-
1 spárat
-
2 spárat
-
3 špárať
ковырять -
4 SPARA
* * *(-ða, -ðr, also -aða, -at), v.1) to spare (hann sparir eigi peninga Þórólfs); s. e-m e-t, to leave it to another (spörum þetta verk öðrum); s. e-n til e-s, to spare one from (þeir spörðu hana eigi til erfiðis ok skaprauna); skal ek eigi mitt til s., I, for my part, shall not be sparing in the matter; s. e-t við e-n, to withhold from one (eigi spari ek mat við þik); s. e-t við sik, to shrink from; hverr sá er, at eigi sparir þat úhapp við sik, who does not shrink from that crime;2) refl., sparast til e-s, to shrink from, forbear (hefi ek lengi til þessa sparazk); to spare oneself, spare one’s strength; þat orð flyzt af, at þú sparist við, that thou sparest thyself, dost not use all thy strength.* * *pres. spari; pret. sparði; subj. sperði; part. sparat; imperat. spari; but also sparar, sparaði, sparat, which prevails in mod. usage: [A. S. sparjan; Dan. and Engl. spare; Germ. sparen]:—to spare: hann sparir eigi penninga Þórólfs, Fms. i. 290; ok sparði þó aldri penninga at nauðsynjum, Bs. i. 74; hirðir hann eigi at eins fé sitt ok sparar, 656 A. ii. 2; því spari ek minn mat, at þér sparit yðvarn mat, Fs. 145; ef þeir sperði svá mat sinn, at …, Fms. viii. 66; Geirríðr sparði eigi mat við menn, Landn. 100; nú spari ek eigi mat við ykkr, Fms. ii. 105; ek sparða aldri við yðr nytsamligar kenningar, 656 C. 17; ek hefi engan hlut til þess sparat, Eg. 423; skal ek eigi mitt til spara, Nj. 3; sparar hann bæði við sik ok aðra, 656 A. 2: s. e-m e-t, to leave to another; opt sparir leiðum þat hefir ljúfum hugat, Hm.; spörum þetta verk öðrum, Ld. 144.2. metaph., partly of things; þat hygg ek, at meirr komi þar til lítilmennska enn þú sparir at ek henda gaman at deilu ykkarri, Eb. 170; spari ek eigi goð geyja, Nj. 160; at þeir mundi eigi af s. at rægja Þórólf, Eg. 59; viltú kaupa þræl at mér?—þat spari ek eigi, segir Gunnarr, I am not unwilling to do that, Nj. 73; viljum vér, at þú sparir ekki af við Þorgrím, Gísl. 26; mun hér ekki af sparat at veita oss, Fms. xi. 341; spara e-t við sik, to shrink from; sá er eigi sparir þat ú-happ við sik, shrinks not from such a crime, Fms. vii. 270: partly of persons, ok sperða ek þik til þess, I would fain spare thee from that, Band. 30 new Ed.; ek spari þik til harðra álaga fyrir okkarn vinskap, Fs. 18; en sjá kveðsk hón, at þeir spörðu hana eigi til erfiðis ok skaprauna, Eb. 126.II. reflex. to spare oneself; þat orð flytzk af, at þú sparisk við, thou sparest thyself, dost not use all thy strength, Gísl. 26; sparðisk hann ekki sjálfr við orrostuna, Fms. ii. 328; muntú eigi sparask til eins drykkjar meira, Edda 32.2. to shrink from, forbear; hefi ek lengi til þessa sparask, Gísl. 43; tók fátækis-fólkit at gráta er þat mátti eigi þat skjól sækja er þat hafði lengi til sparask, long pined for, Bs. i. 332, 356. -
5 sparar
[²sp'a:rar]spar, sparade sparat spara(!)verbэкономить————————[²sp'a:(ra)r]spar, sparade sparat spara(!)verbберечьsparkapital -et--капитал на сберегательном счёте, сумма сберегательного счёта -
6 bokmärke
bok+märke[²b'o:kmär:ke]subst.закладка (электронная в сети Интернет)jag har gjort ett bokmärke till företagets webbadress--я сделал закладку на адрес фирмы в Интернете————————закладка -
7 spårar
[²sp'å:rar]verbследоватьhon lyckades spåra (upp) sin försvunna dotter--ей удалось разыскать свою пропавшую дочь -
8 spårar ur
[spå:rar'u:r]verbсходить с пути -
9 aur-gáti
a, m. [qs. ör-gáti, ör- and geta], a tit-bit, good cheer, good treatment, a rare and now obsolete word; mun ekki af sparat, at veita oss allan þann a. er til er, Fms. xi. 341; um tilföng veizlunnar, sem bezt búandi allan a., Mar. 97; af þeim örgáta sem hon hafði framast föng til, 655 xxxi. 2. -
10 अवस्पृ
-
11 स्पृ
spṛi
spṛiṇóti (in Veda alsoᅠ spṛiṇuté;
pf. paspāra Br. ;
aor. aspar Subj. sparat Impv. spṛidhi RV. ;
áspārsham ib. ;
fut. spartā, sparishyati Gr.;
inf. spárase RV. ;
ind. p. spṛitvā́ Br.), to release, extricate orᅠ deliver from (abl.), save, gain, win RV. TS. Br. TUp.:
Caus. spāráyati, to attract to one's self, win TBr. ;
to preserve, save, rescue ib. ;
to gladden, delight, gratify, bestow Dhātup. ;
2) incorrect for spṛī
-
12 brevfot
substantiv1. brevfod, 'signature' (eng.) (IT)Om dina brevfötter ser konstiga ut när du skriver brev - med synlig kod eller konstiga tecken - då har du inte sparat din signaturfil i rätt format
Hvis din brevfod ser mærkelig ud, når du skriver breve - med synlig kode eller mærkelige tegn - så har du ikke gemt din signaturfil i det rette format
-
13 spara
verbum2. økonomisere, holde husDu måste spara ögonen och inte sitta vid datorn hela dagen!
Pas på dine øjne og sid ikke ved computeren hele dagen!
3. ikke smide noget væk, gemme detSpara! (svensk computerudtryk)
Gem!
-
14 spåra upp
verbum1. opspore, findeE. er slægtsforsker og har opsporet flere ukendte kusiner/fætre
-
15 he went off the rails
han har spårat ut -
16 brevfot
substantiv1. brevfod, 'signature' (eng.) (IT)Om dina brevfötter ser konstiga ut när du skriver brev - med synlig kod eller konstiga tecken - då har du inte sparat din signaturfil i rätt format
Hvis din brevfod ser mærkelig ud, når du skriver breve - med synlig kode eller mærkelige tegn - så har du ikke gemt din signaturfil i det rette format -
17 spara
verbum2. økonomisere, holde husDu måste spara ögonen och inte sitta vid datorn hela dagen!
Pas på dine øjne og sid ikke ved computeren hele dagen!3. ikke smide noget væk, gemme det (IT)Spara!
Gem! -
18 spåra upp
verbum1. opspore, findeE. er slægtsforsker og har opsporet flere ukendte kusiner/fætre -
19 Sparguthaben
Sparguthaben n tillgodohavande n, sparat kapital
См. также в других словарях:
Tonne — 1. Die Tonne kann nichts dafür, ob sie Wasser hält oder Bier. Die Russen: Die Tonne weiss es wohl, ob sie Bier in sich hat oder Kwas. (Altmann VI, 430.) 2. Die Tonne riecht immer nach dem Hering. Eine gemeine Herkunft, eine rohe Erziehung lässt… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon