-
1 spłacić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spłacić
-
2 spłacić
• pay off -
3 spłacić resztę
• pay up -
4 spłacać
impf ⇒ spłacić* * *spłacać dług/pożyczkę — to pay off a debt/loan
spłacać coś ratami lub w ratach — to pay sth off in instalments (BRIT) lub installments (US)
* * *ipf.spłacić pf. (pożyczkę, dług) pay off, repay; ( długi) square, clear, acquit; spłacać ratami l. w ratach pay back in installments; spłacić kogoś buy sb off; spłacić wierzycieli get square with one's creditors; spłacić dług hipoteczny pay off l. redeem a mortgage; spłacić dług wdzięczności repay sb's kindness, return a favor; Br. return a favour; spłacić dług innym długiem rob Peter to pay Paul.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spłacać
-
5 dług
m (G długu) 1. Fin. debt- dług krótkoterminowy/długoterminowy short-term/long-term debt- dług hipoteczny/wekslowy a mortgage debt/bill of exchange dues- prolongować dług to renew a loan, to prolong the repayment date of a debt- wywiązać się z długów to pay off a. clear one’s debts2. (zaciągnięta pożyczka) debt- spłata długu the repayment of a. paying off of a debt- długi karciane gambling debts- ojciec wyciągnął go z długów his father got him out of debt- tonąć w długach to be up to one’s ears in debt3. (zobowiązanie moralne) debt- miał wobec niej dług wdzięczności he was indebted to her- spłacić dług wobec ojczyzny to pay ones duty to one’s country- □ dług honorowy debt of honour* * ** * *mifin. l. przen. debt; dług honorowy debt of honor; mieć wobec kogoś dług wdzięczności owe a debt of gratitude to sb, be indebted to sb; obsługa długu l. długów debt servicing; spłacić dług pay back a debt, make good a debt; siedzieć w długach po uszy be up to one's neck l. ears l. eyeballs in debt; wpaść l. popaść w długi run l. get into debt, run up a debt; zaciągnąć dług wobec kogoś run up a debt with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dług
-
6 spła|cić
pf — spła|cać impf vt to pay off, to repay [pożyczkę, odsetki]- spłacić wierzyciela to pay off one’s creditor- spłacić dług wdzięczności to repay an obligationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spła|cić
-
7 kredyt
kredyt zaufania — confidence, trust
* * *mi1. (= pożyczka) credit, loan; kredyt bankowy bank loan, bank credit; kredyt handlowy trade credit; kredyt hipoteczny mortgage; kredyt inwestycyjny investment credit; kredyt konsumpcyjny consumer credit; kredyt mieszkaniowy home loan; kredyt zaufania confidence, trust; obdarzyć kogoś kredytem zaufania take sb into one's confidence; okres spłaty kredytu credit period; ubiegać się o kredyt apply for a loan; umowa kredytowa l. o kredyt credit agreement; zaciągnąć/dostać/spłacić kredyt take up/get/repay (one's) credit.2. handl. (= rubryka należności) credit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kredyt
-
8 pospłacać
pf.1. (= popłacić) pay.2. (= spłacić) pay off, pay back, settle; pospłacać długi wobec kogoś pay (back l. off) one's debts to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pospłacać
-
9 trzyletni
adj. 1. (mający 3 lata) [dziecko, zwierzę, samochód] three-year-old 2. (trwający 3 lata) [pobyt, okres] three-year attr.- mamy spłacić ten kredyt w terminie trzyletnim we have to repay the loan in three years’ time- trzyletni plan przewiduje wzrost produkcji the three-year plan provides for increased production* * *adj* * *a.1. (= trwający trzy lata) three-year, three-years'.2. (= mający trzy lata) three-year-old.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trzyletni
-
10 zaległy
adjoverdue, outstanding* * *a.outstanding, overdue; spłacić zaległe płatności settle oustanding payments.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaległy
-
11 hipote|ka
f 1. Fin., Prawo (zabezpieczenie) collateral U- wziąć pożyczkę pod hipotekę czegoś to mortgage sth, to take out a mortgage on sth- spłacić hipotekę pot. to pay off one’s mortgage- mieć czystą hipotekę [nieruchomość] to be unencumbered; przen., pot. [osoba] to have a good (track) record, to have a clean copybook- mieć zaszarganą hipotekę przen., pot. to have a bad (track) record, to have blotted one’s copybook- wejść na hipotekę to foreclose on a mortgage, to repossess the collateral2. Fin., Prawo (księga) central mortgage register; (wpis) the registration of a mortgage in the central mortgage register 3. (biuro) central mortgage registry officeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hipote|ka
