-
1 Als Nassraum werden alle Bereiche im Privathaus oder Gewerbe verstanden, in denen regelmдЯig groЯe Mengen Wasser sowohl in Gas- als auch Flьssigform auftreten.
nGeneral subject: (Wasserdampf) NassraumУниверсальный русско-немецкий словарь > Als Nassraum werden alle Bereiche im Privathaus oder Gewerbe verstanden, in denen regelmдЯig groЯe Mengen Wasser sowohl in Gas- als auch Flьssigform auftreten.
-
2 Als Nassraum werden alle Bereiche im Privathaus oder Gewerbe verstanden, in denen regelmäßig große Mengen Wasser sowohl in Gas- als auch Flüssigform auftreten.
gener. (Wasserdampf) NassraumУниверсальный русско-немецкий словарь > Als Nassraum werden alle Bereiche im Privathaus oder Gewerbe verstanden, in denen regelmäßig große Mengen Wasser sowohl in Gas- als auch Flüssigform auftreten.
-
3 sowohl:
sowohl... als auch... и... и..., как..., так и... -
4 auch
также, тоже; (selbst, sogar) даже; wenn auch хотя (бы) и; sowohl... als auch и... и, как... так и; wie dem auch sei как бы то ни было; was ( wer) auch immer что (кто) бы ни; sondern -
5 Союзы
Союзы - слова, которые осуществляют в предложении связь между словами и словосочетаниями. Союзы делятся на сочинительные и подчинительные. Сочинительные союзы соединяют слова, группы слов, части предложений и предложения, которые в грамматическом отношении равнозначны. К ним относятся: und, sowie, wie, sowohl - als /auch/, sowohl - wie /auch/, weder - noch, oder, entweder - oder, beziehungsweise, aber, doch, jedoch, sondern, denn, nämlichПодчинительные союзы соединяют придаточное предложение с главным.К ним относятся союзы: dass, da, weil, als, wenn, zumal, obwohl, sobald, trotzdem, ob.Союзы бывают:- простые: und, sowie, wie, aber, doch, jedoch, sondern, denn, nämlich (см. 9.1, с. 275)- парные: sowohl - als (auch), sowohl - wie (auch), weder - noch, entweder - oder; (см. 9.2.1, п. 5, с. 279)- двойные: als dass, als wenn, als ob, so dass, und zwar, ohne dass (см. 10.5, с. 284)Союзы выражают значение:- времени: als, wenn, nachdem, während, sobald, dann (см. 10.1, с. 280)- причины и следствия: weil, da, denn (см. 10.2, с. 282)- сравнения: so, ebenso, als, desto, um so, als ob (см. 10.6.1; 10.6.2, с. 285)- условия: wenn, falls (см. 10.3, с. 283)- уступки: trotz, trotzdem (см. 9.2.1, п. 3, с. 279)В качестве союзных слов употребляются:- вопросительные местоимения: wer, was, warum и др. (см. 3.4, с. 184)- относительные местоимения: der (die, das), welcher (welche, welches) (см. 3.5, с. 186)- местоименные наречия: darauf, worauf, damit и др. (см. 3.9, с. 195)Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Союзы
-
6 И
1. Kj. und; und... auch, tatsächlich; eben, gerade; zwar, wenn auch; schon; и... и sowohl... als auch;2. Part. auch; selbst, sogar, gar; nicht einmal; wie...!;3. Int. i wo!, ach wo!* * *и1. Kj. und; und … auch, tatsächlich; eben, gerade; zwar, wenn auch; schon;и … и sowohl … als auch;2. Part. auch; selbst, sogar, gar; nicht einmal; wie …!;3. Int. i wo!, ach wo!* * *И< неизм>ср Buchstabe И* * *conj.electr. UND (логическая функция или операция) -
7 и
1. Kj. und; und... auch, tatsächlich; eben, gerade; zwar, wenn auch; schon; и... и sowohl... als auch;2. Part. auch; selbst, sogar, gar; nicht einmal; wie...!;3. Int. i wo!, ach wo! -
8 Классификация отрицательных слов
