-
1 split-key entry
ввод ключа по частям -
2 ввод ключа по частям
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ввод ключа по частям
-
3 ввод ключа по частям
Security: split-key entryУниверсальный русско-английский словарь > ввод ключа по частям
-
4 descomponer
v.1 to rot (pudrir) (fruit).la humedad descompone ciertos alimentos dampness makes some foods rot2 to break down.descomponer algo en to break something down into3 to mess up.4 to damage, to break.la cena le descompuso el vientre the dinner gave him an upset stomachcreo que comí algo que me descompuso (el cuerpo) I think I ate something that didn't agree with me5 to annoy.6 to put out of order, to impair, to rack up, to disarrange.Ricardo descompuso la máquina Richard put the machine out of order.7 to upset, to disturb, to unsettle.Su ataque descompuso a María His attack upset Mary.* * *1 (separar) to break down, split up2 (estropear) to break3 (desorganizar) to mess up, upset4 (desordenar) to mess up5 FÍSICA to resolve6 QUÍMICA to decompose7 MATEMÁTICAS to split up9 (pudrir) to rot1 (pudrirse) to decompose, rot2 (estropearse) to break down3 (enfermar) to feel ill4 (enfadarse) to lose one's temper, get angry5 FÍSICA to resolve6 QUÍMICA to decompose7 MATEMÁTICAS to split* * *verb1) to rot2) break•* * *( pp descompuesto)1. VT1) (=dividir) [+ palabra, frase] to break down, break up; [+ sustancia, molécula, número] to break down; [+ luz] to break up, split up2) (=pudrir) [+ alimento] to rot; [+ cadáver, cuerpo] to decompose3) * (=alterar)me descompone tanto desorden — all this mess really gets to me * o irritates me
las especias me descomponen el vientre — spicy food gives me diarrhoea o (EEUU) diarrhea
4) * (=romper) to break2.See:* * *1.verbo transitivo1) <alimento/cadáver> to rot, cause... to decompose o rot2) (esp AmL) <máquina/aparato> to break; < peinado> to mess up3) < persona>a) ( producir malestar) olor to make... queasyb) ( producir diarrea) to give... diarrhea*2.descomponerse v pron2) cadáver/alimento to rot, decompose (frml)3) cara (+ me/te/le etc)4) (esp AmL) máquina/aparato to break down5) personaa) ( sentir malestar)b) ( del estómago) to have an attack of diarrhea** * *= break down, break into + parts, break up, pull apart, disaggregate, dissect, parse, break out, break out into.Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.Ex. Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.Ex. All these bits of raw material -- these 'chunks of reality' as McNair calls them -- are encapsulated in a carefully organized and well-rounded whole, which the reader must pull apart and put together again.Ex. Outcomes can be disaggregated along age, class, ethnic, racial, & gender dimensions.Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.Ex. This is only possible if the incoming message has an identifiable structure that can be parsed and converted to resemble a protocol message.Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.Ex. The categories in Figure 1 could easily be broken out into additional subdivisions = Las cagegorías de la Figura 1 se puede descomponer fácilmente en subdivisiones adicionales.----* descomponer en = break down into, break up into.* descomponerse = disintegrate, rot, decompose, putrefy.* descomponerse en = break into.* * *1.verbo transitivo1) <alimento/cadáver> to rot, cause... to decompose o rot2) (esp AmL) <máquina/aparato> to break; < peinado> to mess up3) < persona>a) ( producir malestar) olor to make... queasyb) ( producir diarrea) to give... diarrhea*2.descomponerse v pron2) cadáver/alimento to rot, decompose (frml)3) cara (+ me/te/le etc)4) (esp AmL) máquina/aparato to break down5) personaa) ( sentir malestar)b) ( del estómago) to have an attack of diarrhea** * *= break down, break into + parts, break up, pull apart, disaggregate, dissect, parse, break out, break out into.Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
Ex: Break complex statements into parts if you'are not sure how to apply the restrictor.Ex: Subarrangement at entry terms can break up long sequences of entries listed under the same keyword.Ex: All these bits of raw material -- these 'chunks of reality' as McNair calls them -- are encapsulated in a carefully organized and well-rounded whole, which the reader must pull apart and put together again.Ex: Outcomes can be disaggregated along age, class, ethnic, racial, & gender dimensions.Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.Ex: This is only possible if the incoming message has an identifiable structure that can be parsed and converted to resemble a protocol message.Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.Ex: The categories in Figure 1 could easily be broken out into additional subdivisions = Las cagegorías de la Figura 1 se puede descomponer fácilmente en subdivisiones adicionales.* descomponer en = break down into, break up into.* descomponerse = disintegrate, rot, decompose, putrefy.* descomponerse en = break into.* * *descomponer [ E22 ]vtA (dividir, separar) ‹número› to factorize, break … down into factors; ‹luz› to split up, break up; ‹sustancia› to break down, separate … into compoundsB ‹alimento/cadáver› to rot, cause … to decompose o rotC ( esp AmL)1 ‹máquina/aparato› to break2 ‹peinado/juego› to mess upD ‹persona›1(producir malestar): ese olor penetrante me descompone that strong smell makes me feel queasy o nauseousla noticia del accidente la descompuso she felt quite ill when she heard about the accident2 (producir diarrea) to give … diarrhea*A «luz» to split; «sustancia» to break down, separate; «partícula/isótopo» to decayB «cadáver/alimento» to rot, decompose ( frml)C«cara» (+ me/te/le etc): se le descompuso la cara cuando se lo dije he looked really upset o his face dropped a mile when I told himD ( esp AmL) «máquina/aparato» to break downE «persona»1(sentir malestar): hacía tanto calor que se descompuso it was so hot that he started feeling sick o queasyse descompuso cuando supo la noticia he felt quite ill when he heard the news2 (del estómago) to have an attack of diarrhea*F (CS) «tiempo» to become unsettled, change for the worse; «día» to cloud overamaneció un día precioso, pero más tarde se descompuso it started out as a lovely day, but it clouded over later* * *
descomponer ( conjugate descomponer) verbo transitivo
1 ‹alimento/cadáver› to rot, cause … to decompose o rot
2 (esp AmL) ‹máquina/aparato› to break;
‹ peinado› to mess up
3 ‹ persona›
descomponerse verbo pronominal
1 [ luz] to split;
[ sustancia] to break down, separate
2 [cadáver/alimento] to rot, decompose (frml)
3 (esp AmL) [máquina/aparato] to break down
4 [ persona] ( sentir malestar) to feel sick;
( del estómago) to have an attack of diarrhea( conjugate diarrhea)
6 (CS) [ tiempo] to become unsettled;
[ día] to cloud over
descomponer verbo transitivo
1 (dividir) to break up, split
2 (pudrir) to rot, decompose
3 (poner nervioso) to get on sb's nerves
4 (el rostro) to distort
' descomponer' also found in these entries:
Spanish:
descompuse
- pudrir
English:
break
* * *♦ vt1. [pudrir] [fruta, comida, cuerpo] to rot;un organismo que descompone los cadáveres an organism that causes bodies to decompose o rot;la humedad descompone ciertos alimentos dampness makes some foods rot2. [dividir] [sustancia, molécula] to break down;[luz] to split up; [átomo] to split;descomponer algo en to break sth down into3. [desordenar] to mess up4. [estropear] [aparato, motor] to breakcreo que comí algo que me descompuso (el cuerpo) I think I ate something that didn't agree with me6. [turbar, alterar] to disturb, to upset;algo que dije pareció descomponerlo something I said seemed to upset him7. [enojar] to annoy;su pasividad me descompone his passivity annoys me* * *<part descompuesto> v/t1 ( dividir) break down2 L.Am. ( romper) break3 ( pudrir) cause to decompose4 plan upset* * *descomponer {60} vt1) : to rot, to decompose2) desbaratar: to break, to break down* * * -
5 compartir
v.1 to share (out) (ganancias, gastos).Ricardo comparte gustos con María Richard shares tastes with Mary.2 to share.compartir algo con alguien to share something with somebody3 to share (ideas, pesimismo).no comparto tu opinión I don't share your opinion4 to share in, to partake of, to go shares in.Ellos comparten su pena They share in their grief.5 to split, to share, to divide up, to divide in equal parts.Ella comparte su pastel She splits her cake.6 to partake in.Ella comparte la celebración She partakes in the celebration.7 to enjoy in common, to share.Ellos comparten su afición They enjoy their interest in common.* * *1 (dividir) to divide (up), split, share (out)2 (poseer en común) to share* * *verb* * *VT1) [+ casa, cuarto, comida, ropa] to share2) [+ ganancias] to share (out), divide (up); [+ gastos] to sharecompartimos las ganancias a medias — we shared (out) o divided (up) the profits between us
3) [+ opinión] to share; [+ objetivos] to agree with; [+ sentimientos] to share* * *verbo transitivoa) <oficina/comida/ganancias> to shareb) <opinión/responsabilidad> to share* * *= have + Nombre + in common, share, share + Nombre + in common, hold in + common, tread + common ground, syndicate, partake (in/of).Ex. This record is related to the previous article because it has four references in common with that article.Ex. If responsibility is shared between more than three persons or corporate bodies (and no principal author is indicated), then entry is made under the title.Ex. The study aims to identify low use current journals that are held in common.Ex. Libraries and education tread a great deal of common ground, e.g., continuing education, staff qualities, library use education for students, and adult literacy.Ex. If electronic journal vendors and publishers syndicated their content, users could choose to receive desktop notification for newly-published relevant articles by journal title or discipline.Ex. The objective should be to create and entrepreneurial spirit in the midst of bureaucracy whereby all partake in the responsibilities and risks of the library's activities.----* compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.* compartir el viaje en coche = car-pool [carpool].* compartir esfuerzos = share + efforts.* compartir espacio = share + space.* compartir experiencias = share + experience.* compartir ideas = pool + ideas, share + ideas, share + thoughts, pool + ideas, bounce off + ideas.* compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* compartir la experiencia profesional = pool + expertise.* compartir la opinión de que = share + the view that.* compartir la responsabilidad = share + burden.* compartir recursos = pool + resources.* * *verbo transitivoa) <oficina/comida/ganancias> to shareb) <opinión/responsabilidad> to share* * *= have + Nombre + in common, share, share + Nombre + in common, hold in + common, tread + common ground, syndicate, partake (in/of).Ex: This record is related to the previous article because it has four references in common with that article.
Ex: If responsibility is shared between more than three persons or corporate bodies (and no principal author is indicated), then entry is made under the title.Ex: The study aims to identify low use current journals that are held in common.Ex: Libraries and education tread a great deal of common ground, e.g., continuing education, staff qualities, library use education for students, and adult literacy.Ex: If electronic journal vendors and publishers syndicated their content, users could choose to receive desktop notification for newly-published relevant articles by journal title or discipline.Ex: The objective should be to create and entrepreneurial spirit in the midst of bureaucracy whereby all partake in the responsibilities and risks of the library's activities.* compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.* compartir el viaje en coche = car-pool [carpool].* compartir esfuerzos = share + efforts.* compartir espacio = share + space.* compartir experiencias = share + experience.* compartir ideas = pool + ideas, share + ideas, share + thoughts, pool + ideas, bounce off + ideas.* compartir ideas con Alguien = bounce + ideas off + Nombre.* compartir la experiencia profesional = pool + expertise.* compartir la opinión de que = share + the view that.* compartir la responsabilidad = share + burden.* compartir recursos = pool + resources.* * *compartir [I1 ]vt1 ‹oficina/comida› to sharecompartimos las ganancias we share the profitscomparten los gastos de teléfono entre todos they split the phone bill between themcompartir algo CON algn to share sth WITH sbcomparto la habitación con mi hermana I share the room with my sistercompartí mi almuerzo con él I shared my lunch with him, I let him have some of my lunch[ S ] se comparte casa room to let in shared house2 ‹opinión/criterio/responsabilidad› to shareno comparto tu optimismo I don't share your optimism* * *
compartir ( conjugate compartir) verbo transitivo
to share;
compartir algo con algn to share sth with sb
compartir verbo transitivo to share: ¿por qué no compartimos lo que queda de tarta?, why don't we share what's left of the pie?
