-
1 тщетный
vano, inutile* * *прил.1) ( напрасный) vano, inutile2) ( бесплодный) infruttuoso, vanoтще́тные попытки — vani tentativi
* * *adjgener. frustraneo, inane, inutile, vano -
2 Hope
I [həʊp]1) speranza f.to have high hopes of sb., sth. — avere grandi speranze per qcn., qcs.
to be beyond (all) o without hope essere senza speranza; to keep one's hopes high mantenere vive le proprie speranze; there are grounds for hope ci sono buone ragioni per sperare; to raise sb.'s hopes dare speranza a qcn.; to dash sb.'s hopes infrangere le speranze di qcn.; to have no hope of (doing) sth. non avere nessuna speranza di (fare) qcs.; there is little hope that ci sono poche speranze che; there is no hope of non ci sono speranze di; what a hope! some hope! colloq. magari! he hasn't got a hope in hell — colloq. non ha la benché minima speranza
2) (promising person) speranza f.II 1. [həʊp]verbo transitivo sperare (2.I only o just hope he remembers spero solo che si ricordi; I (do) hope so, not spero (proprio) di sì, di no; hoping to hear from you — (in letter) nella speranza di ricevere presto tue notizie
verbo intransitivo sperareto hope for sth. — sperare o confidare in qcs.
••to hope against hope — illudersi, coltivare vane speranze
* * *[həup] 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) sperare2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) speranza2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) speranza3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) speranza•- hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopes* * *(First names) Hope /həʊp/f.* * *I [həʊp]1) speranza f.to have high hopes of sb., sth. — avere grandi speranze per qcn., qcs.
to be beyond (all) o without hope essere senza speranza; to keep one's hopes high mantenere vive le proprie speranze; there are grounds for hope ci sono buone ragioni per sperare; to raise sb.'s hopes dare speranza a qcn.; to dash sb.'s hopes infrangere le speranze di qcn.; to have no hope of (doing) sth. non avere nessuna speranza di (fare) qcs.; there is little hope that ci sono poche speranze che; there is no hope of non ci sono speranze di; what a hope! some hope! colloq. magari! he hasn't got a hope in hell — colloq. non ha la benché minima speranza
2) (promising person) speranza f.II 1. [həʊp]verbo transitivo sperare (2.I only o just hope he remembers spero solo che si ricordi; I (do) hope so, not spero (proprio) di sì, di no; hoping to hear from you — (in letter) nella speranza di ricevere presto tue notizie
verbo intransitivo sperareto hope for sth. — sperare o confidare in qcs.
••to hope against hope — illudersi, coltivare vane speranze
-
3 надежда
speranza ж.••* * *ж.1) speranzaесть наде́жда на выздоровление — c'è la speranza di guarire
в наде́жде на благоприятный исход — con la speranza di un esito favorevole
обманутые наде́жды — speranze / illusioni perdute
питать наде́жду — nutrire / riporre la speranza
обмануть наде́жды — deludere le speranze
подаёт наде́жды кто-л. — fa ben sperare
2) (то или тот, на кого надеются) speranza fсын - наде́жда семьи — il figlio è la speranza della famiglia
вся наде́жда на кого-что разг. — non resta che sperare in (qd, qc)
опаздываю, вся наде́жда на такси — sono in ritardo: l'unica è il taxi; mi salva solo il / un taxi
* * *n1) gener. attesa, assegnamento, aspettazione, ripromissione, spera, speranza2) poet. speme -
4 тщетные надежды
adjgener. speranze aeree, vane speranze -
5 ♦ promise
♦ promise /ˈprɒmɪs/n.1 promessa: broken promises, promesse non mantenute; empty (o hollow) promises, promesse vane; promise of marriage, promessa di matrimonio; to break a promise, mancare a una promessa; to go back on a promise, non mantenere una promessa; to make (o to give) a promise, fare una promessa; to fulfil a promise, mantenere una promessa; to extract a promise from sb., strappare una promessa da q.; to renege on a promise, non onorare una promessa2 [u] (fig.) speranze: a youth of great promise, un giovane di belle speranze; to show ( great) promise, promettere bene, dare a sperare; a poet of promise, un poeta promettente, che promette bene● (comm., leg.) a promise to sell, un preliminare di vendita □ to claim sb. 's promise, esigere che q. tenga fede alla promessa fatta □ to keep (o to carry out) a promise, mantenere (o adempiere, osservare) una promessa □ (prov.) A promise is a promise, ogni promessa è debito.♦ (to) promise /ˈprɒmɪs/v. t. e i.1 promettere; fare una promessa; dare a sperare: The black sky promised a storm, il cielo nero prometteva un temporale; I promise to go ( o that I will go), prometto di andarci (o che ci andrò); to promise faithfully, promettere solennemente● to promise the earth (o the moon), promettere la luna (o mari e monti) □ to promise oneself, ripromettersi: I promised myself a long holiday, mi ripromettevo di fare una lunga vacanza □ to promise well (o fair), promettere bene □ (stor., relig. e fig.) the Promised Land, la terra promessa. -
6 пустой
[pustój] agg. (пуст, пуста, пусто, пусты)1.2) disabitato3) scondito, senza condimento4) inutile, vano2.◆ -
7 пустой
1) ( ничем не заполненный) vuoto, cavo••2) ( не заполненный обычным содержимым) vuoto3) (незасеянный, необрабатываемый) non coltivato, incolto4) ( безлюдный) vuoto, deserto5) ( ничем не заправленный - о пище) non condito, magro6) (свободный от занятий, дел и т.п.) vuoto, non occupato7) ( ничего не выражающий) vuoto, vacuo, inespressivo8) (опустошённый, не способный мыслить и т.п.) vuoto, esausto9) ( несерьёзный) vuoto, leggero, poco serio10) ( неосновательный) infondato, falso11) ( бесполезный) inutile, vuoto••пустое место — nullità ж.
