-
41 acqua
acqua s.f. 1. eau: acqua potabile eau potable; acqua non potabile eau non potable. 2. ( pioggia) pluie: un rovescio d'acqua une averse, ( colloq) une douche; ( colloq) ho preso molta acqua je me suis fait doucher, je me suis fait saucer, je me suis fait rincer. 3. (rif. a pietre preziose) eau, transparence, pureté: diamante di purissima acqua un diamant de la plus belle eau. 4. (nei giochi infantili: lontano dall'oggetto cercato) tu gèles!, froid! 5. al pl. ( distesa d'acqua) eaux: la nave è ancorata nelle acque di Napoli le navire est ancré dans les eaux de Naples. 6. ( Sport) (corsia: spec. rif. al canottaggio) ligne d'eau. 7. al pl. ( sorgenti termali) eaux. 8. al pl. ( Fisiol) ( liquido amniotico) eaux: le si sono rotte le acque elle a perdu ses eaux. -
42 acrobazia
acrobazia s.f. spec. al pl. acrobatie. -
43 addominale
addominale I. agg.m./f. ( Anat) abdominal: dolori addominali douleurs abdominales. II. s.m. spec. al pl. abdominaux pl., ( colloq) abdos pl. -
44 adombramento
adombramento s.m. 1. ( risentimento) ressentiment. 2. ( Pitt) nuançage. 3. (indizio, accenno) allusion f. 4. (spavento: spec. di cavallo) effarouchement, frayeur f. -
45 affermativo
affermativo I. agg. affirmatif: risposta affermativa réponse affirmative. II. avv. (spec. in comunicazioni radio) affirmatif. -
46 afflitto
afflitto I. agg. 1. ( triste) triste, affligé, peiné. 2. ( abbattuto) abattu, affligé. 3. ( tormentato) frappé, affligé: essere afflitto da una grave malattia être frappé d'une grave maladie. II. s.m. spec. al pl. affligé: consolare gli afflitti réconforter les affligés. -
47 aggancio
aggancio s.m. 1. accrochage. 2. (Ferr,Aut) attelage, accrochage. 3. ( Astron) amarrage. 4. ( fig) ( rapporto) rapport; ( nesso) lien. 5. spec. al pl. ( fig) ( conoscenze) relation f., accointance f.: avere molti agganci avoir beaucoup de relations. -
48 agonistica
-
49 agrume
-
50 allevamento
allevamento s.m. 1. ( Zootecn) (l'allevare: rif. ad animali) élevage. 2. ( Zootecn) ( insieme degli animali) bétail; ( di bovini) bovins pl.; (di cavalli, spec. da corsa) écurie f. 3. ( Zootecn) ( azienda) ferme f.; ( di bestiame) ferme f. d'élevage; ( di cavalli) étalonnerie f.; ( di cavalli da corsa) écurie f. 4. (Agr,rar) (rif. a piante) culture f. 5. ( rar) (rif. a bambini) éducation f. -
51 alloro
alloro s.m. 1. ( Bot) laurier: corona d'alloro couronne de laurier. 2. spec. al pl. ( fig) lauriers pl.: conquistare l'alloro cueillir les lauriers, moissonner les lauriers; mietere allori cueillir les lauriers, moissonner les lauriers; riposare sugli allori se reposer sur ses lauriers. -
52 allungare
allungare v. ( allùngo, allùnghi) I. tr. 1. (rif. a lunghezza) allonger, rallonger: allungare una gonna di tre centimetri allonger une jupe de trois centimètres. 2. (rif. a tempo) prolonger, allonger: allungare le vacanze allonger ses vacances. 3. ( stendere) allonger, étendre, déployer: allungare le gambe sotto il tavolo étendre les jambes en dessous de la table. 4. ( Ling) rallonger, allonger: allungare una vocale allonger une voyelle. 5. (fig,colloq) (dare: pugni, calci e sim.) flanquer, allonger: allungare una pedata a qcu. allonger un coup de pied à qqn. 6. (fig,colloq) ( porgere) passer, filer: allungami il giornale, per favore passe-moi le journal, s'il te plaît. 7. (fig,colloq) (porgere: di nascosto) glisser, remettre: vidi l'uomo allungarle una busta je vis l'homme lui glisser une enveloppe. 8. ( Sport) (spec. nel calcio: passare) faire une passe en profondeur. 9. (diluire: rif. a brodo e liquidi) diluer, délayer; (rif. a salse) allonger; (rif. a vino) mouiller, couper. II. intr. (aus. avere) ( Sport) ( fare un allungo) accélérer. III. prnl. allungarsi 1. (rif. a spazio, tempo) se rallonger, s'allonger: le giornate si sono allungate les jours se sont rallongés. 2. (rif. a statura) grandir intr., s'allonger: il bambino si è allungato ed è dimagrito l'enfant s'est allongé et a maigri. 3. ( distendersi) s'allonger, se coucher: vorrei allungarmi un po' sul letto je voudrais m'allonger un peu sur le lit. -
53 alzacristalli
-
54 amorino
-
55 anabbagliante
anabbagliante I. agg.m./f. ( Aut) de croisement. II. s.m. spec. al pl. ( Aut) feu de croisement: mettere gli anabbaglianti mettre ses feux de croisement. -
56 anca
anca s.f. 1. ( Anat) hanche; (spec. rif. ad animali) croupe. 2. ( estens) ( fianco) hanche: muovere le anche rouler les hanches, se déhancher. -