' compartir' also found in these entries:
Spanish:
participar
English:
job share
- share
* * *compartir vt1. [ganancias, gastos] to share (out);lo compartieron entre los familiares they shared it (out) among their relations2. [casa, vehículo] to share;compartir algo con alguien to share sth with sb3. [ideas, pesimismo] to share;no comparto tu opinión I don't share your opinion* * *v/t share ( con with)* * *compartir vt: to share* * *compartir vb to share -
6 buscar
v.1 to look.2 to look for.estoy buscando trabajo I'm looking for workse fue a buscar fortuna a América he went to seek his fortune in AmericaMaría busca su bolso Mary looks for her purse.3 to look up.Busca esa palabra en el diccionario Look up that word in the dictionary.4 to search for (computing).El detective buscó incansablemente The detective searched tirelessly.5 to push, to try the patience of (informal) (provocar).buscar bronca/camorra to look for trouble6 to pick up.voy a buscar el periódico I'm going for the paper o to get the paperir a buscar a alguien to pick somebody uppasará a buscarnos a las nueve she'll pick us up at nine7 to seek to, to attempt to, to try to, to try how to.Ese plan busca destruirnos That plan seeks to destroy us.* * *1 (gen) to look for, search for■ la policía busca un hombre de unos treinta años the police are searching for a man of about thirty2 (en lista, índice etc) to look up3 (ir a coger) to go and get, fetch■ busca un médico, ¡rápido! fetch a doctor, quick!4 (recoger) to pick up■ iré a buscarte a la estación I'll pick you up at the station, I'll meet you at the station■ a la una voy a buscar a los chicos al colegio at one o'clock I go to pick the children up from school5 (intentar conseguir) to try to achieve1 (mirar) to look\buscársela familiar to be looking for troublebuscarse la vida familiar to try and earn one's living'Se busca...' "... wanted"* * *verb1) to look for, seek2) search* * *1. VT1) (=tratar de encontrar)a) [+ persona, objeto perdido, trabajo] to look forestuvieron buscando a los montañeros — they were searching for o looking for the mountaineers
llevo meses buscando trabajo — I've been job-hunting for months, I've been looking for a job for months
el ejército busca a un comando enemigo — the army is searching for o looking for an enemy commando unit
"se busca piso" — "flat wanted"
"chico busca chica" — "boy seeks girl"
b) [en diccionario, enciclopedia] to look upc) [con la vista] to try to spot, look forlo busqué entre el público pero no lo vi — I tried to spot him o looked for him in the crowd but I didn't see him
2) (=tratar de conseguir) [+ solución] to try to findno sé lo que buscas con esa actitud — I don't know what you're aiming to o trying to achieve with that attitude
con esta novela se busca la creación de un estilo diferente — this novel attempts to o aims to create a different style
solo buscaba su dinero — he was only out for o after her money
como tienen una niña ahora van buscando la parejita — as they've got a girl they're trying for a boy now
•
buscar hacer algo — to seek to do sth, try to do sthsiempre buscaba hacerlo lo mejor posible — she always sought o tried to do the best possible thing
•
ir a buscar algo/a algn, ha ido a buscar una servilleta — she's gone to fetch o get a napkinve a buscar a tu madre — go and fetch o get your mother
- buscarlavino buscando pelea — he was looking for trouble o a fight, he was spoiling for a fight *
3) (=recoger) to pick up, fetch¿vais a ir a buscarme a la estación? — are you going to pick me up o fetch me from the station?
vino a buscar sus plantas — she came to pick up o fetch her plants
4) (Inform) to search5) (=preguntar por) to ask for¿quién me busca? — who is asking for me?
2.VI to lookya puedes dejar de buscar, aquí tienes las llaves — you can stop looking, here are the keys
¿has buscado bien? — have you looked properly?
¡busca! — [al perro] fetch!
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( intentar encontrar)a) <persona/objeto> to look for; <fama/fortuna> to seek; <trabajo/apartamento/solución> to look for, try to findla policía lo está buscando — the police are looking for him, he's wanted by the police
b) (en libro, lista) to look up2)a) ( recoger) to collect, pick upvengo a buscar mis cosas — I've come to collect o pick up my things
b) ( conseguir y traer) to getfue a buscar un médico/un taxi — he went to get a doctor/a taxi
3)a) ( intentar conseguir)¿qué buscas con eso? — what are you trying to achieve by that?
buscar + inf — to try to + inf, set out to + inf
el libro busca destruir ese mito — the book sets out o tries o attempts to explode that myth
b) ( provocar) <bronca/camorra> to look for2.buscar vi to lookbusca en el cajón — look o have a look in the drawer
¿has buscado bien? — have you looked properly?
3.el que busca encuentra or busca y encontrarás — seek and ye shall find
buscarse v pron1) ( intentar encontrar) to look fordebería buscarse (a) alguien que le cuidara los niños — she should look for o find somebody to look after the children
2) < problemas>no quiero buscarme complicaciones/problemas — I don't want any trouble
tú te lo has buscado — you've brought it on yourself, it serves you right
buscársela(s) — (fam)
te la estás buscando — you're asking for trouble, you're asking for it (colloq)
* * *= chase, dig out, dig up, find, hunt, investigate, locate, look for, look out, look under, look up, probe for, prowl through, search (for), seek (after), seek out, trace, track, trawl, burrow through, woo, root out, look out for, go for, look (a)round, fish (for), track down, jockey for, search out, line up, check for, forage, perform + search.Ex. Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.Ex. I would also have dug out information references to which readers can be directed who want to know more about the setting.Ex. The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.Ex. The command function ' FIND' is used to input a search term.Ex. Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.Ex. Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.Ex. This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex. A user might start by looking for a map of London, when he really wants a map of Camden.Ex. Discovering these tales, looking out printed versions and comparing them with the oral tradition would have introduced us step by step into the rich lode of folklore.Ex. In a printed catalogue or index a user is constrained to look under the headings in the catalogue.Ex. If so, the call number of the document is looked up and displayed.Ex. No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex. A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex. This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex. A popular book will always be sought after by public librarians.Ex. Her article urges librarians not to buy inferior biographies simply to fill gaps in their collections but to seek out the best of the genre.Ex. The author approach remains an important means of tracing a specific document.Ex. The index fields are used for tracking annual indexes.Ex. The Internet search engines, such as AltaVista and Excite, send out robots or Web crawlers to trawl the Internet and automatically index the files that they find.Ex. This article explains how to use gophers to burrow through the Internet.Ex. Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.Ex. The article has the title ' Rooting out journals on the Net'.Ex. Panellists presented the criteria they adopted and features they looked out for when selecting a library automation system.Ex. In an exclusive conversation Gates reveals where he goes for information knowledge, insights and ideas.Ex. One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.Ex. The article 'Catfish ain't ugly' reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.Ex. In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex. Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.Ex. On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. This was important before computers were invented, when calculations were all done by hand, and also were done repeatedly to check for calculation errors.Ex. We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.Ex. When viewing a record, you can also display its references and perform citation searches directly from the reference display.----* buscando = in search of.* buscando como loco = in hot pursuit of.* buscar amparo = seek + shelter.* buscar apoyo = line up + support.* buscar a tientas = grope (for/toward).* buscar a través de los índices = browse.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* buscar cobijo = seek + shelter.* buscar con ahínco = look + hard.* buscar detenidamente = look + hard.* buscar el apoyo de = woo.* buscar el camino = wind + Posesivo + way.* buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* buscar el origen de = trace + the origin of.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* buscar el peligro = court + danger, flirt with + danger.* buscar empleo = seek + employment.* buscar en = sift through, search through.* buscar en Google = google.* buscar en las posas entre las rocas de la orilla = rock-pool.* buscar en otro sitio = go + elsewhere.* buscar entre la basura = scavenge.* buscar en varios + Nombre + a la vez = search across + Nombre.* buscar información = mine + information, seek + information.* buscar interiormente = probe + Reflexivo + for.* buscar la controversia = court + controversy.* buscar la fama = grab at + a headline.* buscar la forma de = look for + ways to.* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.* buscar la identidad de uno = trace + Posesivo + identity.* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* buscar la noticia = grab at + a headline.* buscar la oportunidad = make + an opportunity.* buscar la protección de = burrow back into.* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.* buscarle los tres pies al gato = nitpick.* buscarle tres pies al gato = split + hairs.* buscar los servicios de = engage.* buscar material = pursue + material.* buscar oro = pan for + gold.* buscar placer = seek + pleasure.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* buscar por todo + Nombre = search across + Nombre.* buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.* buscar razones que expliquen Algo = ascribe + reasons to.* buscar refugio = seek + shelter.* buscar satisfacción = seek + satisfaction.* buscárselo = have it + coming.* buscar simultáneamente en varios sitios = cross-search [cross search].* buscar solución = seek + solution.* buscar trabajo = seek + employment.* buscar trabajo en la calle = work + the streets.* buscar una forma de hacer Algo = develop + way + to make + Nombre, develop + way + to make + Nombre.* buscar una oportunidad = look for + an opportunity.* buscar una respuesta = pursue + answer.* buscar una solución = contrive + solution.* buscar y encontrar = match.* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.* en el que se puede buscar = searchable.* estar siempre buscando = be on the lookout for.* hallar lo buscado = achieve + match.* mandar a buscar = send for.* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.* no poderse buscar = be unsearchable.* peinar en busca de = scour + Nombre + for.* que busca el beneficio propio = self-serving.* que se puede buscar = searchable.* respuesta + buscar = answer + lie.* saber buscar con inteligencia = be search-savvy.* * *1.verbo transitivo1) ( intentar encontrar)a) <persona/objeto> to look for; <fama/fortuna> to seek; <trabajo/apartamento/solución> to look for, try to findla policía lo está buscando — the police are looking for him, he's wanted by the police
b) (en libro, lista) to look up2)a) ( recoger) to collect, pick upvengo a buscar mis cosas — I've come to collect o pick up my things
b) ( conseguir y traer) to getfue a buscar un médico/un taxi — he went to get a doctor/a taxi
3)a) ( intentar conseguir)¿qué buscas con eso? — what are you trying to achieve by that?
buscar + inf — to try to + inf, set out to + inf
el libro busca destruir ese mito — the book sets out o tries o attempts to explode that myth
b) ( provocar) <bronca/camorra> to look for2.buscar vi to lookbusca en el cajón — look o have a look in the drawer
¿has buscado bien? — have you looked properly?
3.el que busca encuentra or busca y encontrarás — seek and ye shall find
buscarse v pron1) ( intentar encontrar) to look fordebería buscarse (a) alguien que le cuidara los niños — she should look for o find somebody to look after the children
2) < problemas>no quiero buscarme complicaciones/problemas — I don't want any trouble
tú te lo has buscado — you've brought it on yourself, it serves you right
buscársela(s) — (fam)
te la estás buscando — you're asking for trouble, you're asking for it (colloq)
* * *= chase, dig out, dig up, find, hunt, investigate, locate, look for, look out, look under, look up, probe for, prowl through, search (for), seek (after), seek out, trace, track, trawl, burrow through, woo, root out, look out for, go for, look (a)round, fish (for), track down, jockey for, search out, line up, check for, forage, perform + search.Ex: Also, in controlled indexing language data bases, there is often an assumption that a user will be prepared to chase strings of references or to consult a sometimes complex thesaurus.
