-
1 splay
tr[spleɪ]2 SMALLARCHITECTURE/SMALL (window, door) construir un derrame en1 (of feet) plano,-asplay ['spleɪ] vt: extender (hacia afuera)to splay one's fingers: abrir los dedossplay vi: extenderse (hacia afuera)n.• bisel s.m.• extendido s.m.v.• biselar v.spleɪto splay one's legs — abrirse* de piernas
[spleɪ]VT1) [+ feet, legs] abrir, extender2) (Tech) biselar, achaflanar* * *[spleɪ]to splay one's legs — abrirse* de piernas
-
2 splay
-
3 splay
English-Spanish architecture and construction dictionary > splay
-
4 splay
viCONST window frame descantear -
5 splay
adj.extendido, desplegado, ancho; pesado.s.alféizar, derrame que hace la pared en el corte de una ventana o puerta.vt.1 extender.2 abrir.3 espatular.(pt & pp splayed) -
6 splayed
adj.abocinado, atoquillado, capialzado.pp.participio pasado del verbo SPLAY.pt.pretérito del verbo: SPLAY -
7 abrir
abrir ( conjugate abrir) verbo transitivo 1 ( en general) to open; ‹ paraguas› to open, put up; ‹ mapa› to open out, unfold; ‹ cortinas› to open, draw back; ‹ persianas› to raise, pull up; ‹ cremallera› to undo 2 ‹llave/gas› to turn on; ‹ válvula› to open; ‹ cerradura› to unlock 3 ‹ agujero› to make 4 ( inaugurar) to open (up);◊ ¿a qué hora abren la taquilla? what time does the box office open?‹ frontera› to open (up) 5 ‹ negocio› to start, set up; ‹ suscripción› to take out; ‹ investigación› to begin, set up; abrir fuego to open fire 6 ‹ apetito› to whet abrirse verbo pronominal 1 abrirse a algo ‹a jardín/corredor› to open onto sth [ paracaídas] to open 2 ( refl) ‹chaqueta/cremallera› to undo 3 [ perspectivas] to open up;
abrir
I verbo transitivo
1 (separar, permitir el acceso, desplegar) to open (una cerradura) to unlock (una cremallera) to undo
2 (una llave, un grifo) to turn on
3 (hacer una zanja, un túnel, etc) to dig (hacer un ojal, el agujero de una ventana) to make: abriremos una ventana en esta pared, we'll make an opening for a window on this wall
4 (iniciar un discurso, una actividad) to open, start: van a abrir una tienda en la esquina, they're going to open a shop on the corner
tienes que abrir una cuenta en este banco, you've got to open an account at this bank
5 (ampliar, expandir) to open: deberíamos abrir nuestro mercado, we should open up our market
6 (rajar) to slit: cuando abrimos la sandía resultó que no estaba madura, when we cut open the watermelon we realised that it wasn't ripe
abrieron la res en canal, they slit open the animal
7 Jur a Álvarez le han abierto un expediente, they have started investigating Álvarez
II verbo intransitivo
1 to open Locuciones: en un abrir y cerrar de ojos, in the twinkling of an eye ' abrir' also found in these entries: Spanish: caja - canal - dar - fuego - ojo - poner - tardar - zanja - apalancar - baile - correr - cuenta - grifo - intención - palanca - paso English: answer - blaze - claw - door - draw - fire - force - get - hurtle - instruct - light - manage - open - open up - prise - put on - put up - reopen - sharpen - snap - trice - turn on - twinkling - unlock - unwrap - whet - whisk away - whisk off - work up - wrench - bore - breach - downstairs - gouge - ground - lance - lever - pick - put - quarry - set - sink - splay - start - time - try - tunnel - turn - undo - unopened -
8 abrirse
■abrirse verbo reflexivo
1 to open figurado abrirse camino, to make one's way: tienes que abrirte a nuevas ideas, you've got to be open to new ideas
2 familiar me fumo el pitillo y me abro, I'll finish this cigarette and then I'm off ' abrirse' also found in these entries: Spanish: paso - abrir - camino - confiar - empujón - permiso - pierna English: break through - burst open - gape - open - open out - part - plough through - push through - snap - spring - swing - undone - unfold - wade through - way - work - bloom - burst - do - fan - plow - splay - split -
