין כלאיםוכ׳ (Ms. M. פ׳ קליעית קליעית, being a gloss to פ׳; v. Rabb. D. S. a. l. note) ‘braids form a partition with regard to mixed seeds, but not with regard to Sabbath laws; a. fr. Peah, name of a treatise of Mishnah, Tosefta and Talmud Yrushalmi, of the Order of Zraʿim.

    Jewish literature > פֵּי׳

  • 5 פחת

    פָּחַת 1) to hollow out, dig. Bets.IV, 4 (32a) אין פּוֹחֲתִין את הנר (Mish. פיתתין, corr. acc.) you must not hollow out a lump of clay to make it a candlestick (on the Holy Day). Ib. 3 פּיֹחֵת לכתחלה he may start to dig out (take out closely packed fruit), v. infra. Mikv. IV, 5 פְּחָתוּהָ they hollowed it out (widened the aperture in the rock through which the water came forth); Y.Yeb.I, end, 3b (Bab. ib. 15a הרחיבוה). Mikv. l. c. עד שיִפְחוֹת רובה (ed. Dehr. a. Mish. ed. ער שיִפְחֲתוּ) until the larger portion of the aperture is chiselled out; Y. Yeb. l. c. שיפחות את רובה; Bab. ib. l. c. שתִּיפָּחֵת ברובה; a. e. 2) to diminish, lessen, decrease, opp. הוסיף. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 שלא תִפְחוֹת ולא תוסיף from which you must not diminish, and to which you must not add. Sabb.21b פּוֹחֵת והולך one kindles one light less every night. Meg.IV, 1, sq. אין פּוֹחֲתִיןוכ׳ we call up no less (than the number named) nor more. Y.Yeb.IV, 6a bot. חמרתה (ה) פּוֹחֶתֶת אינה פוחתתוכ׳ a sheass, if short (whose period of pregnance is the shortest possible) gives birth not earlier than a lunar year from conception, if long, not later than a solar year; Y.Nidd.I, 49b top. Pes.X, 1 ולא יִפְחֲתוּ לו מארבעוכ׳ and they must give him (the poor man) no less than four cupfuls of wine. B. Kam.85b שבת הפּוֹחֲתַתּוֹ בדמים (not הפח׳) if the idleness enforced by being wounded has also the effect of lessening his value (if he were to be sold as a slave). Shek. V, 4 אם פָּחֲתוּ פחתו לו Y. ed. (differ. in Mishn. ed.) if money is missing, the loss is his. Tanḥ. Reh 10 פ׳ הוא עשרה ופָחֲתָה היאוכ׳ he gave ten measures less as tithe, and it (the field) yielded one hundred less; Yalk. Deut. 892; a. v. fr.Tanḥ. l. c. מי פחת, v. next w.V. פָּחוּת. Pi. פִּיחֵת same, 1) to diminish, lessen. Ter. IV, 4 פי׳ עשרהוכ׳ (Y. ed. פחת) if he set aside as Trumah ten fractions less (than 1/50, i. e. 1/60), or ten fractions more (i. e. 1/40), Maim.; (R. S. if he reduced the divisor by ten (i. e. set aside 1/40), or increased the divisor by ten (i. e. set aside 1/60); Y. ib. 42d bot. הפּוֹחֵת אחד מעשרה. 2) to be diminished, lose. Lev. R. s. 2 כלום פי׳ כבודיוכ׳ has my glory or my majesty lost anything ? Nif. נִפְחַת 1) to be hollowed out, broken through. Yeb.15a שתִּיפָּחֵת, v. supra. Ḥull.45a נִפְחֲתָה כדלת if a piece of the windpipe is broken through in the shape of a door (split on three sides and attached by the fourth side). Bets.IV, 3 בית … ונ׳ a room which was packed with fruits and closed up (with bricks), and which was burst open (the bricks giving way to the pressure), v. supra. 2) to be reduced in size, numbers ; to be lowered. Succ.18a ביתשנ׳ a building which has been reduced (the walls of which have given way partly). Sot.5a bot. כל אדם … לבסוף נ׳ every man in whom there is haughtiness, will finally be lowered; a. e. Hif. הִפְחִית 1) to lessen, wear out, damage. Y.B. Mets.II, 8d top כלי נחשת … מפני שמַפְחִיתָן if one found copper vessels (keeping them until the owner be found), he may use them for hot water, but not over fire, because he wears them out; (Bab. ib. 30a שמשחיקן); a. e. 2) (denom. of פָּחוּת) to become less, be damaged. Succ.18b ה׳ דופן אמצעי if the middle wall (of a Succah) became reduced (fell in, v. supra); a. e.