Ex: I would also have dug out information references to which readers can be directed who want to know more about the setting.Ex: The list of changed headings is almost literally endless if you have the patience to dig them all up.Ex: The command function ' FIND' is used to input a search term.Ex: Nonetheless, we would still not wish to hunt through the file in order to change all subdivisions of that heading.Ex: Kaiser also investigated the effect of grouping subheadings of a subject.Ex: This order suffices for a list whose purpose is to identify and locate documents, whose bibliographic details are already known.Ex: A user might start by looking for a map of London, when he really wants a map of Camden.Ex: Discovering these tales, looking out printed versions and comparing them with the oral tradition would have introduced us step by step into the rich lode of folklore.Ex: In a printed catalogue or index a user is constrained to look under the headings in the catalogue.Ex: If so, the call number of the document is looked up and displayed.Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex: A user searching for Smith's 'History as Argument' who was not sure under which subject it would be entered, would have to prowl through a huge number of cards in a card catalog to find the entry under SMITH.Ex: This access is achieved by organising the tools so that a user may search under a specific access point or heading or index term, for example, subject term, author, name, title, date.Ex: A popular book will always be sought after by public librarians.Ex: Her article urges librarians not to buy inferior biographies simply to fill gaps in their collections but to seek out the best of the genre.Ex: The author approach remains an important means of tracing a specific document.Ex: The index fields are used for tracking annual indexes.Ex: The Internet search engines, such as AltaVista and Excite, send out robots or Web crawlers to trawl the Internet and automatically index the files that they find.Ex: This article explains how to use gophers to burrow through the Internet.Ex: Rumour had it that he was being wooed by Technicomm, Inc.Ex: The article has the title ' Rooting out journals on the Net'.Ex: Panellists presented the criteria they adopted and features they looked out for when selecting a library automation system.Ex: In an exclusive conversation Gates reveals where he goes for information knowledge, insights and ideas.Ex: One has only to look around in bookshops to see how many paperbacks on show have film or TV links.Ex: The article 'Catfish ain't ugly' reviews the range of Web sites providing information about the catfish in the USA and places to go to fish for catfish.Ex: In stepping away from the genre's glamorous robberies and flashy lifestyle, this stealthy, potent movie tracks down the British gangster icon to its inevitable end.Ex: Librarians are not yet very successful in jockeying for position and power in the political world.Ex: On any one occasion there will always be children who do not want to borrow or buy, but they are still learning to live with books and how to search out the ones that interest them.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: This was important before computers were invented, when calculations were all done by hand, and also were done repeatedly to check for calculation errors.Ex: We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.Ex: When viewing a record, you can also display its references and perform citation searches directly from the reference display.* buscando = in search of.* buscando como loco = in hot pursuit of.* buscar amparo = seek + shelter.* buscar apoyo = line up + support.* buscar a tientas = grope (for/toward).* buscar a través de los índices = browse.* buscar ayuda = seek + assistance, seek + help.* buscar cobijo = seek + shelter.* buscar con ahínco = look + hard.* buscar detenidamente = look + hard.* buscar el apoyo de = woo.* buscar el camino = wind + Posesivo + way.* buscar el modo de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* buscar el origen de = trace + the origin of.* buscar el origen de la relación entre = trace + the relationship between.* buscar el peligro = court + danger, flirt with + danger.* buscar empleo = seek + employment.* buscar en = sift through, search through.* buscar en Google = google.* buscar en las posas entre las rocas de la orilla = rock-pool.* buscar en otro sitio = go + elsewhere.* buscar entre la basura = scavenge.* buscar en varios + Nombre + a la vez = search across + Nombre.* buscar información = mine + information, seek + information.* buscar interiormente = probe + Reflexivo + for.* buscar la controversia = court + controversy.* buscar la fama = grab at + a headline.* buscar la forma de = look for + ways to.* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.* buscar la identidad de uno = trace + Posesivo + identity.* buscar la manera de = explore + ways in which, explore + ways and means of.* buscar la noticia = grab at + a headline.* buscar la oportunidad = make + an opportunity.* buscar la protección de = burrow back into.* buscarle cinco pies al gato = split + hairs.* buscarle los tres pies al gato = nitpick.* buscarle tres pies al gato = split + hairs.* buscar los servicios de = engage.* buscar material = pursue + material.* buscar oro = pan for + gold.* buscar placer = seek + pleasure.* buscar por autor y título = search by + name-title key.* buscar por título = search by + title key.* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.* buscar por todo el mundo = search + the world (over).* buscar por todo + Nombre = search across + Nombre.* buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.* buscar razones que expliquen Algo = ascribe + reasons to.* buscar refugio = seek + shelter.* buscar satisfacción = seek + satisfaction.* buscárselo = have it + coming.* buscar simultáneamente en varios sitios = cross-search [cross search].* buscar solución = seek + solution.* buscar trabajo = seek + employment.* buscar trabajo en la calle = work + the streets.* buscar una forma de hacer Algo = develop + way + to make + Nombre, develop + way + to make + Nombre.* buscar una oportunidad = look for + an opportunity.* buscar una respuesta = pursue + answer.* buscar una solución = contrive + solution.* buscar y encontrar = match.* en busca de quimeras = in pursuit of + windmills.* encargado de buscar a los alumnos que hacen novillos = truant officer.* en el que se puede buscar = searchable.* estar siempre buscando = be on the lookout for.* hallar lo buscado = achieve + match.* mandar a buscar = send for.* no buscarle las pulgas al perro = let + sleeping dogs lie.* no poderse buscar = be unsearchable.* peinar en busca de = scour + Nombre + for.* que busca el beneficio propio = self-serving.* que se puede buscar = searchable.* respuesta + buscar = answer + lie.* saber buscar con inteligencia = be search-savvy.* * *buscar [A2 ]vt1 ‹persona/objeto› to look for; ‹fama/fortuna› to seek; ‹trabajo/apartamento› to look for, try to find; ‹solución› to look for, try to findlo he buscado en or por todas partes I've looked o searched for it everywhereno trates de buscar excusas don't try to make excusesla policía lo está buscando the police are looking for him, he's wanted by the police[ S ] se busca wantedlos hombres como él sólo buscan una cosa men like him are only after one thing ( colloq)te buscan en la portería someone is asking for you at receptionlas flores buscan la luz flowers grow towards the lightla buscaba con la mirada or los ojos he was trying to spot herestá buscando la oportunidad de vengarse he's looking for a chance to get his own back ( colloq)busca una manera más fácil de hacerlo try and find an easier way of doing it2 (en un libro, una lista) to look upbusca el número en la guía look up the number in the directoryB1 (recoger) to collect, pick upfuimos a buscarlo al aeropuerto we went to pick him up from o fetch him from o collect him from o meet him at the airportvengo a buscar mis cosas I've come to collect o pick up my things2 (conseguir y traer) to getfue a buscar un médico he went to get a doctor, he fetched a doctorsalió a buscar un taxi/el pan he went to get a taxi/the breadsube a buscarme las tijeras go up and get me o bring me o fetch me the scissorsC1(intentar conseguir): una ley que busca la igualdad de (los) sexos a law which aims to achieve sexual equality o equality between the sexes¿qué buscas con eso? what are you trying to achieve by that?tiene cuatro hijas y busca el varón ( fam); she has four girls and she's trying for a boybuscar + INF to try to + INF, set out to + INFel libro busca destruir ese mito the book sets out o tries o attempts to explode that myth2 (provocar) ‹bronca/camorra› to look forsiempre están buscando pelea they're always looking o spoiling for a fightme está buscando y me va a encontrar he's looking for trouble and he's going to get it■ buscarvito lookbusca en el cajón look o have a look in the drawer¿has buscado bien? have you looked properly?, have you had a proper look?¡busca! ¡busca! (a un perro) fetch!el que busca encuentra or busca y encontrarás seek and ye shall find■ buscarseA (intentar encontrar) to look fordebería buscarse a alguien que le cuidara los niños she should look for o find somebody to look after the childrenB ‹complicaciones/problemas›no quiero buscarme complicaciones I don't want any troubletú te lo has buscado you've brought it on yourself, it serves you rightse está buscando problemas she's asking for troublebuscársela(s) ( fam): te la estás buscando you're asking for trouble, you're asking for it ( colloq)no te quejes, la verdad es que te la buscaste don't complain, the truth is you had it coming to you o you brought it on yourself ( colloq)* * *
Multiple Entries:
buscar
buscar algo
buscar ( conjugate buscar) verbo transitivo
1
‹fama/fortuna› to seek;
2
(— en tren, a pie) I went to meet him at the airport;◊ vengo a buscar mis cosas I've come to collect o pick up my things
fue a buscar un médico/un taxi he went to get a doctor/a taxi;
¿qué buscas con eso? what are you trying to achieve by that?
verbo intransitivo
to look;◊ busca en el cajón look o have a look in the drawer
buscarse verbo pronominal
1 ( intentar encontrar) to look for
2 ‹ problemas› to ask for;◊ no quiero buscarme complicaciones/problemas I don't want any trouble;
tú te lo has buscado you've brought it on yourself, it serves you right;
buscársela(s) (fam): te la estás buscando you're asking for trouble, you're asking for it (colloq)
buscar verbo transitivo
1 to look for
2 (en la enciclopedia, en el diccionario) to look up
3 (conseguir, traer) to fetch: ve a buscar un poco de agua, go and fetch some water
4 (recoger cosas) to collect
(recoger personas) to pick up: fue a buscarme al trabajo, she picked me up from work
' buscar' also found in these entries:
Spanish:
acudir
- condicionamiento
- ir
- mirar
- sistema
- tienta
- aguja
- andar
- bronca
- camorra
- colocación
- pelea
- perro
- recoger
- refugio
- trabajo
- venir
English:
advertise
- collect
- dig around
- down-market
- expressly
- fetch
- fish
- forage
- fumble
- get
- go for
- hunt
- instrumental
- kerb-crawl
- look
- look for
- look out for
- look up
- meet
- needle
- pick
- pick up
- prospect
- pursue
- scout around
- search
- search for
- seek
- seek after
- spoil for
- want
- afield
- call
- collection
- court
- dig
- feel
- ferry
- go
- grope
- house
- job
- nook
- scout
- send
- trouble
- woo
* * *♦ vt1. [para encontrar] to look for, to search for;[provecho, beneficio propio, fortuna] to seek;estoy buscando trabajo I'm looking for work;la policía busca a los terroristas the police are searching o hunting for the terrorists;lo busqué, pero no lo encontré I looked o hunted for it, but I couldn't find it;¿me ayudas a buscar las llaves? can you help me to look for the keys?;se fue a buscar fortuna a América he went to seek his fortune in America;fui a buscar ayuda I went in search of help;¡ve a buscar ayuda, rápido! quick, go for help o go and find help!;es como buscar una aguja en un pajar it's like looking for a needle in a haystack;CSur Fambuscar la vuelta a algo to (try to) find a way of doing sth2. [recoger] to pick up;vino a buscar sus libros he came to pick up his books;voy a buscar el periódico I'm going for the paper o to get the paper;ir a buscar a alguien to pick sb up;ya iré yo a buscar a los niños al colegio I'll go and pick the children up from school;pasará a buscarnos a las nueve she'll pick us up at nine3. [en diccionario, índice, horario] to look up;buscaré la dirección en mi agenda I'll look up the address in my address bookno sé qué está buscando con esa actitud I don't know what he is hoping to achieve with that attitude;con estas medidas buscan reducir la inflación these measures are intended to reduce inflation, with these measures they are seeking to reduce inflation;Famése sólo busca ligar he's only after one thing5. Informát to search forno me busques, que me voy a enfadar don't push me o it, I'm about to lose my temper;♦ vito look;busqué bien pero no encontré nada I had a thorough search, but didn't find anything;buscamos por toda la casa we looked o searched throughout the house, we searched the house from top to bottom* * *v/t search for, look for;ir/venir a buscar fetch;se la estaba buscando he was asking for trouble o for it* * *buscar {72} vt1) : to look for, to seek2) : to pick up, to collect3) : to provokebuscar vi: to look, to searchbuscó en los bolsillos: he searched through his pockets* * *buscar vb1. (tratar de encontrar) to look for2. (consultar) to look up4. (traer) to fetch / to get"Se busca" "Wanted" -
7 múltiple
adj.multiple, manifold, multiplex.* * *► adjetivo1 multiple2 (muchos) many, a number of, numerous* * *adj.* * *ADJ1) [colisión, embarazo, fractura] multipleesta mesa tiene múltiples usos — this table has many o numerous uses, this is a multipurpose table
3) (Inform)* * *1) <aplicaciones/causas> many, numerous2) <flor/imagen/fractura> multiple* * *= manifold, multifarious, multiple, multi-fold, multipronged [multi-pronged], several.Ex. Title indexes, despite their manifold weaknesses, have two important points in their favour which make them attractive for some library and information applications.Ex. In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex. A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.Ex. The novelty of this service is multi-fold.Ex. This quarterly theme-based publication was launched as part of a multipronged effort connect research and practice in the field of adult education.Ex. There may be several entries per document, or merely one.----* acceso múltiple = multiple access.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* colisión múltiple = pile-up.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* conversación telefónica múltiple = telephone conferencing.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de múltiples palabras = multiple-word.* de uso múltiple = all-purpose.* entrada múltiple = multiple entry.* lector múltiple de CD-ROM = jukebox.* paginación múltiple = complex pagination.* personalidad múltiple = split personality, multiple personality.* regresión múltiple = multiple regression.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* * *1) <aplicaciones/causas> many, numerous2) <flor/imagen/fractura> multiple* * *= manifold, multifarious, multiple, multi-fold, multipronged [multi-pronged], several.Ex: Title indexes, despite their manifold weaknesses, have two important points in their favour which make them attractive for some library and information applications.