-
12 kredy|t
m (G kredytu) 1. Fin. credit U, loan- kredyt bankowy a bank loan- kredyt konsumpcyjny consumer credit- kredyt eksportowy export credit- tanie kredyty dla budownictwa cheap credit for the construction industry- kredyt na budowę domu/na studia a home/student loan- kredyt mieszkaniowy a mortgage a. home loan- wysoko/nisko oprocentowany kredyt a high-interest/low-interest loan- wziąć a. zaciągnąć kredyt to take out a loan- spłacić kredyt to pay off a loan- sklep zamknął mu kredyt the shop refused to give him any more credit- na kredyt on credit- kupić coś na kredyt to buy sth on credit- „sklep nie udziela kredytu” ‘no credit’2. Księg. credit- □ kredyt budżetowy Ekon. budget allowance- kredyt hipoteczny Fin., Prawo mortgage- kredyt inwestycyjny Ekon., Fin. investment credit- kredyt odnawialny revolving credit, open-ended credit- kredyt refinansowy Ekon., Fin. refinance credit- kredyt rembursowy Fin., Handl. reimbursement credit- kredyt średnioterminowy Ekon., Fin. medium-term credit■ kredyt zaufania confidence, trust- obdarzyć kogoś kredytem zaufania to have confidence in sb, to trust sb- uwierzyć/przebaczyć komuś na kredyt to give sb the benefit of the doubtThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kredy|t
-
13 odset|ek
Ⅰ m percentage, proportion- duży/znaczny odsetek studentów a large a. substantial proportion of students- zabójstwa stanowią jedynie niewielki odsetek popełnianych przestępstw murders represent only a small proportion a. percentage of the offences committedⅡ odsetki plt Ekon. interest U (od czegoś on sth)- karne/narosłe/zaległe odsetki penal/accrued/overdue interest- odsetki za zwłokę interest for late payment- odsetki od lokat bankowych interest on bank deposits- odsetki w wysokości 4% interest at (the rate of) 4%, 4% interest- spłacić kredyt wraz z odsetkami to repay a loan together a. along with interestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odset|ek
-
14 pob|rać2
pf (pobiorę) vt (wziąć wiele) to take- pobrali mnóstwo niepotrzebnych rzeczy they took lots of unnecessary stuff- pobrali kredyty i teraz nie mogą ich spłacić they took out loans and now they can’t pay them offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pob|rać2
-
15 pokry|ć
pf — pokry|wać impf (pokryję — pokrywam) Ⅰ vt 1. (obić, obszyć) to cover, to upholster [fotel, kanapę] (czymś with sth)- pokrycie tych foteli skórą będzie drogo kosztować it’s going to be expensive to have these armchairs upholstered in leather2. Budow. to roof (in) [dom] (czymś with sth)- pokryć dom dachówką/gontem to tile/shingle the roof of a house- musimy na nowo pokryć dom we must re-roof the house- stodoła pokryta słomą a thatched barn3. (powlec) to coat [powierzchnię, drewno, metal] (czymś with sth); to spread [powierzchnię, papier] (czymś with sth)- pokryć coś farbą to apply a coat of paint to sth- pokryć coś lakierem/szkliwem to varnish/glaze sth- pokryć ulicę nawierzchnią/nową nawierzchnią to surface/resurface a street- pokryć ściany tynkiem to plaster the walls- fasadę domu pokryto freskami the façade of the house was covered with frescoes- pokrył jej twarz pocałunkami przen. he covered her face with kisses4. (zakryć) [kurz] to cover, to coat; [śnieg] to cover; [szron] to coat; [błona] to line- rzekę pokrywał lód the river was ice-bound- w nocy śnieg pokrył pola during the night snow covered the fields- biurko było pokryte kurzem the desk was covered a. coated with a film of dust- śledziona jest pokryta błoną surowiczą the spleen is lined with a serous membrane- czoło pokryły jej kropelki potu beads of perspiration stood out on her forehead- jego policzki pokrywał trzydniowy zarost he had three-days’ stubble on his cheeks- ciała ich pokrywał tatuaż their bodies were covered in tattoos- schody pokryte dywanem a carpeted staircase5. (spłacić) to cover [koszty, wydatki]; to cover, to make good [deficyt, straty]; to