-
1 spear
I ['spɪə(r)] II ['spɪə(r)]2) (with fork) infilzare, infilare [ food]III ['spɪə(r)]nome (of plant) stelo m.; (of asparagus, broccoli) gambo m.* * *[spiə] 1. noun(a type of long-handled weapon, usually with an iron or steel point on the end: He was armed with a spear and a round shield.) lancia2. verb(to pierce or kill with a spear: He went out in a boat and speared some fish.) fiocinare, arpionare3. verb(to lead (a movement, an attack etc).) capeggiare* * *spear /ˈspɪə(r)/n.1 (mil., stor.) lancia; asta; alabarda3 (pl.) (bot.) spine4 (poet.) ► spearman5 (zool.) pungiglione; aculeo● spear-carrier, (stor. mil.) lanciere, astato; (teatr.) comparsa; (fig.) persona di scarso rilievo, figurante □ spear gun, fucile subacqueo □ (fig. lett.) spear side, linea (genealogica) maschile: on the spear side, da parte di padre □ ( pesca) fishing spear, fiocina.(to) spear /ˈspɪə(r)/v. t.3 infilare; infilzare* * *I ['spɪə(r)] II ['spɪə(r)]2) (with fork) infilzare, infilare [ food]III ['spɪə(r)]nome (of plant) stelo m.; (of asparagus, broccoli) gambo m. -
2 prong
[prɒŋ] [AE prɔːŋ] 1. 2.two-, three-pronged attack — (sided) attacco su due, tre fronti
* * *[proŋ](a spike of a fork.) dente- pronged* * *prong /prɒŋ/n.5 (volg.) verga; stecca (volg.); pene● prong-hoe, bidente; forcone.(to) prong /prɒŋ/v. t.* * *[prɒŋ] [AE prɔːŋ] 1. 2.two-, three-pronged attack — (sided) attacco su due, tre fronti
-
3 head
I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off* * *[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) testa2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) testa3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) testa4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) capo; direttore, direttrice5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) testa6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) sorgente7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) capo, cima; capotavola8) (the front part: He walked at the head of the procession.) testa9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) testa10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) direttore, direttrice11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) (a) persona12) (a headland: Beachy Head.) capo13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) (colletto di schiuma di birra)2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) capitanare, guidare, essere in testa a2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) essere a capo di3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) dirigersi verso4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) intitolare5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) colpire di testa•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I 1. [hed]1) testa f.he put his head round the door — sporse la testa o fece capolino dalla porta
my head aches — ho mal di testa, mi fa male la testa
to keep one's head down tenere la testa bassa, stare a capo chino; fig. (be inconspicuous) non dare nell'occhio; (work hard) lavorare a testa bassa; from head to foot o toe dalla testa ai piedi; the decision was made over their heads la decisione fu presa senza consultarli; heads turned at the sight of... tutti si voltarono alla vista di...; to be a head taller than sb. o to be taller than sb. by a head — essere più alto di qcn. di tutta una testa
2) (mind) testa f., mente f.all these interruptions have put it out of my head — tutte queste interruzioni me l'hanno fatto passare di mente
to be above o over sb.'s head essere troppo difficile per qcn., essere fuori dalla portata di qcn.; her success has turned her head il successo le ha montato la testa; to have a (good) head for business avere il bernoccolo degli affari; to have no head for heights — soffrire di vertigini
3) (leader) capo m.head of government, State — capo del governo, di stato
head of department — amm. caporeparto; scol. direttore di dipartimento
Ј 10 a head o per head 10 sterline a testa; 50 head of cattle — 50 capi di bestiame
5) (of pin, nail) testa f., capocchia f.; (of hammer, golf club) testa f.; (of axe) lama f., taglio m.; (of spear, arrow) punta f.; (of tennis racket) ovale m.; (of stick) pomo m.6) (of bed) testiera f., testata f.; (of table) capotavola m.; (of procession) testa f.; (of pier, river, valley) testata f.at the head of the stairs, list — in cima alle scale, alla lista
7) (of lettuce) cespo m.; (of garlic) testa f.8) (of computer, tape recorder) testina f.9) (on beer) colletto m. di schiuma10) (on boil, spot) punta f.to come to a head — [ spot] maturare; fig. [ crisis] precipitare
to bring [sth.] to a head — med. fare maturare [ abscess]; fig. fare precipitare [ crisis]; fare giungere alla fase cruciale [ situation]
11) geogr. capo m., promontorio m.2.nome plurale heads (tossing coin)"heads or tails?" — "testa o croce?"
3."heads!" — "testa!"
1) [ injury] alla testa2) (chief)4.••to go to sb.'s head — [alcohol, success] dare alla testa a qcn.
you've won, but don't let it go to your head — hai vinto, ma non montarti la testa
to keep, lose one's head — mantenere, perdere la calma
II 1. [hed]to be soft o weak in the head colloq. essere rincretinito; he's not right in the head colloq. non ci sta (tanto) con la testa; to laugh one's head off colloq. sganasciarsi dalle risate; to shout one's head off colloq. gridare a squarciagola; she talked my head off colloq. mi ha fatto una testa (grande) così; off the top of one's head [say, answer] su due piedi, senza pensarci; to give a horse its head allentare le briglie al cavallo; to be able to do sth. standing on one's head riuscire a fare qcs. anche a occhi bendati; I can't make head (n)or tail of it non riesco a venirne a capo, non ci capisco niente; the leaders put their heads together i dirigenti si sono consultati; two heads are better than one — prov. quattro occhi vedono meglio di due
1) (be at the top of) essere in testa a [list, queue]2) (be in charge of) essere a capo di, dirigere [ firm]; guidare, essere alla testa di [ committee]; capitanare [ team]; condurre [ inquiry]; guidare [ expedition]4) (steer) condurre, dirigere [vehicle, boat]5) sport2.to head the ball — fare un colpo di testa, colpire la palla di testa
where was the train headed o heading? dove era diretto il treno? to head south, north mar. dirigersi verso sud, nord; it's time to head home è ora di tornare a casa; look out! he's heading this way! — attento! viene da questa parte!
- head for- head off -
4 shaft
[ʃɑːft] [AE ʃæft]1) (rod) (of tool) manico m.; (of arrow, spear) asta f.; (of sword) impugnatura f.; (in machine) asse m., albero m.; (on a cart) stanga f.2) (passage, vent) condotto m.3) fig. (of wit) lampo m. di genio4)* * *1) (the long straight part or handle of a tool, weapon etc: the shaft of a golf-club.) asta2) (one of two poles on a cart etc to which a horse etc is harnessed: The horse stood patiently between the shafts.) stanga3) (a revolving bar transmitting motion in an engine: the driving-shaft.) albero, asse4) (a long, narrow space, made for eg a lift in a building: a liftshaft; a mineshaft.) pozzo; gabbia5) (a ray of light: a shaft of sunlight.) raggio* * *[ʃɑːft] [AE ʃæft]1) (rod) (of tool) manico m.; (of arrow, spear) asta f.; (of sword) impugnatura f.; (in machine) asse m., albero m.; (on a cart) stanga f.2) (passage, vent) condotto m.3) fig. (of wit) lampo m. di genio4) -
5 tip
I 1. [tɪp]1) (end) (of stick, leaf, sword, wing, tail, ski) punta f., estremità f.; (of pen, shoe, nose, tongue, finger) punta f.2) (protective cover) (of umbrella) puntale m.; (of shoe heel) rinforzo m.2.II [tɪp]silver-tipped — con la o dalla punta argentata
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (put something on the end of) ricoprire la punta di [sword, cane, heel]III [tɪp]nome BE1) (waste dump) discarica f.2) colloq. (mess) immondezzaio m., pattumiera f.IV 1. [tɪp]to tip sth. to one side — inclinare qcs. da un lato
to tip sth. onto its side — mettere qcs. sul fianco
to tip the scales at 60 kg — toccare i, pesare 60 chili
2) (pour)to tip sth. upside down — rovesciare o ribaltare qcs.
