-
121 пилильщик таволговый
1. LAT Nematus spiraeae (Zaddach) [ Pteronidea spiraeae Zaddach]2. RUS пилильщик m таволговый3. ENG spiraea sawfly4. DEU Spiräenblattwespe f, Spierstrauch-Blattwespe f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > пилильщик таволговый
-
122 тля таволговая
1. LAT Aphis citricola Goot2. RUS тля f таволговая3. ENG spiraea aphid4. DEU grüne Zitrusblattlaus f5. FRA puceron m de la spirée1. LAT Brachycaudus spiraeae Borner2. RUS тля f таволговая [спирейная]3. ENG —4. DEU Spierstrauch-Blattlaus f5. FRA —1. LAT Macrosiphum gei Koch2. RUS тля f таволговая4. DEU Mädesüß-Blattlaus f5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > тля таволговая
-
123 rhodora
rhodōra, ae, f. (Gallic), name of a plant: Spiraea ulmaria, Linn.; Plin. 24, 19, 112, § 172 (al. rodarum). -
124 οἰνάνθη
A inflorescence of the grape-vine, Ar.Ra. 1320, Thphr.CP3.14.8, etc. ; = ἡ πρώτη ἔκφυσις τῆς σταφυλῆς, Suid. ; also, of the wild vine, Vitis silvestris, Thphr.HP5.9.6, Dsc.1.46,5.4, Plin.HN12.132, Gp.5.51 ; bloom on the grape, metaph., γένυσι φαίνων τέρειναν ματέρ' οἰνάνθας ὀπώραν the time of ripeness which softly brings forth the grape-bloom, Pi.N.5.6, cf. Chaerem.12 (pl.).II in Poets, generally, vine,χλωρὸν οἰνάνθης δέμας S. Fr.255.4
, cf. E.Ph. 231 (lyr.), Ar.Av. 588 ;Λεσβίης νέκταρ οἰνάνθης Call.Fr. 115
.III Dropwort, Spiraea Filipendula, a plant with a smell like the vine, Cratin.98, Arist.HA 549b33, Thphr.HP6.8.1, Dsc.3.120, Plin.HN21.65.2 a bird, perh. wheat-ear, Saxicola oenanthe, Arist.HA 633a15.3 a salve, Asclep. ap. Gal.13.540, cf. 10.550.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > οἰνάνθη
-
125 οἶνος
Grammatical information: m.Meaning: `wine' (Il.).Other forms: dial. ϜοῖνοςCompounds: Very many compp., e.g. οἰνο-χόος m. `cupbearer' with - χοέω, - χοῆσαι `to be a cupbearer, to pour wine' (Il.), ep. also - χοεύω (only pres.), metr. conditioned (Schwyzer 732, Chantraine Gramm. hom. 1, 368); οἰν-άνθη f. `fruit-bearing bud, blossom of the vine', also metaph. of the grape (since Pi., Thphr.), also name of a plant, `meadowsweet, Spiraea flipendula', because of the smell (Cratin., Arist.), name of an unknown bird (Arist.; Thompson Birds s. v.); ἄ-οινος `without wine' (IA.), ἔξ-οινος `drunken' (Alex., Plb.), backformation from ἐξ-οινόομαι `to get drunk' (E.); more in Strömberg Prefix Studies 72 (also Schwyzer-Debrunner 462). On Οἰνόη cf. 2. οἴη.Derivatives: A. Subst. 1. Diminut., mostly belittling: οἰν-άριον (D., hell.; because of the meaning not from οἴναρον, cf. Chantraine Form. 74); - ίσκος (Cratin., Eub.), - ίδιον (Apollod.). 2. οἴνη f. `vine' (Hes.; like ἐλαία: ἔλαιον a.o., Schwyzer-Debrunner 30, Chantraine 24); οἰνάς f. `id.' (AP, Nic.; Chantr. 353), also `rock dove, Columba livia', after the colour (Arist.; details in Thompson Birds s.v.); also adj. `belonging to the wine' (AP, APl.). 3. οἴν-αρον n. `vineleaf, grape vine' (X., Thphr.) with - αρίς, - αρία, - άρεος, - αρίζω (Ibyc., Ar., Hp., Thphr.). 4. οἰνοῦττα f. `wine cake' (Ar.), also name of a plant with intoxicating effect (Arist.; Schwyzer 528, Chantraine Form. 272). 5. οἰνών, - ῶνος m. `wine cellar' (X., hell.). 6. Ϝοινώα f. `vineyard?' (Thespiae; cf. προθυρῴα a.o. in Hdn. Gr. 1, 303). 7. Some H.glosses: οἴνωτρον χάρακα, ἧ την ἄμπελον ἱστᾶσι, γοίνακες (= Ϝ-) βλαστοί, γοινέες κόρακες (cf. οἰνάς). -- B. Adj. 8. οἰν-ηρός `containing wine, abundant in wine' (Pi., Ion., Arist.); 9. - ώδης `winelike, redolent of wine' (Hp., Arist.); 10. - ικός `belonging to the wine' (hell., inscr. a. pap.). -- C. Verbs. 11. οἰν-ίζομαι `to get oneself wine' (Il., late prose), - ίζω `to resemble wine' (Thphr., Dsc.); with οἰν-ιστήρια n. pl. name of an Attic feast (Eup., H., Phot.); cf. Άνθεστήρια, χαριστήρια a.o. 12. οἰν-όομαι, - όω `to intoxicate (oneself)' (Ion., Od., trag.) with - ωσις f. `intoxication' ( Stoic., Plu.); on the meaning cf. Müri Mus. Helv. 10, 36. -- On the PN Οἰνεύς s. Bosshardt 106 f.; on the riverN Οἰνοῦς m. (Laconia) and on Οἰνοῦσσαι f. pl. (islands) Krahe Beitr. z. Namenforsch. 