Ex: In the case of the book, it is the interplay of such multifarious trends that will determine its destiny.Ex: A dual dictionary, as distinct from card-based indexes, can be produced in multiple copies.Ex: The novelty of this service is multi-fold.Ex: This quarterly theme-based publication was launched as part of a multipronged effort connect research and practice in the field of adult education.Ex: There may be several entries per document, or merely one.* acceso múltiple = multiple access.* análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* colisión múltiple = pile-up.* concepto de múltiples palabras = multiple-word concept.* conversación telefónica múltiple = telephone conferencing.* de conceptos múltiples = multiple-concept.* de múltiples palabras = multiple-word.* de uso múltiple = all-purpose.* entrada múltiple = multiple entry.* lector múltiple de CD-ROM = jukebox.* paginación múltiple = complex pagination.* personalidad múltiple = split personality, multiple personality.* regresión múltiple = multiple regression.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* unidad de archivos de ordenador múltiples = multi-file item.* * *A ‹aplicaciones/problemas/causas› many, numerousun esfuerzo que dará múltiples ventajas an effort which will yield numerous o a great many advantagesB1 ‹flor› multiple2 ‹eco/imagen› multiple3 ‹apuesta› multiple4 ‹fractura› multiple* * *
múltiple adjetivo
1 ‹aplicaciones/causas› many, numerous
2 ‹flor/imagen/fractura› multiple
múltiple adjetivo
1 (fractura, partida de ajedrez) multiple
accidente múltiple, pile up 2 múltiples, (muchos) many
en múltiples ocasiones, many times
' múltiple' also found in these entries:
Spanish:
acceso
- esclerosis
- ladrón
- ladrona
- múltipla
- múltiplo
- carambola
- choque
- test
English:
gang bang
- hook-up
- multiple
- multiple sclerosis
- pile-up
- adapter
- MS
- personal
- pileup
- test
* * *múltiple adj1. [variado] multiple;una colisión múltiple a multiple collision, a pile-up2.múltiples [numerosos] many, numerous* * *adj multiple;de múltiple uso re-useable* * *múltiple adj: multiple -
8 opuesto a
= versus (vs - abreviatura), antagonistic to, at odds withEx. I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.Ex. In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.Ex. Moreover, many soon found themselves ill at ease in a milieu so radically at odds with the traditional work ethic.* * *= versus (vs - abreviatura), antagonistic to, at odds withEx: I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.
Ex: In practice, once the barriers are broken down in children antagonistic to reading, everything blends into the flux of a whole experience split into bits only by the dictates of a school timetable.Ex: Moreover, many soon found themselves ill at ease in a milieu so radically at odds with the traditional work ethic. -
9 doble
adj.1 double.doble fondo false bottomdoble moral double standarddoble personalidad split personalityuna calle de doble sentido a two-way streetdoble ventana secondary glazing2 geminate.adv.double.trabajar doble to work twice as hardf. & m.1 double (persona parecida).buscan a un doble de Groucho Marx they're looking for a Groucho Marx lookalikeesa chica es tu doble that girl is your double2 look-alike, person with a keen resemblance to other, lookalike, double.3 stand-in, body double.4 stunt man, stand-in, stuntman.5 stunt woman, extra, stuntwoman.6 duplicate, dead ringer, ringer.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: doblar.* * *► adjetivo1 double2 (nacionalidad) dual3 (fuerte) thick4 (fornido) thickset5 figurado (engañoso) two-faced1 double2 (duplicado) duplicate3 (dobladillo) hem4 (de campana) toll► adverbio1 double1 (tenis) doubles\ver doble to see doubledoble fondo false bottom* * *noun mf. adj.* * *1. ADJ1) [puerta, tela, densidad, agente] double; [control, nacionalidad] dual; [ración, café] large; [cuerda] extra strong; [ventaja] twofold•
doble falta — (Baloncesto, Tenis) double faultno iba con doble intención — he did not have ulterior motives o double intentions
•
doble página — two-page spread, double-page spreadimposición 3), moral II, 2., 1)•
visión doble — double vision2) (=hipócrita) [persona] two-faced3) (Dominó) [ficha] double2.ADV [ver] double; [beber, comer] twice as much3. SM1) (=cantidad)•
el doble, ahora gana el doble — now he earns twice as much, now he earns doublesu sueldo es el doble del mío — his salary is twice as much as mine, his salary is double mine
necesitamos una casa el doble de grande — we need a house twice as big as this o double the size
lleva el doble de harina — it has twice the amount of flour, it has double the amount of flour
¿cuál es el doble de diez? — what's two times ten?
gana el doble que yo — he earns double what I do o twice as much as me
2) (=copia) [de documento] duplicate copy; [de llave] duplicate key3) (Cos) (=pliegue) pleat4) [de campanas] toll(ing)¿oyes el doble de campanas? — can you hear the bells tolling?
5) pl dobles (Tenis) doublesdobles (de) damas, dobles femeninos — ladies' doubles
6) (Bridge) double7) ** [de cárcel] prison governor, head warden (EEUU)4. SMF1) (Cine) double, stand-in2) (=persona parecida) [gen] double; [de algún famoso] lookalike3) (=persona falsa) double-dealer* * *I1) <whisky/flor/puerta> double; < café> large; <costura/hilo/consonante> doublecalle de doble sentido or dirección — two-way street
2) (Andes, Ven fam) < persona> two-facedII1) (Mat)el doble que alguien/algo — twice as much as somebody/something
3) ( en béisbol) double4) ( actor) stand-in, double; ( persona parecida) (fam) double5) ( de campanas) toll, knell (liter)* * *I1) <whisky/flor/puerta> double; < café> large; <costura/hilo/consonante> doublecalle de doble sentido or dirección — two-way street
2) (Andes, Ven fam) < persona> two-facedII1) (Mat)el doble que alguien/algo — twice as much as somebody/something
3) ( en béisbol) double4) ( actor) stand-in, double; ( persona parecida) (fam) double5) ( de campanas) toll, knell (liter)* * *doble11 = stunt man [stunt men, -pl.], stand-in.Ex: These descriptors are still alive: boatmen, city council-men, firemen, foremen, longshoremen, stunt men, statesmen, watchmen, man and manpower.
Ex: On the one hand, Lynch gradually reveals a deluded, modestly talented, aspiring actress failing to achieve more than a stand-in role in her own life.doble22 = double, dual, twofold [two-fold], two-pronged attack, double-up, duplicative, duplicative, doubling, bifocal.Ex: Double KWIC and Permuterm indexes arrange pairs of keywords, so that the entries under one keyword are organised according to the second keyword.
Ex: It is setting up a system of dual entries, so that the French-speaking people of Canada will have French language representation in the authorities established for Canadian catalog records.Ex: The purpose of the subject index is therefore twofold: (i) To translate a natural language term into a class number; (ii) to collocate distributed relatives.Ex: The solution appears to lie in a two-pronged attack = La respuesta parece encontrarse en una solución doble.Ex: The article 'The double-up program' describes an easy way to utilize multiple CD-ROM products on the same search station.Ex: The Digital Library Federation is promoting creation of a registry of digital materials so that, among other things, duplicative digitization could be avoided = La Federación de la Biblioteca Digital está promocionando la creación de un registro de material digital para que, entre otras cosas, pueda evitarse la doble digitalización.Ex: The Digital Library Federation is promoting creation of a registry of digital materials so that, among other things, duplicative digitization could be avoided = La Federación de la Biblioteca Digital está promocionando la creación de un registro de material digital para que, entre otras cosas, pueda evitarse la doble digitalización.Ex: The large increase in title ouput in 1980 over the previous year resulted in a doubling of title output between 1960 and 1980.Ex: It is contended that this type of bifocal temporal view threatens the traditional ethnographic methodology.* acristalamiento doble = double glazing.* a doble columna = double-column.* a doble espacio = double-spaced.* carretera de doble calzada = dual carriageway.* carretera de doble carril = dual carriageway.* codificación de doble fila = double row coding.* con doble acristalamiento = double-glazed.* con doble titulación = dually qualified.* de densidad doble = double-density.* de doble cara = double-hinged, double-sided.* de doble filo = double-edged.* de doble hoja = double-hinged.* de doble sentido = double-edged, two-way.* de doble uso = dual-use.* demy doble = double-demy.* doble acristalamiento = double glazing.* doble barba = double chin.* doble barbilla = double chin.* doble imagen = ghosting.* doble mentón = double chin.* doble moral = double standard.* doble moralidad = doublespeak.* doble personalidad = split personality, dual personality.* doble sentido = double meaning, equivocation.* el doble = twice + as many.* el doble de = twice + the number of.* en habitación doble = double occupancy.* ensayo doble ciego = double-blind research study.* forma de doble fondo = double-faced mould.* habitación con cama doble = double room.* habitación doble = twin room, double bedroom.* ilustración a doble página = spread, double-page spread.* KWIC doble = double KWIC.* ocupación doble = double occupancy.* paginación doble = double pagination.* persona con doble personalidad = Jekyll and Hyde.* perspectiva doble = bifocal vision.* poner doble acristalamiento = double glaze.* tener la doble función = double as, double up as.* ventana con acristalamiento doble = double-glazed window.* ver doble = see + double.* vía de doble sentido = two-way street.* * *A ‹whisky/flor/puerta/éxito› double; ‹café› large; ‹costura› double; ‹consonante› doublecoser con hilo doble to sew with double threadlo veo todo doble I'm seeing doublepon el mantel doble fold the tablecloth doubletela de doble ancho double-width fabricde doble faz reversiblecerrar con doble llave to double-lockapostar doble contra sencillo to bet two to onetengo doble motivo para estar ofendida I have two reasons for being offendedtiene doble sentido it has a double meaningcalle de doble sentido or dirección two-way streetCompuestos:masculine and feminine double agentfeminine double-entry bookkeepingfeminine double faultmasculine false bottommasculine double-dealingfeminine double standardfeminine dual nationalitydouble-page spreadfeminine split personalityfeminine double taxationfeminine four-wheel drive● doble ve or doble ufeminine double glazingA ( Mat):los precios aumentaron al doble prices doubledtardó el doble she took twice as longel doble de tres es seis twice three is six, two threes are sixlo hizo el doble de rápido she did it twice as quicklypesa el doble de lo que peso yo he weighs twice as much as I do, he's twice as heavy as melleva el doble de tela it uses double the amount of fabricel doble QUE algn/algo twice as much AS sb/sthgana el doble que yo she earns twice as much as I do o double what I docome el doble que tú he eats twice as much as you (do)me cobraron el doble que a ti they charged me twice as much as they did you o as they charged youtienes que poner el doble de leche que de agua you have to use twice as much milk as wateres el doble de largo que de ancho it's twice as long as it is wideCompuestos:● dobles caballeros or masculinosmpl men's doubles (pl)● dobles damas or femeninosmpl ladies' doubles (pl)mpl mixed doubles (pl)C (en béisbol) doubleD (de campanas) toll, knell ( liter)empezaron los dobles the bells began to tollE2 ( fam) (persona parecida) doubleCompuesto:doble de acción or de riesgo* * *
Del verbo doblar: ( conjugate doblar)
doblé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