9 separar
separar ( conjugate separar) verbo transitivo 1 separa la cama de la pared move the bed away from the wallc) (guardar, reservar) to put o set aside2b) ( despegar):separarse verbo pronominal separarse DE algn to separate from sbc) (apartarse, alejarse):◊ no se separen, que los pequeños se pueden perder please stay together in case the children get lost;no me he separado nunca de mis hijos I've never been away o apart from my children
separar verbo transitivo
1 (aumentar la distancia física) to move apart
2 (poner aparte) to separate: separa las rosas de los claveles, separate the roses from the carnations
3 (reservar) to save
4 (algo pegado, grapado) to detach
5 (distanciar, disgregar) to divide ' separar' also found in these entries: Spanish: abrir - desgajar - desunir - paja - quitar - segregar - aislar - apartar - cortar - desmontar - desprender English: detach - divide - divorce - fence off - part - peel off - prise - pull apart - screen off - separate - sort out - space - split up - twist off - wall off - fence - pull - screen - sort - splay - split - wall -
10 splaying
s.extensión, estiramiento.ger.gerundio del verbo: SPLAY
См. также в других словарях:
Splay — can also refer to::*An audio player intended for console use.:*A Japanese band.:*An SGC term made up by Scott Johnson:See also Splay tree.Splay is a physiological term that refers to the difference between urine threshold (the amount of a… … Wikipedia
splay — UK [spleɪ] / US or splay out UK / US verb [intransitive/transitive] Word forms splay : present tense I/you/we/they splay he/she/it splays present participle splaying past tense splayed past participle splayed Word forms splay out : present tense… … English dictionary
Splay — Splay, a. Displayed; spread out; turned outward; hence, flat; ungainly; as, splay shoulders. [1913 Webster] Sonwthing splay, something blunt edged, unhandy, and infelicitous. M. Arnold. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Splay — Splay, v. t. [Abbrev. of display.] 1. To display; to spread. [Obs.] Our ensigns splayed. Gascoigne. [1913 Webster] 2. To dislocate, as a shoulder bone. [1913 Webster] 3. To spay; to castrate. [Obs. or Prov. Eng.] [1913 Webster] 4. To turn on one… … The Collaborative International Dictionary of English
Splay — Splay, a. (Arch.) A slope or bevel, especially of the sides of a door or window, by which the opening is made larged at one face of the wall than at the other, or larger at each of the faces than it is between them. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Splay — Pays d’origine Japon Genre musical JPop Années d activité 2000 2008 Labels Pony Canyon Splay … Wikipédia en Français
splay — /splay/, v.t. 1. to spread out, expand, or extend. 2. to form with an oblique angle; make slanting; bevel. 3. to make with a splay or splays. 4. to disjoin; dislocate. v.i. 5. to have an oblique or slanting direction. 6. to spread or flare. n. 7 … Universalium
splay — [spleı] v also splay out [I and T] [Date: 1300 1400; Origin: display] to spread apart widely, or to make things do this, especially parts of the body ▪ He sat with his legs splayed out in front of him … Dictionary of contemporary English
splay — [ spleı ] or ,splay out verb intransitive or transitive to stretch or spread something, especially your body or part of your body, in a way that often looks strange: She was splayed out across the couch … Usage of the words and phrases in modern English
splay — index deploy, radiate, spread Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
splay — (v.) to spread out, early 14c., shortened form of desplayen (see DISPLAY (Cf. display)). Pp. adj. splayed spread out is attested from 1540s … Etymology dictionary