discharge, to settle [dług]- 1000 złotych powinno wystarczyć na pokrycie kosztów podróży 1,000 zlotys should be enough to cover the travel expenses- pokryć niedobór w kasie to make good the cash deficit in the till6. (zaspokoić) to meet, to satisfy [zapotrzebowanie]; (uzupełnić) to make good [braki]- import węgla pokrywa 25% krajowego zapotrzebowania coal imports satisfy a. meet 25% percent of the country’s demand- braki w produkcji pokryano importem shortfalls in output were made up a. met with imports- sposoby pokrycia deficytu budżetowego ways of covering a. making up the budget deficit7. (zataić) to cover, to hide [zmieszanie, zdumienie]- śmiechem pokryła zażenowanie she laughed to cover a. hide her embarrassment- wrodzoną nieśmiałość pokrywał pewną szorstkością he concealed his natural diffidence with a brusque manner- zmieniła temat, żeby pokryć zdenerwowanie she changed the subject to hide her nervousness- pokryć coś milczeniem to turn a blind eye to sth8. Wojsk. (ustawić się za kimś) to cover (the front-rank man) 9. Zool. to cover [samicę] Ⅱ pokryć się — pokrywać się 1. (stać się pokrytym) to become covered- pola pokryły się śniegiem snow covered the fields- niebo pokryło się chmurami the sky clouded over- szyby pokryły się szronem the window panes frosted over- na te słowa jej twarz pokryła się rumieńcem these words brought a blush to her cheeks- srebro pokryło się nalotem the silver became tarnished2. (być zbieżnym) [pogląd, zeznanie] to agree, to coincide (z czymś with sth); [linia, granica] to coincide (z czymś with sth)- data jego urodzin pokrywa się z datą imienin his date of birth coincides with his name day- nasze stanowiska się pokrywają our opinions coincide- nowe granice diecezji pokrywają się z granicami politycznymi the new diocesan borders coincide with the political frontiers- zeznania świadków nie pokrywają się the witnesses’ depositions do not tally a. concurⅢ pokryć się (ukryć się) to hide- ludzie pokryli się po lasach people hid in the forestsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokry|ć
См. также в других словарях:
spłacić — dług wdzięczności «odwdzięczyć się komuś za wyświadczoną przez niego przysługę»: Czuje, że ma światu do spłacenia dług wdzięczności za to, że znalazła prawdziwy dom. Cosm 6/2000 … Słownik frazeologiczny
spłacić — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}spłacać {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spłacić — dk VIa, spłacićcę, spłacićcisz, spłać, spłacićcił, spłacićcony spłacać ndk I, spłacićam, spłacićasz, spłacićają, spłacićaj, spłacićał, spłacićany «zapłacić określoną sumę pieniędzy, wywiązując się z zobowiązania» Spłacać podatki, pożyczkę,… … Słownik języka polskiego
spłacać — → spłacić … Słownik języka polskiego
wdzięczność — Spłacić dług wdzięczności zob. spłacić … Słownik frazeologiczny
spłacać — Spłacić dług wdzięczności «odwdzięczyć się komuś za wyświadczoną przez niego przysługę»: Czuje, że ma światu do spłacenia dług wdzięczności za to, że znalazła prawdziwy dom. Cosm 6/2000 … Słownik frazeologiczny
dług — Być, siedzieć, tonąć, tkwić w długach (po uszy) zob. ucho 36. Spłacić dług wdzięczności zob. spłacić. Zaciągnąć dług (wdzięczności) zob. zaciągnąć … Słownik frazeologiczny
dług — m III, D. u, N. długgiem; lm M. i «zaciągnięta pożyczka zwykle pieniężna; obowiązek dłużnika do spełnienia oznaczonego świadczenia; zobowiązanie do określonych świadczeń pieniężnych lub w naturze» Dług krótkoterminowy, długoterminowy. Dług… … Słownik języka polskiego
spłacać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spłacaćam, spłacaća, spłacaćają, spłacaćany {{/stl 8}}– spłacić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, spłacaćcę, spłacaćci, spłać, spłacaćcony {{/stl 8}}{{stl 7}} wywiązywać się z zobowiązania finansowego, płacąc… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niespłacalny — «nie dający się spłacić, zwrócić, wynagrodzić» Niespłacalny dług wdzięczności … Słownik języka polskiego
niewypłacalny — niewypłacalnyni «nie mogący się wywiązać ze swoich zobowiązań pieniężnych, nie będący w stanie spłacić długów» Niewypłacalny lokator, dłużnik … Słownik języka polskiego