пустая порода — ganga ж.
12) ( бессодержательный) vuoto, vacuo, privo di contenuto13) ( ничтожный) futile, insignificante* * *прил.1) vuoto, vacuo; cavo; vano ( полый); svuotato (di qc)пустые улицы — strade vuote / deserte
пустой зал — forno m театр. жарг.
2) ( ненаселённый) disabitato, deserto, inabitatoпустой дом — casa disabitata / abbandonata
3) (свободный от чего-л.) libero4) разг. ( о пище - незаправленный) scondito, magro5) (несерьёзный, бессодержательный) vuoto; vanesio ( тщеславный); leggero, futile, vuoto; frivolo ( легкомысленный)пустая жизнь — una vita vuota / vana
6) ( неосновательный) infondato, insussistente7) ( бесплодный) vano, inutile, inconsistenteпустые разговоры — discorsi inconcludenti / vacui
8) ( ничтожный) futileпустая царапина — leggero / semplice graffio
пустой карман / кошелёк — tasca / borsa vuota
пустое место (о ничтожном человеке) — zero assoluto; una nullita
пустая порода горн. — ganga f
••с пустыми руками — a mani vuote; con niente in mano; con un pugno di mosche
начать на пустом месте — cominciare <da zero / dalla gavetta>
переливать из пустого в порожнее — parlare del più e del meno; pestare l'acqua nel mortaio
* * *adj1) gener. svampito, cavo, pulito, vacuo, vano, voto, vuoto, deserto, fatuo, frivolo, futile, sgombro, vanesio2) liter. aereo, loglioso, svanito3) econ. scarico4) food.ind. spaccone (о фрукте с внутренним дефектом)
См. также в других словарях:
illudersi — il·lù·der·si v.pronom.intr. CO 1. nutrire speranze vane, spec. dovute all interpretazione della realtà sulla base delle proprie illusioni: mi illudo che le cose possano ancora cambiare; non è il caso di illudersi, c è poco da illudersi 2.… … Dizionario italiano
cullare — {{hw}}{{cullare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Fare oscillare una culla allo scopo di acquietare o addormentare il bambino che vi giace | (est.) Dondolare un bambino fra le braccia o sulle ginocchia; SIN. Ninnare. 2 Custodire un sentimento nel proprio intimo … Enciclopedia di italiano
cullare — [der. di culla ]. ■ v. tr. 1. [far oscillare una culla per acquietare un neonato o facilitarne il sonno] ▶◀ dondolare. 2. (estens.) [far oscillare un neonato o un bambino tra le proprie braccia] ▶◀ dondolare, (fam.) ninnare. 3. (fig.) a.… … Enciclopedia Italiana
illudere — /i l:udere/ [dal lat. illudĕre deridere, farsi beffe ] (pass. rem. illusi, illudésti, ecc.; part. pass. illuso ). ■ v. tr. [suscitare vane speranze, trarre in inganno con false promesse] ▶◀ incantare, ingannare, lusingare. ↑ abbindolare.… … Enciclopedia Italiana
vano — và·no agg., s.m. 1. agg. OB LE vuoto, cavo: là dove il monte era forato e vano (Ariosto) 2. agg. OB LE fig., privo di consistenza materiale, incorporeo: ohi ombre vane, fuor che ne l aspetto! (Dante) 3. agg. AU fig., privo di realtà, di… … Dizionario italiano
Il Canzoniere — (English: Song Book ), also known as the Rime Sparse (English: Scattered Rhymes ), is a poetical collection by the Italian poet Francesco Petrarch. Though the majority of Petrarch s output was in Latin, the Canzoniere was written in the… … Wikipedia
Petrarque — Pétrarque Francesco Petrarca Pétrarque peint par Andrea di Bartolo di Bargilla Galleria degli Uffizi, Florence Activité(s) … Wikipédia en Français
Pétrarque — Francesco Petrarca Pétrarque peint par Andrea del Castagno[1] Galerie de … Wikipédia en Français
vacuo — và·cu·o agg., s.m. 1. agg. LE vuoto, privo, mancante: al Conte significassero, lei avergli vacua ... lasciata la possessione (Boccaccio) 2. agg. CO fig., di qcn., privo di idee, di sentimenti o di passioni | di qcs., futile, inconsistente:… … Dizionario italiano
illudere — {{hw}}{{illudere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io illusi , tu illudesti ; part. pass. illuso ) Ingannare qlcu. facendo credere ciò che non è. B v. rifl. Ingannarsi con vane speranze e sim.: si illusero di vincere. ETIMOLOGIA: dal lat. illudere,… … Enciclopedia di italiano
abbacinare — v. tr. [der. di bacino, col pref. a 1] (io abbàcino, ant. abbacìno, ecc.). 1. [provocare la diminuzione o la perdita momentanea della vista per esposizione a una luce intensa, anche fig. e assol.] ▶◀ [➨ abbagliare (1)]. 2. (fig.) a. [suscitare… … Enciclopedia Italiana