doble es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
doblar
doble
doblar ( conjugate doblar) verbo transitivo
1 ‹camisa/papel› to fold;
‹brazo/vara› to bend
2 ‹ esquina› to turn, go around;
‹ cabo› to round
3 ( aumentar al doble) ‹oferta/apuesta/capital› to double;
( tener el doble que):
4 ‹ actor› ( en banda sonora) to dub;
( en escena) to double for;
‹ película› to dub;
verbo intransitivo
1 (torcer, girar) [ persona] to turn;
[ camino] to bend, turn;
2 [ campanas] to toll
doblarse verbo pronominal
1 [rama/alambre] to bend
2 [precios/población] to double
doble 1 adjetivo
1 ‹whisky/flor/puerta› double;
‹ café› large;
‹costura/hilo/consonante› double;
cerrar con doble llave to double-lock;
tiene doble sentido it has a double meaning;
calle de doble sentido two-way street;
doble crema sustantivo femenino (Méx) double cream;
doble fondo sustantivo masculino
false bottom;
doble ve or doble u sustantivo femenino: name of the letter W;
doble ventana sustantivo femenino
double glazing
2 (Andes, Ven fam) ‹ persona› two-faced
doble 2 sustantivo masculino
1 (Mat):
tardó el doble she took twice as long;
el doble de tres es seis two threes are six;
el doble que algn/algo twice as much as sb/sth;
el doble de largo/rápido twice as long/quick
2
b)
3
( en escenas peligrosas) (sustantivo masculino) stuntman;
(sustantivo femenino) stuntwoman;
( persona parecida) (fam) double
doblar
I verbo transitivo
1 (duplicar) to double: mi mujer me dobla el sueldo, my wife earns twice as much as I
2 (un mapa, la ropa) to fold
3 (flexionar) to bend
4 (torcer) to bend: dobló la barra de metal, he bent the metal bar
5 (girar) lo verás nada más doblar la esquina, you'll see it as soon as you get round the corner
6 (una película) to dub
II verbo intransitivo
1 (girar) to turn
doblar a la derecha/izquierda, to turn right/left
2 (repicar) to toll
doble
I adjetivo double
arma de doble filo, double-edged weapon
(hipócrita) two-faced
II sustantivo masculino
1 double: ahora pide el doble, now he's asking for twice as much
2 Dep dobles, doubles
III adverbio (el) doble, twice, double: es doble de lista que yo, she's twice as clever as I
♦ Locuciones: doble o nada, double or quits
' doble' also found in these entries:
Spanish:
arma
- bemol
- ensordecer
- espía
- filo
- fondo
- gramaje
- habitación
- sentida
- sentido
- aparcar
- cama
- clic
- crema
- doblar
- estacionar
- fila
- intención
- pasodoble
- pulmonía
- querer
- uve
English:
double
- double agent
- double glazing
- double room
- double-edged
- doubly
- dual
- room
- spacing
- spread
- stand-in
- twice
- two-way
- twofold
- divided highway
- heavy
- look
- split
- stand
- two
* * *♦ adjdouble;tiene doble número de habitantes it has double o twice the number of inhabitants;un café doble a large coffee;un whisky doble a double whisky;la blanca/el seis doble [en dominó] double blank/six;es doble de ancho it's twice as wide;una frase de doble sentido a phrase with a double meaning;una calle de doble sentido a two-way street;jugar un doble juego to play a double gameEsp doble acristalamiento double glazing;doble falta [en tenis] double fault;doble fondo false bottom;doble hélice double helix;doble moral double standards;doble nacionalidad dual nationality;doble negación double negative;doble pareja [en póquer] two pairs;doble personalidad split personality;doble sentido double meaning;doble ventana secondary glazing♦ nmf[persona parecida] double; [en cine] stand-in;buscan a un doble de Groucho Marx they're looking for a Groucho Marx lookalike;esa chica es tu doble that girl is your double♦ nm8 es el doble de 4 8 is twice 4;es el doble de alto que su hijo he's twice as tall as his son;gana el doble que yo she earns twice as much as I do;ponme el doble de tónica que de ginebra give me twice as much tonic as gin;el doble de gente twice as many people;doble o nada double or quits2. [en tenis] [pareja] doubles pair;el doble formado por Evert y Williams the Evert and Williams doubles pair;dobles [modalidad] doublesdobles femeninos women's doubles;dobles masculinos men's doubles;dobles mixtos mixed doubleshacer dobles to double-dribble♦ advdouble;trabajar doble to work twice as hard;Famver doble to see double* * *I adj double; nacionalidad dualII m1:el doble twice as much (de as);el doble de gente twice as many people, double the number of people;me ofrecieron el doble que la otra gente they offered me double what the others did2:un partido de dobles a doubles (match);3 en béisbol double* * *doble adj: double♦ doblemente advdoble nm1) : double2) : toll (of a bell), knelldoble nmf: stand-in, double* * *doble1 adj doubledoble2 n1. (cantidad) twice as much2. (número) twice as many3. (persona) doubleel doble de + adjetivo twice as + adjetivo -
10 juez
f. & m.1 judge (law).juez de instrucción, juez de primera instancia examining magistratejuez de paz Justice of the Peace2 referee (sport) (árbitro).juez árbitro refereejuez de salida starterjuez de silla umpire3 critic.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 judge\ser juez y parte to be biasedjuez de banda linesmanjuez de campo field judgejuez de instrucción examining magistratejuez de línea linesmanjuez de paz justice of the peacejuez de primera instancia examining magistratejuez de salida starterjuez de silla umpire* * *noun mf.* * *a) (Der) judgeb) (Dep) referee* * *= judge, arbiter, justice.Ex. Make an added entry under the heading for the judge delivering the charge.Ex. In almost no circumstances can the librarian be said to be the sole arbiter of what is or is not acceptable to the user.Ex. The Court was split by divided opinions: five justices held the opinion that his rights were violated while four justices disagreed.----* actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig.* ejercer de juez = officiate.* ejercer de juez, actuar de juez = officiate.* juez árbitro = arbitrator, adjudicator.* juez de instrucción = coroner.* juez de línea = linesman, assistant referee.* juez de paz = justice of the peace.* * *a) (Der) judgeb) (Dep) referee* * *= judge, arbiter, justice.Ex: Make an added entry under the heading for the judge delivering the charge.
Ex: In almost no circumstances can the librarian be said to be the sole arbiter of what is or is not acceptable to the user.Ex: The Court was split by divided opinions: five justices held the opinion that his rights were violated while four justices disagreed.* actuar de juez = don + Posesivo + judge's wig.* ejercer de juez = officiate.* ejercer de juez, actuar de juez = officiate.* juez árbitro = arbitrator, adjudicator.* juez de instrucción = coroner.* juez de línea = linesman, assistant referee.* juez de paz = justice of the peace.* * *masculine, feminine1 ( Der) judge2 ( Dep) refereeCompuestos:(en fútbol) ( masculine) linesman; ( feminine) lineswoman; (en tenis) ( masculine) linesman, line judge ( BrE); ( feminine) lineswoman, line judge ( BrE); (en fútbol americano, rugby) line judge, touch judgefield judgeexamining magistratejustice of the peaceexamining magistratestarterumpireexamining magistrate* * *
juez sustantivo masculino y femenino,◊ juez -za sustantivo masculino, femeninoa) (Der) judgeb) (Dep) referee;
juez de banda or línea (en fútbol, tenis) (m) linesman;
(f) lineswoman;
(en fútbol americano, rugby) line judge;
juez mf
1 judge
juez de instrucción, examining magistrate
juez de paz, justice of the peace
juez de primera instancia, examining magistrate
2 Dep juez de línea, linesman
juez de silla, umpire
♦ Locuciones: ser juez y parte, to be both judge and jury: pretende ser juez y parte en las críticas a su empresa, she's wants to be both judge and jury in criticizing her company
' juez' also found in these entries:
Spanish:
constituirse
- declarar
- desacato
- dictar
- dictamen
- ejercicio
- escrupulosa
- escrupuloso
- escucha
- instrucción
- instructor
- instructora
- intervenir
- mentís
- prestar
- requerir
- ante
- casar
- competencia
- desalojar
- discreción
- disponer
- disposición
- fallar
- implacable
- riguroso
English:
accused
- coroner
- exhibit
- go before
- haul up
- judge
- lord
- magistrate
- registrar
- starter
- steward
- tough
- justice
- line
* * *juez nmf, juez, -a nm,f1. Der judge;ser juez y parte: no puedes ser juez y parte you can't judge objectively when you're involvedjuez de alzado appeal court judge;juez de apelaciones appeal court judge;juez de instrucción examining magistrate;juez de paz Justice of the Peace;juez de primera instancia examining magistrate[en atletismo] official juez árbitro referee;juez de línea [en fútbol] linesman;[en rugby] touch judge;juez de red net cord judge;juez de salida starter;juez de silla umpire* * *m/f judge* * *1) : judge2) árbitro: umpire, referee* * *juez n judge -
11 participantes
f. & m.all-comers, entry, total of competitors in competition.m.&f. pl.all-comers, entry, total of competitors in competition.* * *Ex. In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.* * *Ex: In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.
-
12 doppio
(pl -pi) 1. adj double2. m doublesports doubles* * *doppio agg.1 double: doppia altezza, ( di stoffa) double width; doppi vetri, double glazing; doppio fondo, (di valigia ecc.) false bottom; doppio mento, double chin; doppia porta, double door; doppio whisky, double whisky; binario doppio, double track; filo doppio, double thread; in doppio esemplare, in duplicate; margherita doppia, double daisy; paga doppia, double pay; parola a doppio senso, ambiguous word; la sua canna da pesca ha una lunghezza doppia della mia, his fishing rod is twice the length of mine; avere una doppia vita, to lead a double life; chiudere una porta a doppio giro di chiave, to double-lock a door // doppio gioco, double-cross: non fare il doppio gioco con me!, don't double-cross me! // a doppio effetto, double-acting: pompa a doppio effetto, double-acting pump // a doppio uso, dual-purpose // a doppio petto, double-breasted: giacca a doppio petto, double-breasted jacket // a doppio taglio, ( di lama) double-edged: argomento a doppio taglio, argument that cuts both ways // (comm.): partita doppia, double entry; doppia prezzatura, double pricing; doppio mercato, two-tier market // (fin.): doppio bilancio, double budget; doppio mercato dei cambi, two-tier foreign exchange market; doppio regime dei cambi, split exchange system // (trib.) doppia imposizione, double taxation // (astr.) stella doppia, double star // (fis.) doppia rifrazione, double refraction // (med.): doppia visione, diplopia; doppia circolazione ( del sangue), double circulation // (psic.) doppia personalità, dual personality2 ( ambiguo) two-faced, double-dealing, deceitful: atteggiamento doppio, two-faced attitude; persona doppia, two-faced person◆ s.m.1 double; twice as much, twice as many: più caro del doppio, twice as expensive; ho il doppio della tua età, I am twice your age; ho preso il doppio di quanto prendi tu, I got twice as much as you do; venti è il doppio di dieci, twenty is the double of ten2 ( tennis) doubles (pl.): doppio femminile, women's doubles; doppio maschile, men's doubles; doppio misto, mixed doubles3 ( di attore) understudy4 (lett.) double.doppio avv.1 double, twofold, doubly: legame doppio, double bond; piega doppio questo foglio, fold this sheet in half (o in two) // vede doppio, he sees double2 ( ambiguamente) double, deceitfully: non parlare doppio!, don't speak ambiguously!* * *['doppjo] doppio -pia, -pi, -pie1. aggfare doppio clic su Inform — to double-click on
2. sm1)pagare il doppio — to pay twice as much o double the amount
10 è il doppio di 5 — 10 is twice o two times 5
2) Tennis doubles (match)3. avvvedere o vederci doppio — to see double
* * *1.1) (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double- a vita — double life
un'arma a doppio taglio — a double-edged o two-edged sword (anche fig.)