to tip sth. down the sink — versare qcs. nello scarico del lavandino
to tip sth. away — buttare qcs
4) fig.to tip sb. over the edge — fare uscire qcn. di testa
2.to tip the balance o scales — fare pendere l'ago della bilancia ( in favour of dalla parte di, a favore di)
1) (tilt) [seat, object] inclinarsito tip forward, back — inclinarsi in avanti, (all')indietro
2) fig. [balance, scales] pendere (in favour of sb., in sb.'s favour dalla parte di qcn., a favore di qcn.)•- tip down- tip out- tip over- tip upV [tɪp]1) (gratuity) mancia f.2) (hint) suggerimento m., consiglio m.3) (in betting) soffiata f.VI [tɪp]1) (predict)to tip sb., sth. to win — dare qcn., qcs. come vincente
2) (give money to) dare la mancia a [waiter, driver]to tip sb. Ј 5 — dare 5 sterline di mancia a qcn
•- tip offVII [tɪp]* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.)2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.)- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.)3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.)2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.)- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.)2. verb(to give such a gift to.)IV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.)- tip off* * *I 1. [tɪp]1) (end) (of stick, leaf, sword, wing, tail, ski) punta f., estremità f.; (of pen, shoe, nose, tongue, finger) punta f.2) (protective cover) (of umbrella) puntale m.; (of shoe heel) rinforzo m.2.II [tɪp]silver-tipped — con la o dalla punta argentata
verbo transitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (put something on the end of) ricoprire la punta di [sword, cane, heel]III [tɪp]nome BE1) (waste dump) discarica f.2) colloq. (mess) immondezzaio m., pattumiera f.IV 1. [tɪp]to tip sth. to one side — inclinare qcs. da un lato
to tip sth. onto its side — mettere qcs. sul fianco
to tip the scales at 60 kg — toccare i, pesare 60 chili
2) (pour)to tip sth. upside down — rovesciare o ribaltare qcs.
to tip sth. down the sink — versare qcs. nello scarico del lavandino
to tip sth. away — buttare qcs
4) fig.to tip sb. over the edge — fare uscire qcn. di testa
2.to tip the balance o scales — fare pendere l'ago della bilancia ( in favour of dalla parte di, a favore di)
1) (tilt) [seat, object] inclinarsito tip forward, back — inclinarsi in avanti, (all')indietro
2) fig. [balance, scales] pendere (in favour of sb., in sb.'s favour dalla parte di qcn., a favore di qcn.)•- tip down- tip out- tip over- tip upV [tɪp]1) (gratuity) mancia f.2) (hint) suggerimento m., consiglio m.3) (in betting) soffiata f.VI [tɪp]1) (predict)to tip sb., sth. to win — dare qcn., qcs. come vincente
2) (give money to) dare la mancia a [waiter, driver]to tip sb. Ј 5 — dare 5 sterline di mancia a qcn
•- tip offVII [tɪp] -
6 harpoon
I [hɑː'puːn]nome arpione m., fiocina f.II [hɑː'puːn]verbo transitivo arpionare, fiocinare* * *1. noun(a spear fastened to a rope, used especially for killing whales.) arpione2. verb(to strike with a harpoon: He has harpooned the whale.) arpionare* * *harpoon /hɑ:ˈpu:n/n.arpione; fiocina; rampone● ( pesca) harpoon gun, lanciafiocina, cannone lanciarpioni.(to) harpoon /hɑ:ˈpu:n/v. t.arpionare; fiocinare; colpire con la fiocina (o col rampone).* * *I [hɑː'puːn]nome arpione m., fiocina f.II [hɑː'puːn]verbo transitivo arpionare, fiocinare -
7 jab
I [dʒæb]2) (poke) colpetto m., toccata f.3) (in boxing) jab m., diretto m. sinistroII 1. [dʒæb]2.to jab sth. into sth. — conficcare qcs. in qcs