2, 233.Origin: IE [Indo-European] [1120?] *u̯eiH- `turn, bend'Etymology: With (Ϝ)οῖνος agree, except for the gender and auslaut, Lat. vīnum (if from *u̯oinom; Umbr. etc. vinu then Lat. LW [loanword]), Arm. gini (\< *u̯oinii̯o-), Alb. vênë (\< *u̯oinā); an IE word for `wine', reconstructed from this, may together with the related Lat. vītis `vine' and many others (s. on ἴτυς) belong to the group u̯ei- `turn, bend'. As the wild vine a.o. was at home in southern Russia and certain parts of middle Europe, this assumption is acceptable also from the aspect of historical facts. As however the cultivation of the vine has started in the Mediterranean lands or in the Pontus area and in the south of the Caucasus, most scholars incline, to look for the origin of the word in these countries, what would point to non-IE origin. But if we put the homeland of viticulture in the Pontus and the northern Balkan, the word for `wine' might come from there. From this IE source would then come not only the words mentioned from Greek, Lat., Arm. and Albania, but also Hitt. u̯ii̯an(a)-, Hier. Hitt. wa(i)ana-, and also the relevant Semit. words, e.g. Arab. wain, Hebr. jajin (common * wainu-?). Thus Beekes, MSS 48(1987)21-6, who points out that the Hitt. form requires *u̯ih₁on-. From Lat. vīnum further the Celt. a. Germ., from Germ. or Latin again the Slav. and (indir.) Balt. wine words; from Arm. gini e.g. Georg. γvino. -- Lit. with further details in WP. 1, 226 (IE, resp. PArm.), Pok. 1121, W.-Hofmann s. vīnum, Schrader-Nehring Reallex. 2, 642 ff., Vasmer s. vinó. Cf also Kronasser Vorgeschichte und Indogermanistik (Symposion 1959) 122 f..Page in Frisk: 2,364-366Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > οἶνος
-
126 spirea
-
127 1851
1. LAT Aphis citricola Goot2. RUS тля f таволговая3. ENG spiraea aphid4. DEU grüne Zitrusblattlaus f5. FRA puceron m de la spirée -
128 1885
1. LAT Aphis spiraecola Patch2. RUS —3. ENG spiraea [apple] aphid4. DEU grüne Zitrusblattlaus f5. FRA puceron m de la spirée
См. также в других словарях:
Spiraea — Spi*r[ae] a, n. [L., fr. Gr. ???, fr. ??? a coil.] (Bot.) A genus of shrubs or perennial herbs including the meadowsweet and the hardhack. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Spiraea — L. (Spier, Spierstrauch, Spierstaude), Gattung der Rosazeen, Sträucher und Kreuter mit nebenblattlosen, einfachen, meist sägezähnigen Blättern und kleinen weißen oder roten Blüten in traubigen oder rispigen Blütenständen. Von den etwa 40 Arten in … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Spiraea — L., Spier, Pflanzengattg. der Rosazeen, Kräuter, Sträucher, seltener Bäume, meist in der nördl. gemäßigten Zone. Viele Arten Ziersträucher, so S. aruncus L. (Waldspier, Geißbart), in den deutschen Gebirgen; S. ulmarĭa L. (Krampf oder Wurmkraut,… … Kleines Konversations-Lexikon
Spiraea — [griechisch], die Pflanzengattung Spierstrauch. … Universal-Lexikon
spiraea — [spī rē′ə] n. alt. sp. of SPIREA … English World dictionary
Spiraea — For the European and west Asian herb, see Meadowsweet. Taxobox name = Spiraea image width = 240px image caption = Spiraea regnum = Plantae divisio = Magnoliophyta classis = Magnoliopsida ordo = Rosales familia = Rosaceae subfamilia = Spiraeoideae … Wikipedia
Spiraea — Spiersträucher Spiraea salicifolia, Illustration Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Ros … Deutsch Wikipedia
Spiraea — Spiraea … Wikipedia Español
Spiraea — Spirée Spirée … Wikipédia en Français
spiraea — /spaɪˈriə/ (say spuy reeuh) noun any of the herbs or shrubs constituting the genus Spiraea, with racemes, cymes, panicles, or corymbs of small white or pink flowers, certain species of which are much cultivated for ornament, especially the… …
Spiraea — lanksva statusas T sritis vardynas apibrėžtis Erškėtinių (Rosaceae) šeimos augalų gentis (Spiraea). atitikmenys: lot. Spiraea angl. spirea vok. Spierstrauch rus. спирея; таволга lenk. tawuła … Dekoratyvinių augalų vardynas