-a "m" — (facendo lo spelling) double "m"
2) (falso, ambiguo) [ persona] two-faced2.sostantivo maschile1) (due volte di più) doubleè il doppio di quello che ho pagato! — that's double o twice what I paid!
guadagna il doppio di me — he earns twice as much as I do, he earns double what I earn
ci ha messo il doppio per fare — he took twice as long o double the time to do
2) (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) double3) sport (nel tennis) doubles pl.3.giocare un doppio — to play a doubles match o a game of doubles
doppio femminile — sport ladies' doubles
doppio maschile — sport men's doubles
doppio misto — sport mixed doubles
* * *doppiopl. -pi, - pie /'doppjo, pi, pje/1 (duplice) [quantità, somma, spessore, consonante] double; camera -a double(-bedded) room; - a vita double life; - pi comandi dual controls; frase a doppio senso sentence with a double meaning; strada a doppio senso two-way street; parcheggiare in -a fila to double-park; capelli con le -pie punte hair with split ends; un'arma a doppio taglio a double-edged o two-edged sword (anche fig.); -a "m" (facendo lo spelling) double "m"2 (falso, ambiguo) [ persona] two-faced1 (due volte di più) double; è il doppio di quello che ho pagato! that's double o twice what I paid! guadagna il doppio di me he earns twice as much as I do, he earns double what I earn; è alto il doppio (di me) he's twice as tall (as me); 30 è il doppio di 15 30 is twice 15; ci ha messo il doppio per fare he took twice as long o double the time to do2 (esemplare supplementare) (di cose) copy; (di persona) doubleIII avverbiovedere doppio to see doubledoppio clic double click; doppio femminile sport ladies' doubles; doppio fondo → doppiofondo; doppio gioco → doppiogioco; doppio maschile sport men's doubles; doppio mento double chin; doppio misto sport mixed doubles; doppio petto → doppiopetto; - pi vetri double o secondary glazing. -
13 Notierung
Notierung f 1. BÖRSE quotation; rate (Devisen); 2. FIN marking • aus der Notierung streichen BÖRSE, FIN delist (durch die Börsenaufsicht)* * *f 1. < Börse> quotation, Devisen rate; 2. < Finanz> marking ■ aus der Notierung streichen <Börse, Finanz> durch die Börsenaufsicht delist* * *Notierung
(Buchung) booking, entry, (Effekten) [market] quotation, mark, listing (US), market value, course;
• ohne Notierung without official quotation, unquoted, unlisted (US), not listed (US);
• unter der letzten Notierung angeboten offered down (US);
• zur Notierung zugelassen quoted (listed, US) on the stock exchange;
• amtliche Notierung official quotation (Br.), listing (US);
• außerbörsliche Notierung unofficial quotation;
• einheitliche Notierung regular quotation;
• erste Notierung first call (Br.), opening quotation;
• fortlaufende Notierung consecutive quotation (listing, US);
• genannte Notierung nominal quotation;
• heutige Notierung today’s quotation;
• höchste Notierung highest quotation;
• laufende Notierung consecutive quotation (listing, US), consecutively quoted prices;
• letzte Notierung previous (closing) quotation, (Schlusskurs) closing price;
• uneinheitliche Notierung split quotation;
• variable Notierung consecutive listing (US) (quotation);
• zweite Notierung second call (Br.);
• Notierung in Bruchteilen split quotation;
• Notierung von Devisen quotation of exchange rates;
• zusammenfassende Notierung aller Einzelbörsen der Länder composite national tape for all markets;
• Notierung im Freiverkehr unofficial quotation;
• Notierung für Industriewerte industrial share prices;
• Notierung im Stück quotation per unit;
• Notierung aussetzen to suspend a quotation;
• zur Notierung kommen to be quoted officially (Br.) (listed on the stock exchange, US);
• Antrag auf Notierung an der Börse stellen to apply for admission on the stock exchange;
• zur Notierung zulassen to admit for quotation on the stock exchange. -
14 Eröffnungsansprache
Eröffnungsansprache
opening speech (address, statement);
• Eröffnungsbeschluss (Konkursverfahren) adjudication of bankruptcy, receiving order (Br.);
• Antrag auf einen Eröffnungsbeschluss stellen to make application for receivership (US), to file a petition in bankruptcy;
• Eröffnungsbestand opening stock (inventory);
• Eröffnungsbilanz initial (opening) balance sheet, registration statement;
• Eröffnungsbuchung opening entry;
• Eröffnungsfeierlichkeiten inaugural ceremonies, opening exercises;
• Eröffnungsflug inaugural flight;
• Eröffnungsgebot opening bid;
• Eröffnungsinventar original (opening) inventory;
• Eröffnungsjahr opening year;
• Eröffnungskurs starting (opening) price, opening quotation (rate);
• stark voneinander abweichende Eröffnungskurse wide (split, US) opening;
• Eröffnungsmanöver zum Durchbringen eines Etats budget gambit;
• Eröffnungsnotierung opening quotation;
• Eröffnungsnotierung mit stark voneinander abweichenden Kursen wide (split, US) opening;
• Eröffnungsnummer (Zeitschrift) inaugural issue;
• Eröffnungspreis opening price (quotation, rate);
• Eröffnungsrede opening speech, inaugural [address];
• Eröffnungssitzung initial meeting, formal opening sitting;
• Eröffnungstag (parl.) opening [day] session;
• Eröffnungsverhandlung (Nachlassgericht) probate proceedings;
• Eröffnungszeit hours for opening, opening hours. -
15 система
ж.система, препятствующая продольному наклону кузова при разгоне — antisquat system
система, препятствующая продольному "клевку" кузова при разгоне — antisquat system
система, препятствующая продольному наклону кузова при торможении — antidive system
система, препятствующая продольному "клевку" кузова при торможении — antidive system
система охлаждения, работающая при повышенном давлении — pressurized cooling system
система зажигания, управляемая микропроцессором на основе трёхмерной характеристики — electronic map ignition system
автоматическая система кондиционирования воздуха, управляющая его температурой, влажностью и циркуляцией — automatic climate control system
система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха — heating, ventilation and air conditioning system
автоматическая система поддержания заданной скорости — cruise-control system, speed-control system
система поддержания курсовой устойчивости — yaw control; stability management control system
система сменных кузовов для смешанных автомобильно-железнодорожных перевозок — swap-body system
- автомобильная навигационная системадвухконтурная тормозная система с диагональным разделением контуров — diagonal-split dual circuit braking system
- автомобильная система
- автомобильная система безопасности
- агрегатная система
- агрегатная система ремонта
- активная система шумоподавления
- акустическая система
- антиблокировочная тормозная система
- бесконтактная система зажигания
- блочная система
- бортовая система диагностики
- вспомогательная система
- вспомогательная тормозная система
- встроенная система
- встроенная система диагностики
- герметизированная система
- гидравлическая система
- гидравлическая тормозная система
- двухконтурная тормозная система
- двухпроводная тормозная система
- дозирующая система
- дополнительная система вентиляции
- закрытая система охлаждения
- запасная тормозная система
- звуковая система предупреждения
- индуктивная система зажигания
- инерционная тормозная система
- конденсаторная система зажигания
- микропроцессорная система зажигания
- несущая система автомобиля
- однопроводная тормозная система
- основная тормозная система
- пневматическая система
- пневматическая тормозная система
- пневмогидравлическая система
- противобуксовочная система
- противоугонная система
- рабочая тормозная система
- рекуперативная тормозная система
- самодиагностирующаяся система
- система аварийной сигнализации
- система автоматического закрывания
- система автоматического торможения
- система безопасности для детей
- система безопасности пассажиров
- система вентиляции картера
- система вентиляции
- система впрыска
- система впуска воздуха
- система впуска
- система выпуска отработавших газов
- система демпфирования
- система диагностики
- система зажигания без распределителя
- система зажигания
- система защиты от бокового удара
- система защиты пассажиров
- система индикации
- система испытаний
- система кондиционирования воздуха
- система контроля давления в шинах
- система непрерывного впрыска топлива
- система освещения
- система охлаждения
- система питания
- система подачи избыточного воздуха
- система подачи топлива
- система подогрева
- система предварительного подогрева
- система предотвращения столкновений
- система предпускового подогрева
- система предупреждения столкновений
- система предупреждения
- система пуска
- система пусковая
- система разгрузки
- система регулирования сиденья
- система рециркуляции паров топлива
- система рулевого управления
- система смазки с сухим картером
- система смазки
- система труб
- система управления амортизаторами
- система управления двигателем
- система управления силовым агрегатом
- система управления
- система управляемого сгорания
- система установки двигателя
- система установки кузова
- система установки
- система холодного пуска двигателя
- система холостого хода
- система центрального впрыска топлива
- система шумоподавления
- стояночная тормозная система
- топливная система
- тормозная система
- централизованная система смазки
- электрическая двухпроводная система
- электронная система зажигания -
16 corto
adj.1 short, small-sized.2 slow-witted.3 short, shy.4 short, brief, laconic, succinct.5 brief, short.6 short, non-talkative, reserved, unexpressive.7 short, scant, wanting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cortar.* * *► adjetivo1 (extensión) short2 (duración) short, brief3 (escaso) scant, meagre (US meager)1 short film, short\a la corta o a la larga figurado sooner or later, in the long runcorto,-a de alcances familiar thick, dimcorto,-a de medios of scant meanscorto,-a de miras familiar narrow-mindedcorto,-a de vista short-sightedni corto,-a ni perezoso,-a familiar without thinking twicequedarse corto,-a (ropa) to become too short■ el pantalón se me ha quedado corto my trousers have become too short for me 2 (calcular mal) to underestimate, miscalculate■ te quedaste corto con los bocadillos you didn't make enough sandwiches 3 (un tiro) to fall short 4 (no decir todo) to hold something back, not say enough————————1 short film, short* * *(f. - corta)adj.1) short2) shy, timid3) scarce* * *1. ADJ1) [longitud, distancia] shortpantalón 1)2) [periodo, visita, reunión] short, briefplazo 1)la película se me hizo muy corta — the film was over o went very quickly
3) (=escaso) [ración] small•
corto de algo, un café con leche, pero corto de café — a coffee with plenty of milk, a milky coffeeando o voy corto de dinero — I'm short of money
ando o voy muy corto de tiempo — I'm short of time, I'm pressed o pushed for time
corto de vista — shortsighted, nearsighted (EEUU)
•
quedarse corto, costará unos tres millones, y seguro que me quedo corto — it will cost three million, and I'm probably underestimatingle dijo lo que pensaba de él, pero se quedó corto — she told him what she thought of him, but it still wasn't enough
4) (=tímido) shy5) (=torpe) dim *, thick *- es más corto que las mangas de un chaleco2. SM1) (Cine) short, short film, short movie (EEUU)2) [de cerveza, vino] small glass; [de café] black coffee3.SF* * *I- ta adjetivo1)a) ( en longitud) <calle/río> shortiba vestida de corto — she was wearing a short dress/skirt
b) ( en duración) <película/curso/viaje> short; <visita/conversación> short, brief2) (escaso, insuficiente)corto de algo: ando corto de dinero I'm a bit short of money; corto de vista near-sighted, shortsighted (BrE); ando muy corto de tiempo I'm really pressed for time; un café con leche corto de café a milky coffee; quedarse corto: costará más de un millón y seguro que me quedo corto it must cost at least a million, in fact it could well be more; lo llamé de todo y aun así me quedé corto I called him all the names under the sun and I could have said more; nos quedamos cortos con el pan — we didn't buy enough bread
3) < persona>a) (fam) ( tímido) shyb) (fam) ( poco inteligente) stupidIIcorto de entendederas or alcances — dim, dense (colloq)
1) (Cin)a) ( cortometraje) short (movie o film)b) cortos masculino plural (Col, Méx, Ven) ( de película) trailer2) (de cerveza, vino) (Esp) small glass; ( de whisky etc) (Chi) shot* * *I- ta adjetivo1)a) ( en longitud) <calle/río> shortiba vestida de corto — she was wearing a short dress/skirt
b) ( en duración) <película/curso/viaje> short; <visita/conversación> short, brief2) (escaso, insuficiente)corto de algo: ando corto de dinero I'm a bit short of money; corto de vista near-sighted, shortsighted (BrE); ando muy corto de tiempo I'm really pressed for time; un café con leche corto de café a milky coffee; quedarse corto: costará más de un millón y seguro que me quedo corto it must cost at least a million, in fact it could well be more; lo llamé de todo y aun así me quedé corto I called him all the names under the sun and I could have said more; nos quedamos cortos con el pan — we didn't buy enough bread
3) < persona>a) (fam) ( tímido) shyb) (fam) ( poco inteligente) stupidIIcorto de entendederas or alcances — dim, dense (colloq)
1) (Cin)a) ( cortometraje) short (movie o film)b) cortos masculino plural (Col, Méx, Ven) ( de película) trailer2) (de cerveza, vino) (Esp) small glass; ( de whisky etc) (Chi) shot* * *corto11 = brief [briefer -comp., briefest -sup.], short [shorter -comp., shortest -sup.], skimpy [skimpier -comp., skimpiest -sup.].Ex: Longer titles since each title can occupy only one line will be truncated and only brief source references are included.