    Jewish literature > פחת

  • 6 פָּחַת

    פָּחַת 1) to hollow out, dig. Bets.IV, 4 (32a) אין פּוֹחֲתִין את הנר (Mish. פיתתין, corr. acc.) you must not hollow out a lump of clay to make it a candlestick (on the Holy Day). Ib. 3 פּיֹחֵת לכתחלה he may start to dig out (take out closely packed fruit), v. infra. Mikv. IV, 5 פְּחָתוּהָ they hollowed it out (widened the aperture in the rock through which the water came forth); Y.Yeb.I, end, 3b (Bab. ib. 15a הרחיבוה). Mikv. l. c. עד שיִפְחוֹת רובה (ed. Dehr. a. Mish. ed. ער שיִפְחֲתוּ) until the larger portion of the aperture is chiselled out; Y. Yeb. l. c. שיפחות את רובה; Bab. ib. l. c. שתִּיפָּחֵת ברובה; a. e. 2) to diminish, lessen, decrease, opp. הוסיף. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 שלא תִפְחוֹת ולא תוסיף from which you must not diminish, and to which you must not add. Sabb.21b פּוֹחֵת והולך one kindles one light less every night. Meg.IV, 1, sq. אין פּוֹחֲתִיןוכ׳ we call up no less (than the number named) nor more. Y.Yeb.IV, 6a bot. חמרתה (ה) פּוֹחֶתֶת אינה פוחתתוכ׳ a sheass, if short (whose period of pregnance is the shortest possible) gives birth not earlier than a lunar year from conception, if long, not later than a solar year; Y.Nidd.I, 49b top. Pes.X, 1 ולא יִפְחֲתוּ לו מארבעוכ׳ and they must give him (the poor man) no less than four cupfuls of wine. B. Kam.85b שבת הפּוֹחֲתַתּוֹ בדמים (not הפח׳) if the idleness enforced by being wounded has also the effect of lessening his value (if he were to be sold as a slave). Shek. V, 4 אם פָּחֲתוּ פחתו לו Y. ed. (differ. in Mishn. ed.) if money is missing, the loss is his. Tanḥ. Reh 10 פ׳ הוא עשרה ופָחֲתָה היאוכ׳ he gave ten measures less as tithe, and it (the field) yielded one hundred less; Yalk. Deut. 892; a. v. fr.Tanḥ. l. c. מי פחת, v. next w.V. פָּחוּת. Pi. פִּיחֵת same, 1) to diminish, lessen. Ter. IV, 4 פי׳ עשרהוכ׳ (Y. ed. פחת) if he set aside as Trumah ten fractions less (than 1/50, i. e. 1/60), or ten fractions more (i. e. 1/40), Maim.; (R. S. if he reduced the divisor by ten (i. e. set aside 1/40), or increased the divisor by ten (i. e. set aside 1/60); Y. ib. 42d bot. הפּוֹחֵת אחד מעשרה. 2) to be diminished, lose. Lev. R. s. 2 כלום פי׳ כבודיוכ׳ has my glory or my majesty lost anything ? Nif. נִפְחַת 1) to be hollowed out, broken through. Yeb.15a שתִּיפָּחֵת, v. supra. Ḥull.45a נִפְחֲתָה כדלת if a piece of the windpipe is broken through in the shape of a door (split on three sides and attached by the fourth side). Bets.IV, 3 בית … ונ׳ a room which was packed with fruits and closed up (with bricks), and which was burst open (the bricks giving way to the pressure), v. supra. 2) to be reduced in size, numbers ; to be lowered. Succ.18a ביתשנ׳ a building which has been reduced (the walls of which have given way partly). Sot.5a bot. כל אדם … לבסוף נ׳ every man in whom there is haughtiness, will finally be lowered; a. e. Hif. הִפְחִית 1) to lessen, wear out, damage. Y.B. Mets.II, 8d top כלי נחשת … מפני שמַפְחִיתָן if one found copper vessels (keeping them until the owner be found), he may use them for hot water, but not over fire, because he wears them out; (Bab. ib. 30a שמשחיקן); a. e. 2) (denom. of פָּחוּת) to become less, be damaged. Succ.18b ה׳ דופן אמצעי if the middle wall (of a Succah) became reduced (fell in, v. supra); a. e.