Отрицание выражается словами, которые можно разделить на следующие группы:1отрицательные местоимения (die Negationspronomen), можно заменить der Freund, er и т.п.keiner ни один, никтоKeiner will das Bad saubermachen. - Никто не хочет убирать ванную комнату.niemand никтоNiemand (anderer) kommt. - Никто (другой) не придёт.Er erzählt niemand etwas. - Он никому ничего не рассказывает.nichts ничегоNichts ist passiert. - Ничего не случилось.kein никакой, ни одинEr hat kein Buch. - У него нет книги.Er hat kein(e)s. - У него нет её.2наречия (die Negationspartikeln), можно заменить dort, heute и т.п.nie никогдаEr läuft nie. - Он никогда не бегает.Er sagt nie ein Wort. - Он никогда не говорит ни слова.niemals ни разу, никогдаIch habe das niemals gesehen. - Я никогда не видела этого.Er wird nimmer zurückkehren. - Он никогда не вернётся.nicht, auch nicht,ebenso nicht, mitnichten, nicht mehr, noch nicht, nicht einmal не, также не, также не, ни в коем случае, отнюдь не, больше не, еще не, ни разуEr macht das nicht. - Он этого не делает.Hilft er ihr? - Он ей поможет?Überhaupt nicht! – Вовсе нет!nirgends нигдеNirgends kannst du so ein Buch kaufen. - Нигде ты не сможешь купить такую книгу.nirgendwo нигдеEr war nirgendwo zu finden. - Его нельзя было нигде найти.nirgendwohin никудаSie möchte nirgendwohin gehen.nirgendwoher ниоткудаDas kriegst du nirgendwoher. - Это ты ниоткуда не получишь.keinesfalls / keineswegs / auf keinen Fall / in keinem Fall / keinerlei ни в коем случае, никоим образом, отнюдь не, ничутьDas habe ich keinesfalls gesagt. - Этого я ни в коем случае не говорил.Hilft er ihr? – Keinesfalls!Он ей поможет? – Ничуть!Ich habe das keineswegs vergessen. - Я это отнюдь не забыл.3отрицательный артикль, можно заменить ein, mein и т.п.kein никакой, ни один, никтоSie hat kein Buch. - У неё нет (никакой) книги.Kein Mensch macht es. - Ни один человек / никто этого не делает.4эквивалент предложения, можно заменить ja, doch и т.п.nein нетKommt er heute? – Nein! (= Er kommt nicht.)Он сегодня придёт? – Нет! (=… не придёт.)5отрицательная частица, можно заменить auch, nur и т. п.nicht неNicht er macht das. - Не он делает это.6союзы, которые можно заменить sowohl... als auchweder... noch ни... ниEr war weder dumm noch faul. - Он не был ни глупым, ни ленивым.Сфера употребления отрицательных слов различна. Она определяется акцентом, интонацией и местом этих слов в предложении.Отрицание бывает полным (die Satznegation) и частичным (die Teilnegation).При полном отрицании отрицается всё предложение (то есть действие, см. 11. 3, п. 2):Ich habe dich nicht angerufen. - Я тебе не звонил.При частичном отрицании отрицается тот член предложения (слово или группа слов), перед которым стоит отрицательное слово (см. 11. 3, п. 1):Nicht ich habe dich angerufen. - Не я тебе звонил.Zum Frühstück hat es kein Brot, aber Reis und Gemüse gegeben - На завтрак не было хлеба, а только рис и овощи.Das Konzert findet nicht heute, sondern morgen statt. - Концерт состоится не сегодня, а завтра.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Классификация отрицательных слов
-
9 как
wie; als, da; wenn; außer; seit, seitdem; was; daß; wieso; F irgendwie; plötzlich, plötzlich los; как бы gleichsam; F wie wenn; ни; как будто od. бы будто; как только sobald, kaum; как..., так и... sowohl... als auch...; как бы не так! F denkste!; как бы (+ Prät.) hoffentlich (+ Präs.); (а) как же! und ob!, (aber) sicher!; как же так? F wieso (denn) das?; как когда od. кому F je nachdem; как-никак F immerhin, schließlich; как раз gerade, eben; впору; как можно od. нельзя (+ Komp.) so... wie möglich, möglichst...; как знать! F wer weiß!; как сказать! F wie man's nimmt!, was heißt (hier)!; как бы не так! P von wegen!; как есть P echt; как-либо, как-нибудь irgendwie; как-нибудь F einmal, mal; кое-как -