Ex: The 'in' analytic entry consist of two parts: the description of the part, and a short citation of the whole item in which the part is to be found.Ex: Wimbledon organisers have imposed a ban on skimpy tennis outfits ahead of this year's tournament.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* andar corto de dinero = be strapped for + cash, be strapped for + cash.* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* arma corta = small arm.* camiseta de mangas cortas = T-shirt [tee-shirt].* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* corta distancia de desplazamiento = easy travelling distance.* cortas miras = nearsightedness [near-sightedness], myopia.* corto de dinero = strapped, cash strapped, financially strapped, short of money.* corto de miras = myopic, short-sighted [shortsighted].* corto de vista = nearsighted [near-sighted].* corto y grueso = stubby [stubbier -comp., stubbiest -sup.].* de corta duración = short term [short-term].* de mangas cortas = short-sleeved.* demasiado corto = all too short.* edición de tiradas cortas = short run publishing.* en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.* en un corto período de tiempo = in a short period of time.* en un tiempo relativamente corto = in a relatively short time, in a relatively short span of time.* hacerse más corto = grow + shorter.* más bien corto = shortish.* novela corta = novella, novelette.* quedarse corto = stop + short of, fall + short, fall + short of.* relato corto = short story.* siesta corta = power nap, catnap.* solución a corto plazo = short-term solution.* tirada corta = short run.* tirando a corto = shortish.* vacación corta = short break.corto22 = dim-witted [dimwitted].Ex: From that point on, the film is not only stupid, it's dim-witted, brainless and obtuse to the point of being insulting to the audience.
* corto de luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* más corto que las mangas de un chaleco = as thick as two (short) planks, as shy as shy can be, as thick as a brick, as daft as a brush, knucklehead.corto33 = short film.Ex: With an eclectic mix of high-end quality short films and a devoted audience it is little wonder the event has sold out ever year for the past six years.
* festival de cine corto = short film festival.* festival de cortos = short film festival.* * *A1 (en longitud) ‹calle/río› shortel camino más corto the shortest routeel niño dio unos pasos cortitos the baby took a few short stepsme voy a cortar el pelo bien corto I'm going to have my hair cut really shortun jersey de manga corta a short-sleeved pulloverel vestido (se) le ha quedado corto the dress has got(ten) too short for her, she's got(ten) too big for the dressfue a la fiesta vestida de corto she went to the party wearing a short dress/skirtrecibe un pase en corto de Chano he receives a short pass from Chanotener a algn corto to keep sb on a tight rein2 (en duración) ‹película/curso› short; ‹visita/conversación› short, brief; ‹viaje› shortlos días se están haciendo más cortos the days are getting shorteresta semana se me ha hecho muy corta this week has gone very quickly o has flown (by) for meun corto período de auge económico a brief economic booma la corta o a la larga sooner or laterB(escaso, insuficiente): tiene hijos de corta edad she has very young childrenuna ración muy corta a very small portioncorto DE algo:un café con leche corto de café a weak white coffee, a milky coffeepara mí, un gin-tonic cortito de ginebra I'll have a gin and tonic, but not too much ginando corto de dinero I'm a bit short of moneyes muy corto de ambiciones he lacks ambitioncorto de vista near-sighted, shortsighted ( BrE)ando muy corto de tiempo I'm really pressed o ( BrE) pushed for time, I'm very short of timequedarse corto: deben haber gastado más de un millón y seguro que me quedo corto they must have spent at least a million, in fact it could well have been morelo llamé de todo y aun así me quedé corto I called him all the names under the sun and I still felt I hadn't said enough o and I still didn't feel I'd said enoughnos quedamos cortos con el pan we didn't buy enough breadel pase se quedó corto the pass fell shortC ‹persona›ni corto ni perezoso as bold as you like, as bold as brassni corto ni perezoso le dijo lo que pensaba he told him outright o in no uncertain terms what he thought2 ( fam) (poco inteligente) stupidA ( Cin)1 (cortometraje) short, short movie o filmB1 ( Esp) (de cerveza, vino) small glass2 ( Chi) (de whisky etc) shot* * *
Del verbo cortar: ( conjugate cortar)
corto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
cortó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
cortar
corto
cortar ( conjugate cortar) verbo transitivo
1 ( dividir) ‹cuerda/pastel› to cut, chop;
‹ asado› to carve;
‹leña/madera› to chop;
‹ baraja› to cut;◊ corto algo por la mitad to cut sth in half o in two;
corto algo en rodajas/en cuadritos to slice/dice sth;
corto algo en trozos to cut sth into pieces
2 (quitar, separar) ‹rama/punta/pierna› to cut off;
‹ árbol› to cut down, chop down;
‹ flores› (CS) to pick;
3 ( hacer más corto) ‹pelo/uñas› to cut;
‹césped/pasto› to mow;
‹ seto› to cut;
‹ rosal› to cut back;
‹ texto› to cut down
4 ( en costura) ‹falda/vestido› to cut out
5 ( interrumpir)
‹película/programa› to interrupt
[ manifestantes] to block;
6 (censurar, editar) ‹ película› to cut;
‹escena/diálogo› to cut (out)
7 [ frío]:◊ el frío me cortó los labios my lips were chapped o cracked from the cold weather
verbo intransitivo
1 [cuchillo/tijeras] to cut
2a) (Cin):◊ ¡corten! cut!
cortarse verbo pronominal
1 ( interrumpirse) [proyección/película] to stop;
[llamada/gas] to get cut off;
se me cortó la respiración I could hardly breathe
2
‹brazo/cara› to cut;
3 ( cruzarse) [líneas/calles] to cross
4 [ leche] to curdle;
[mayonesa/salsa] to separate
5 (Chi, Esp) [ persona] (turbarse, aturdirse) to get embarrassed
corto 1◊ -ta adjetivo
1
el vestido le quedó corto the dress is too short for her now;
iba vestida de corto she was wearing a short dress/skirt
‹visita/conversación› short, brief;
2 (escaso, insuficiente):
corto de vista near-sighted, shortsighted (BrE);
andar corto de tiempo to be pressed for time
3 (fam) ( poco inteligente) stupid;
corto de entendederas or alcances dim, dense (colloq)
corto 2 sustantivo masculino (Cin)
b)
cortar
I verbo transitivo
1 to cut
(un árbol) to cut down
(el césped) to mow
2 (amputar) to cut off
3 (la luz, el teléfono) to cut off
4 (impedir el paso) to block
5 (eliminar, censurar) to cut out
II verbo intransitivo
1 (partir) to cut
2 (atajar) to cut across, to take a short cut
3 familiar (interrumpir una relación) to split up: cortó con su novia, he split up with his girlfriend
♦ Locuciones: familiar cortar por lo sano, to put an end to
corto,-a
I adjetivo
1 (distancia, tiempo) short
2 fam (de poca inteligencia) corto,-a (de luces), dim-witted
3 (escaso) short: el guiso está corto de sal, the stew is short of salt
corto,-a de vista, short-sighted
4 (vergonzoso) shy
II sustantivo masculino
1 Cine short (film)
2 Auto luz corta, dipped headlights pl
♦ Locuciones: familiar quedarse corto, to fall short (of the mark), underestimate: y me quedo corto cuando digo que es la mejor película del siglo, and my saying that it's the best movie of the century is an understatement
' corto' also found in these entries:
Spanish:
atar
- carabina
- comunicación
- corta
- cortar
- cortarse
- literalmente
- pantalón
- pequeña
- pequeño
- remo
- salida
- short
- slip
- tachuela
- tres
- vista
- corriente
- cursillo
- espacio
- gabán
- llevar
- pelado
- plazo
English:
ankle
- block off
- bob
- coat
- cord
- crop
- dim
- dull
- have
- hop
- least
- short
- short-haired
- short-range
- short-term
- short-winded
- skimpy
- spell
- term
- themselves
- thick
- understatement
- clean
- cut
- draw
- herself
- himself
- jab
- nearsighted
- notice
- on
- over
- push
- sever
- side
- slash
- their
- under
* * *corto, -a♦ adj1. [de poca longitud] short;las mangas me están cortas my sleeves are too short;estos pantalones se me han quedado cortos these trousers are too short for me now;hace varias semanas que no se viste de corto [futbolista] he hasn't been in the squad for several weeks;2. [de poca duración] short;el paseo se me ha hecho muy corto the walk seemed to go very quickly3. [escaso] [raciones] small, meagre;[disparo] short of the target;el lanzamiento se quedó corto the throw fell short;estoy corto de dinero I'm short of money;andamos muy cortos de tiempo we're very short of time, we haven't got very much time;Figcorto de miras short-sighted;corto de vista short-sightedFam Humser más corto que las mangas de un chaleco to be as thick as two short planks5. Compni corto ni perezoso just like that;quedarse corto [al calcular] to underestimate;nos quedamos cortos al comprar pan we didn't buy enough bread;decir que es bueno es quedarse corto it's an understatement to call it good;este programa se queda corto para nuestras necesidades this program doesn't do all the things we need♦ nm1. [cortometraje] short (movie o Br film)2. [bebida]un corto de vino/cerveza a small wine/beer* * *adj short;ir de corto be wearing a short dress;corto de vista nearsighted;de corta edad young;ni corto ni perezoso as bold as brass;a la corta o a la larga sooner or later* * *corto, -ta adj1) : short (in length or duration)2) : scarce3) : timid, shy4)corto de vista : nearsighted* * *corto adj1. (en general) short -
17 заходка
2) Mining: cut, dass, lift, pass (комбайна или струга), stope3) Gold mining: bench width, entry way, open pit bench width, stub heading -
18 paquete1
1 = pack, package, packet, parcel, deck, bundle, tranche.Ex. The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.Ex. A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex. In packet switching the message is split up in order to be sent through the network in short fixed length packets.Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.Ex. As the user traverses links, new pages appear on top of the current deck.Ex. Many of them use a technique called packet-switching in which data are sent from transmitter to receiver in small bundles or packets.Ex. The first tranche of NATO enlargement -- adding Poland, Hungary, and the Czech Republic next year -- will help stabilize an historically unstable region.----* conmutación en paquetes = packet switching.* empresa de reparto de paquetes = package delivery company.* franquear un paquete = frank + parcel.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* paquete ALEPH = ALEPH software.* paquete de azúcar = sugar packet.* paquete de chicles = packet of chewing gum.* paquete de clasificación = sort package.* paquete de comunicaciones = communications package.* paquete de discos = disc pack.* paquete de edición de texto = editing package.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* paquete de información = pack, information kit.* paquete de inscripción = registration package.* paquete de material didáctico = training package.* paquete de objetos e información sobre un tema concreto = topic kit.* paquete de programas = package.* paquete de programas de ordenador = software package.* paquete de revistas = journal package.* paquete de seis = six-pack.* paquete de trabajo = workpackage.* paquete de vacaciones = package holiday, vacation package.* paquete hotelero = hotel package.* paquete informativo = topic pack, pack, information kit.* paquete integrado de programas = software suite.* paquete ofimático = software suite, software suite.* paquete postal = parcel post.* paquetes de programas = programme packages.* paquetes editoriales = publishers' packages.* paquete turístico = tour package.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* un paquete de = a suite of.* un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.* un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software. -
19 paquete
m.1 parcel.paquete bomba parcel bombpaquete postal parcel2 pack, packet.paquete de tabaco cigarette packet3 bag (maleta, bulto).4 package (conjunto).paquete de acciones share holdingpaquete de medidas package of measurespaquete turístico package holiday5 package (computing).6 passenger.ir de paquete to ride pillion7 packet, bulge (informal) (genitales masculinos). (peninsular Spanish)8 headache, problem, hot seat, difficulty.* * *2 (conjunto) set, packet■ un paquete de medidas a package, a package of measures4 familiar (genitales masculinos) bulge, packet\ir de paquete to ride pillionmarcar paquete familiar to have a bulge in one's trousersmeter un paquete a alguien argot to come down on somebody like a ton of brickspaquete postal parcel* * *noun m.1) package2) packet3) parcel* * *1. SM1) [de correos] [grande] parcel; [pequeño] packagepaquetes postales — [como servicio] parcel post sing
2) [de cigarrillos, galletas] packet, pack (EEUU); [de harina, azúcar] bag3) (Econ, Inform) (=conjunto) packagepaquete accionarial, paquete de acciones — parcel of shares
4) * (=persona torpe)ser un paquete — to be useless, be a dead loss *
5) * (=castigo)el sargento le metió un paquete por abandonar su puesto — the sergeant threw the book at him for leaving his post
6) * (=bebé)7) ** (=genitales masculinos) bulge, lunchbox **8) * (=pañal) [limpio] nappy; [sucio] dirty nappy9) (Náut) packet (boat)10) † * (=majo) dandyestar hecho un paquete — to be all dressed up, be dressed in style
11) (Med) ** dose (of VD) **12) LAm (=cosa pesada) nuisance, bore¡menudo paquete!, ¡vaya paquete! — what a bore!