    Jewish literature > פָּחַת

  • 7 ריס II

    רִיסII m. ( רוס = רוץ) ( course, 1) ris, a measure of length, 2/15 of a mile (stadium). B. Mets.33a (Ar. רוס, expl. as numerical value רו״ס = 266 cubits). B. Kam.VII, 7 (79b) שלשיםר׳ thirty ris (four miles). Ib. 83a; a. fr. 2) race-course (stadium), arena. Cant. R. to I, 3 בית מדרשו … כמיןר׳ the college hall of R. El. was shaped like an arena (an oblong with seats on both sides).Pl. רִיסִים. Y.B. Mets.V, 10c bot. (in Chald. dict.) אילין דמפרשין לר׳, v. קסוסטבן. 3) ר׳ של עין (v. חָרִיץ) eye-lid with eye-lashes. Bekh.VI, 2 (38a), v. חָרִיץ. Ib. 38b top מאי הר׳ … תוראוכ׳ what is haris?… The outer row of the eye. Sifra Emor, ch. VI, Par. 7 (expl. חרוץ, Lev. 22:22) ר׳ של עיניווכ׳ one whose eye-lid is perforated, nipped, or split.Pl. as ab., constr. רִיסֵי. Bekh.43b שנשרור׳ עיניו whose eye-lids are hairless. Snh.104b. Neg. VIII, 6. Kidd.31a מביןר׳ עיניךוכ׳ from thy eye-lids can be seen that thou art a widows son. Hor.12a נותנין …ר׳ עיניו they put the oil of anointment between his eye-lids; a. fr.

    Jewish literature > ריס II

  • 8 רִיס

    רִיסII m. ( רוס = רוץ) ( course, 1) ris, a measure of length, 2/15 of a mile (stadium). B. Mets.33a (Ar. רוס, expl. as numerical value רו״ס = 266 cubits). B. Kam.VII, 7 (79b) שלשיםר׳ thirty ris (four miles). Ib. 83a; a. fr. 2) race-course (stadium), arena. Cant. R. to I, 3 בית מדרשו … כמיןר׳ the college hall of R. El. was shaped like an arena (an oblong with seats on both sides).Pl. רִיסִים. Y.B. Mets.V, 10c bot. (in Chald. dict.) אילין דמפרשין לר׳, v. קסוסטבן. 3) ר׳ של עין (v. חָרִיץ) eye-lid with eye-lashes. Bekh.VI, 2 (38a), v. חָרִיץ. Ib. 38b top מאי הר׳ … תוראוכ׳ what is haris?… The outer row of the eye. Sifra Emor, ch. VI, Par. 7 (expl. חרוץ, Lev. 22:22) ר׳ של עיניווכ׳ one whose eye-lid is perforated, nipped, or split.Pl. as ab., constr. רִיסֵי. Bekh.43b שנשרור׳ עיניו whose eye-lids are hairless. Snh.104b. Neg. VIII, 6. Kidd.31a מביןר׳ עיניךוכ׳ from thy eye-lids can be seen that thou art a widows son. Hor.12a נותנין …ר׳ עיניו they put the oil of anointment between his eye-lids; a. fr.

    Jewish literature > רִיס

См. также в других словарях:

  • split your sides — informal phrase to laugh a lot I nearly split my sides when I saw him try to dance. Thesaurus: to laugh a lot or start laughingsynonym Main entry: split * * * split your sides (laughing …   Useful english dictionary

  • split your sides laughing — split your sides (laughing) see ↑split, 1 • • • Main Entry: ↑side split your sides (laughing) informal : to laugh very hard The movie was hilarious. I (almost) split my sides laughing. • • • …   Useful english dictionary

  • split — ► VERB (splitting; past and past part. split) 1) break forcibly into parts. 2) divide into parts or groups. 3) (often split up) end a marriage or other relationship. 4) (be splitting) informal (of one s head) suffering great pain from a he …   English terms dictionary

  • split one's sides (N. Amer. also split a gut) — informal be convulsed with laughter. → split …   English new terms dictionary

  • split (your) sides (laughing) — to laugh a lot at something. We nearly split our sides laughing watching Paul trying to give the rabbit a bath …   New idioms dictionary

  • Split-brain — is a lay term to describe the result when the corpus callosum connecting the two hemispheres of the brain is severed to some degree. The surgical operation to produce this condition is called corpus callosotomy. It is performed rarely, usually as …   Wikipedia

  • split one's sides — ► split one s sides informal be convulsed with laughter. Main Entry: ↑split …   English terms dictionary

  • split your sides (laughing laughter) — split your ˈsides (laughing/with laughter) idiom to laugh a lot at sb/sth Main entry: ↑splitidiom …   Useful english dictionary

  • split your sides (with laughter) — split your ˈsides (laughing/with laughter) idiom to laugh a lot at sb/sth Main entry: ↑splitidiom …   Useful english dictionary

  • Split Personality — Álbum de estudio de All 4 One Publicación 31 de mayo, 2004 Grabación 2004 Género(s) R B Discográfica Universal Records …   Wikipedia Español

  • split one's sides — phrasal : to laugh heartily or immoderately * * * split one s sides see under ↑split • • • Main Entry: ↑side split one s sides To laugh immoderately • • • Main Entry: ↑split * * * split one s sides (also split a gu …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»