57 annesso
annesso I. agg. 1. attenant, annexe, annexé: una casa con annesso un bel giardino une maison avec un beau jardin attenant, une maison entourée d'un beau jardin: fabbricato annesso construction annexe; ( Pol) territori annessi territoires annexés. 2. (rif. a scritti) annexé, en annexe: documenti annessi documents annexés. II. s.m. spec. al pl. 1. ( costruzione accessoria) annexe f. 2. ( Anat) annexes f.pl. -
58 anno
anno s.m. 1. année f.; (spec. con numerale) an: le stagioni dell'anno les saisons de l'année; nell'anno millequattrocentonovantadue en l'an mil quatre cent quatre-vingt douze; sarà un anno a giugno ça fera un an en juin; è stato un anno ad agosto ça a fait un an en août. 2. ( per indicare l'età) âge, ans pl., spesso non si traduce: quanti anni hai? - Ho venticinque anni quel âge as-tu? - J'ai vingt-cinq ans; non ha ancora trent'anni il n'a pas encore trente ans; ha tre anni meno di lui elle a trois ans de moins que lui, elle est de trois ans sa cadette. 3. al pl. ( periodo della vita) âge sing., spesso non si traduce: i verdi anni la fleur de l'âge; negli anni maturi à l'âge mûr. 4. al pl. ( periodo di tempo molto lungo) années: sono anni che non mi scrivi cela fait des années que tu ne m'as pas écrit. 5. ( annata) année f. ( anche Enol). -
59 antecessore
antecessore s.m. 1. ( burocr) ( predecessore) prédécesseur. 2. spec. al pl. ( ant) ( antenato) prédécesseur, ancêtre. -
60 antefatto
antefatto s.m. spec. al pl. fait qui précède, événement qui précède: raccontare l'antefatto raconter les faits qui se sont produits avant.
См. также в других словарях:
SPEC — Saltar a navegación, búsqueda Standard Performance Evaluation Corporation (SPEC), es un consorcio sin fines de lucro que incluye a vendedores de computadoras, integradores de sistemas, universidades, grupos de investigación, publicadores y… … Wikipedia Español
Spec — may refer to: * spec is a music video or commercial which its creator produces at his own expense to improve his showreel in order to get a paid job. Often the people involved work for free and there is no video commissioner in between. * spec… … Wikipedia
SPEC — steht für: Standard Performance Evaluation Corporation Spec ist der Familienname folgender Personen: Werner Spec (* 1958), deutscher Politiker (parteilos) Spec steht für: Spezifikation (von engl. specification) Die Abkürzung Spec steht für: das… … Deutsch Wikipedia
spec — er, specker, n. /spek/, n, adj., v., spec d or specked or specced, spec ing or specking or speccing. n. 1. Usually, specs. specification (def. 2). 2. speculation. 3. on spec, made, built, or done with hopes of but no assurance of payment or a… … Universalium
Spec — steht für: Standard Performance Evaluation Corporation Spec steht für: Spezifikation (von engl. specification) spec. steht für: eine nicht näher bezeichnete Spezies in der biologischen Systematik als Zusatz hinter dem wissenschaftlichen Namen der … Deutsch Wikipedia
şpec — s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ŞPEC s.n. (Poligr.) Surplus de materie lucrată. [< germ. Speck]. Trimis de LauraGellner, 16.10.2005. Sursa: DN şpec s.m. (înv. şi reg.) … Dicționar Român
spec — / spek/ vt specced or spec d / spekt/, spec·cing, / spe kiŋ/: to write specifications for Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
spec — [spek] n informal [Sense: 1; Date: 1900 2000; Origin: specification] [Sense: 2; Date: 1800 1900; Origin: speculation] [Sense: 3; Date: 1800 1900; Origin: spectacles] 1.) [C usually plural] a detailed instruction about how a building, car, piece… … Dictionary of contemporary English
Spec RX-7 — is one of many production based spec classes, originating in the mid 90 s with the Sports Car Club of America. The main fault of the class is a lack of nationwide compatibility, with each division having slightly different rulesets from one… … Wikipedia
spec — Ⅰ. spec [1] ► NOUN (in phrase on spec) informal ▪ in the hope of success but without any specific preparation or plan. ORIGIN abbreviation of speculation. Ⅱ. spec [2] ► NOUN informal ▪ … English terms dictionary
SPEC — [Abk. für Standard Performance Evaluation Corporation, dt. »Gesellschaft für Standardleistungsbewertung«], eine 1988 von einer kleinen Gruppe von Workstation Händlern gegründete Organisation damals noch unter dem Namen »System Performance… … Universal-Lexikon