13)14) Méx (=asunto) tough job, hard one15) Cono Sur ** queer **, poof **, fag (EEUU) **16) LAm (=vacaciones) package holiday2.ADJ INV And, Arg * elegant, chic* * *I- ta adjetivo (RPl fam) smart, chicII1)a) ( bulto envuelto) package, parcelir de paquete — (fam) to ride on the back ( of a motorcycle)
b) (de galletas, cigarrillos) pack (AmE), packet (BrE)un paquete de papas fritas — (AmL) a bag of chips (AmE), a packet of crisps (BrE)
meterle un paquete a alguien — (Esp fam) to throw the book at somebody
2) ( conjunto) packageun paquete de software/de aplicación — (Inf) a software/an application package
3) (fam) ( genitales masculinos) bulge (colloq & euph)4) (Méx fam) ( problema) headache (colloq)cargar con el paquete — (fam) to take responsibility
* * *I- ta adjetivo (RPl fam) smart, chicII1)a) ( bulto envuelto) package, parcelir de paquete — (fam) to ride on the back ( of a motorcycle)
b) (de galletas, cigarrillos) pack (AmE), packet (BrE)un paquete de papas fritas — (AmL) a bag of chips (AmE), a packet of crisps (BrE)
meterle un paquete a alguien — (Esp fam) to throw the book at somebody
2) ( conjunto) packageun paquete de software/de aplicación — (Inf) a software/an application package
3) (fam) ( genitales masculinos) bulge (colloq & euph)4) (Méx fam) ( problema) headache (colloq)cargar con el paquete — (fam) to take responsibility
* * *paquete11 = pack, package, packet, parcel, deck, bundle, tranche.Ex: The notched cards, representing relevant documents, will drop off the needle and fall from the bulk of the pack.
Ex: A spider web of metal, sealed in a thin glass container, a wire heated to brilliant glow, in short, the thermionic tube of radio sets is made by the hundred million, tossed about in packages, plugged into sockets -- and it works!.Ex: In packet switching the message is split up in order to be sent through the network in short fixed length packets.Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.Ex: As the user traverses links, new pages appear on top of the current deck.Ex: Many of them use a technique called packet-switching in which data are sent from transmitter to receiver in small bundles or packets.Ex: The first tranche of NATO enlargement -- adding Poland, Hungary, and the Czech Republic next year -- will help stabilize an historically unstable region.* conmutación en paquetes = packet switching.* empresa de reparto de paquetes = package delivery company.* franquear un paquete = frank + parcel.* insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.* paquete ALEPH = ALEPH software.* paquete de azúcar = sugar packet.* paquete de chicles = packet of chewing gum.* paquete de clasificación = sort package.* paquete de comunicaciones = communications package.* paquete de discos = disc pack.* paquete de edición de texto = editing package.* paquete de entrada y comprobación de datos = data entry and validation package.* paquete de información = pack, information kit.* paquete de inscripción = registration package.* paquete de material didáctico = training package.* paquete de objetos e información sobre un tema concreto = topic kit.* paquete de programas = package.* paquete de programas de ordenador = software package.* paquete de revistas = journal package.* paquete de seis = six-pack.* paquete de trabajo = workpackage.* paquete de vacaciones = package holiday, vacation package.* paquete hotelero = hotel package.* paquete informativo = topic pack, pack, information kit.* paquete integrado de programas = software suite.* paquete ofimático = software suite, software suite.* paquete postal = parcel post.* paquetes de programas = programme packages.* paquetes editoriales = publishers' packages.* paquete turístico = tour package.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* un paquete de = a suite of.* un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.* un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.paquete22 = pillion.Ex: We will organize a special tour for a group if there is a minimum of four riders (i.e. four motorcycles, or a group of six -- three riders and pillions).
* ir de paquete = pillion riding, ride + pillion.* * *¡qué paqueta te has puesto! you're looking very smart o chictienen la casa muy paqueta their house is done out o up really nicely ( colloq)para la fiesta quiero algo más paquete I want something a bit dressier o a bit smarter for the party ( colloq)Ano soy muy bueno haciendo paquetes I'm not very good at wrapping up parcelsdejar a algn con el paquete ( fam); to get sb pregnant, to get sb in the club o in the family way ( colloq)meterle un paquete a algn to throw the book at sbCompuestos:parcel bombparcel ( sent by mail)envíalo como paquete postal send it (by) parcel postB (conjunto) packageun paquete de programas a software packageun paquete de información a workpackun paquete oferta a value packDcargar con el paquete ( fam); to take responsibility o the blame* * *
paquete 1
paquete 2 sustantivo masculino
1
paquete bomba parcel bomb;
paquete postal parcel ( sent by mail)
2 ( conjunto) package;
(Inf) package
3 (Méx fam) ( problema) headache (colloq)
paquete sustantivo masculino
1 package, parcel
(de café, cereales, folios, etc) packet, US pack
2 (conjunto, grupo) set, package
paquete de medidas, package of measures
3 Inform software package
4 (de bicicleta, moto) pillion passenger: Juan iba de paquete, John was riding pillion
5 fam (castigo, sanción) punishment: si se enteran, me meterán un paquete, if they find out, I'll be severely punished
' paquete' also found in these entries:
Spanish:
bomba
- deshacer
- deshecha
- deshecho
- empezar
- envasada
- envasado
- envío
- envuelta
- envuelto
- ligadura
- amarrar
- atar
- certificado
- consignar
- desamarrar
- despachar
- destinado
- destinatario
- entrega
- entregar
- enviar
- envoltorio
- envolver
- ligero
- liviano
- nombre
- papa
- pesar
- precintar
- recoger
- sospechoso
- sostener
- voluminoso
English:
block
- cracker
- make up
- pack
- package
- packet
- parcel
- parcel bomb
- reverse
- seal
- seal up
- send
- sign for
- six-pack
- software package
- tie up
- tissue
- unpack
- unwrap
- bundle
- way
- which
* * *paquete1, -a adjRP Fam smart, elegant;es una mujer muy paqueta she's a very smart dresser;hoy estás muy paquete you're looking very elegant today;tiene un apartamento muy paquete he's got a very chic apartmentpaquete2 nm1. [de libros, regalos] package, parcelpaquete de bienvenida [en congreso, hotel] welcome pack; Col, Ven Fam paquete chileno [timo] = deception involving the use of a fake wad of bank notes; [estafa] swindle;paquete postal parcel, package2. [de cigarrillos, folios] Br packet, US pack;[de azúcar, arroz] bag3. [maleta, bulto] bag4. [en rugby] pack5. [en ciclismo] pack6. [en motocicleta] passenger;ir de paquete to ride pillion7. [conjunto] packageBolsa paquete de acciones bundle o lot of esp Br shares o esp US stock(s);paquete de medidas package of measures;paquete turístico package tour8. Informát packagepaquete integrado integrated packagemarcar paquete to draw attention to one's packet o bulge14. CompFammeter un paquete a alguien [castigar] to come down hard on sb;Fam Méxdarse paquete to put on airs* * *m1 package, parcel2 de cigarrillos packet3 famen moto (pillion) passenger* * *paquete nmbulto: package, parcel* * *paquete n1. (objeto envuelto) parcel2. (caja, bolsa) packet -
20 отвор
cave; grotto; hole; leak; pit————————bore; calibre————————opening, aperture, hole, mouth, breach, (влез) entrance, entry————————bore; calibre; crevice; hole; orifice; aperture————————crack; fissure; crevice; gap; margin; leak; split; slot; slit————————orifice; aperture* * *gap, outlet, crevice, orifice, aperture, hole
- 1
- 2
См. также в других словарях:
split investment trust — see ↑split capital trust above. • • • Main Entry: ↑split split investment trust see ↑split capital trust under ↑split • • • Main Entry: ↑trust … Useful english dictionary
split one's sides — phrasal : to laugh heartily or immoderately * * * split one s sides see under ↑split • • • Main Entry: ↑side split one s sides To laugh immoderately • • • Main Entry: ↑split * * * split one s sides (also split a gu … Useful english dictionary
split your sides — informal phrase to laugh a lot I nearly split my sides when I saw him try to dance. Thesaurus: to laugh a lot or start laughingsynonym Main entry: split * * * split your sides (laughing … Useful english dictionary
split-screen — splitˈ screen adjective • • • Main Entry: ↑split * * * split screen UK US adjective showing two or more pictures or sets of information on one cinema, television, or computer screen Thesaurus: words used to describe filmshyponym on the computer… … Useful english dictionary
split on — (informal) To betray, give (a person) away • • • Main Entry: ↑split * * * split on [phrasal verb] split on (someone) Brit, informal : to give information about the secret or criminal activity of (someone) to the police He … Useful english dictionary
split leather — Leather split by a machine, for trunk covers, etc • • • Main Entry: ↑leather split leather see ↑split (n) above. • • • Main Entry: ↑split … Useful english dictionary
split the ticket — (or one s vote) vote for candidates of more than one party * * * split the ticket US : to vote for candidates from more than one political party see also ↑split ticket • • • Main Entry: ↑split * * * split the ˈticket idiom ( … Useful english dictionary
split your sides laughing — split your sides (laughing) see ↑split, 1 • • • Main Entry: ↑side split your sides (laughing) informal : to laugh very hard The movie was hilarious. I (almost) split my sides laughing. • • • … Useful english dictionary
split capital trust — noun An investment trust having several kinds of security with differing rights, and with a limited life (also split cap, split investment trust, split level trust and split trust) • • • Main Entry: ↑split … Useful english dictionary
split away (from something) — ˌsplit aˈway/ˈoff (from sth) | ˌsplit sthaˈway/ˈoff (from sth) derived to separate from, or to separate sth from, a larger object or group • A rebel faction has split away from the main group. • The storm split a branch off from the main trunk.… … Useful english dictionary
split off (from something) — ˌsplit aˈway/ˈoff (from sth) | ˌsplit sthaˈway/ˈoff (from sth) derived to separate from, or to separate sth from, a larger object or group • A rebel faction has split away from the main group. • The storm split a branch off from the main trunk.… … Useful english dictionary