10 и и
conj.gener. (...) sowohl (...) als auch (...) -
11 как так и
part.gener. (...) sowohl (...) als auch (...;...) -
12 так же , как и
part.gener. (...)(...)(...) sowohl als auch -
13 Ба! Знакомые всё лица
(А. Грибоедов, Горе от ума, д. 4, явл. 14 - 1824 г.) Bah! Bekannt sind die Gesichter! (A. Gribojedow. Geist bringt Kimmer. Übers. J. von Guenther). Das Zitat wird sowohl in direkter Bedeutung gebraucht ( wenn man Bekannten begegnet), als auch in übertragenem Sinn (wenn etw., das für neu ausgegeben wird, sich als etw. Altes, längst Bekanntes erweist).Русско-немецкий словарь крылатых слов > Ба! Знакомые всё лица
-
14 Эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL.
ngener. Dieses T-Shirt gibt's sowohl für Damen als auch für Herren in den Größen M, L, XL und XXL.Универсальный русско-немецкий словарь > Эта футболка имеется как для женщин, так и для мужчин размером от M до XXL.
-
15 как один, так и другой
part.Универсальный русско-немецкий словарь > как один, так и другой
-
16 он и токарь и сварщик
Универсальный русско-немецкий словарь > он и токарь и сварщик
-
17 он и я это знаем
-
18 промышленность союзно-республиканского подчинения
nlaw. unions- und republikgeleitete Industrie (die sowohl dem entsprechenden Fachministerium der UdSSR als auch der Unionsrepublik untersteht)Универсальный русско-немецкий словарь > промышленность союзно-республиканского подчинения
-
19 с ответственностью как за случай общей, так и частной аварии
prepos.law. mit Haftung für den Fall sowohl einer großen als auch einer kleinen HavarieУниверсальный русско-немецкий словарь > с ответственностью как за случай общей, так и частной аварии
-
20 союзно-республиканское министерство
advlaw. Unions- und Republik-Ministerium (wird sowohl in der Union der SSR als auch in den Unionsrepubliken gebildet)Универсальный русско-немецкий словарь > союзно-республиканское министерство
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sowohl ... als auch — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Sowohl John F. als auch Robert Kennedy wurden von Attentätern ermordet … Deutsch Wörterbuch
sowohl … als auch — Sowohl Sie als auch Ihre Frau müssen unterschreiben … Deutsch-Test für Zuwanderer
sowohl ... als auch ... — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
sowohl als auch — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
sowohl ... als auch — so und auch so; das Eine und auch das Andere; zum Einen, zum Anderen; beides; erstens..., zweitens; sowohl als auch … Universal-Lexikon
sowohl als auch — so und auch so; das Eine und auch das Andere; zum Einen, zum Anderen; beides; sowohl ... als auch (umgangssprachlich); erstens..., zweitens … Universal-Lexikon
Sowohl-als-auch — So|wohl als auch, das; … Die deutsche Rechtschreibung
sowohl .... als auch — wie auch; sowie; wie; und; plus (umgangssprachlich); wie noch; sowohl; ebenso wie … Universal-Lexikon
sowohl - als auch — einerseits andererseits; auf der einen Seite auf der anderen Seite … Universal-Lexikon
sowohl er als auch sie — sowohl er als auch sie … Deutsch Wörterbuch
sowohl — wie auch; sowie; wie; und; sowohl .... als auch; plus (umgangssprachlich); wie noch; ebenso wie * * * so|wohl [zo vo:l]: in der Wendung sowohl … als/wie [auch]: betont nachdrücklicher als »und« das gleichzeitige Vorhandensein, Tun o. Ä.: ich… … Universal-Lexikon