1)2) (in boxing) tirare un jab, un diretto sinistro (at a)* * *[‹æb] 1. past tense, past participle - jabbed; verb(to poke or prod: He jabbed me in the ribs with his elbow; She jabbed the needle into her finger.) colpire, conficcare2. noun(a sudden hard poke or prod: He gave me a jab with his finger; a jab of pain.) colpo* * *[dʒæb]1. n(poke) colpo (di punta), Boxing diretto, (fam: injection) puntura2. vt3. vi* * *jab /dʒæb/n.1 colpo secco (con la punta di qc.)3 (fam.) iniezione (ipodermica); puntura; (spec.) vaccinazione: to have a jab, farsi fare un'iniezione; farsi vaccinare; flu jab, vaccinazione antinfluenzale(to) jab /dʒæb/A v. t.1 conficcare; infiggere; piantare; cacciare (fam.): He jabbed the spear into the lion's neck, conficcò la lancia nel collo del leone; She jabbed a syringe into my arm, mi piantò una siringa nel braccio2 colpire ( con un oggetto appuntito); punzonare; stilettare: His elbow kept jabbing me in the back, il suo gomito continuava a punzonarmi la schiena4 (fam.) fare un'iniezione a; vaccinareB v. i.( slang) bucarsi.* * *I [dʒæb]2) (poke) colpetto m., toccata f.3) (in boxing) jab m., diretto m. sinistroII 1. [dʒæb]2.to jab sth. into sth. — conficcare qcs. in qcs
1)2) (in boxing) tirare un jab, un diretto sinistro (at a) -
8 javelin
['dʒævlɪn]* * *['‹ævəlin](a light spear for throwing eg as an event in an athletic competition.) giavellotto* * *javelin /ˈdʒævlɪn/n.● ( sport) javelin throw, lancio del giavellotto □ javelin thrower, lanciatore di giavellotto; giavellottista □ javelin throwing, il lancio del giavellotto; il giavellotto ( la specialità).* * *['dʒævlɪn]
См. также в других словарях:
spear — noun ADJECTIVE ▪ hunting VERB + SPEAR ▪ be armed with, carry, hold, wield ▪ The tribesmen were armed with spears and shields … Collocations dictionary
spear — ► NOUN 1) a weapon with a pointed metal tip and a long shaft, used for thrusting or throwing. 2) a plant shoot, especially a pointed stem of asparagus or broccoli. 3) (before another noun ) denoting the male side or members of a family. Compare… … English terms dictionary
spear — I. /spɪə / (say spear) noun 1. a weapon for thrusting or throwing, being a long staff with a sharp head, as of iron or steel. 2. a similar weapon for spearing fish. 3. a person armed with a spear. 4. a pipe sunk to tap artesian water. 5.… …
spear-thrower — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ ̷ ̷ noun : throwing stick * * * /spear throh euhr/, n. Anthropol. 1. a flexible device for launching a spear, usually a short cord wound around the spear so that when thrown the weapon will rotate in the air. 2. Also called atlatl. a… … Useful english dictionary
spear thistle — noun European thistle with rather large heads and prickly leaves; extensively naturalized as a weed in the United States • Syn: ↑bull thistle, ↑boar thistle, ↑Cirsium vulgare, ↑Cirsium lanceolatum • Hypernyms: ↑plume thistle, ↑plumed thistle … Useful english dictionary
spear grass — noun 1. : any of numerous grasses having spear shaped inflorescences or stiff pointed leaves: as a. : couch grass b. : bent 2d c. : meadow grass … Useful english dictionary
spear gun — noun : a gun that propels a spear and is used in underwater spearfishing * * * a device for shooting a barbed missile under water, usually by means of gas under pressure, a strong rubber band, or a powerful spring. * * * spear gun noun An… … Useful english dictionary
spear|fish — «SPIHR FIHSH», noun, plural fish|es or (collectively) fish, verb. –n. any one of various large, powerful, ocean fishes having a long, pointed beak or spear, related to the swordfishes and sailfishes; marlin: –v.i. to engage in spearfishing; fish… … Useful english dictionary
spear-point — noun the head and sharpened point of a spear • Syn: ↑spearhead, ↑spearpoint • Hypernyms: ↑point • Part Holonyms: ↑spear, ↑lance, ↑shaft, ↑pike … Useful english dictionary
spear pyrites — noun : a marcasite in twin crystals resembling the head of a spear * * * cockscomb pyrites or spear pyrites A twinned form of marcasite • • • Main Entry: ↑pyrites … Useful english dictionary
spear-running — spearˈ running noun A tourney • • • Main Entry: ↑spear … Useful english dictionary