Перевод: с английского на польский

с польского на английский

sound+out

  • 21 hoot

    [huːt] 1. vi ( AUT)
    trąbić (zatrąbić perf); siren wyć (zawyć perf); owl hukać (zahukać perf); ( jeer) wyć (zawyć perf)
    2. vt ( AUT) 3. n ( AUT)
    trąbienie nt, klakson m; ( of owl) hukanie nt
    * * *
    [hu:t] 1. verb
    1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) trąbić
    2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) (za)wyć
    3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hukać
    4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) wyśmiać, wygwizdać
    2. noun
    1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) trąbienie, wycie
    2) (the call of an owl.) hukanie
    3) (a loud shout of laughter or disapproval.) ryk
    - not care a hoot / two hoots

    English-Polish dictionary > hoot

  • 22 signal

    ['sɪgnl] 1. n
    sygnał m; ( RAIL) semafor m
    2. vi ( AUT)
    włączyć (włączać perf) migacz or kierunkowskaz
    3. vt
    dawać (dać perf) znak +dat

    to signal a right/left turn — włączać (włączyć perf) prawy/lewy migacz or kierunkowskaz

    * * *
    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) sygnał
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) sygnalizator
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) sygnał
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) sygnalizować
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) nadawać

    English-Polish dictionary > signal

  • 23 blow

    [bləu] 1. pt blew, pp blown, n ( lit, fig)
    cios m
    2. vi
    wind wiać; person dmuchać (dmuchnąć perf)
    3. vt
    instrument grać na +loc; whistle dmuchać (dmuchnąć perf) w +acc; fuse przepalać (przepalić perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    I [bləu] noun
    1) (a stroke or knock: a blow on the head.) cios, uderzenie
    2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) cios
    II [bləu] past tense - blew; verb
    1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) dmuchać
    2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) dmuchnąć
    3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) zatrzasnąć się, przesuwać się pod wpływem wiatru
    4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) dmuchać
    5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) zadąć
    - blow-lamp
    - blow-torch
    - blowout
    - blowpipe
    - blow one's top
    - blow out
    - blow over
    - blow up

    English-Polish dictionary > blow

  • 24 earshot

    ['ɪəʃɔt]
    n

    to be within/out of earshot — być dostatecznie blisko/za daleko, by słyszeć

    * * *
    noun (the distance at which sound can be heard: He did not hear her last remark as he was out of earshot.) zasięg słuchu

    English-Polish dictionary > earshot

  • 25 emanate

    ['ɛməneɪt]
    vi

    to emanate from( idea) wywodzić się od +gen; ( feeling) emanować z +gen; (sound, light, smell) dochodzić z +gen

    * * *
    ['eməneit]
    (to flow out; to come out (from some source).) wydobywać się

    English-Polish dictionary > emanate

  • 26 roll

    [rəul] 1. n
    ( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f
    2. vt
    ball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować
    3. vi
    ball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzić

    cheese/ham roll — bułka z serem/szynką

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał
    7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr

    English-Polish dictionary > roll

  • 27 diphthong

    ['dɪfθɔŋ]
    n ( LING)
    dyftong m, dwugłoska f
    * * *
    ['difƟoŋ]
    (two vowel sounds pronounced as one syllable: The vowel sound in `out' is a diphthong.) dwugłoska

    English-Polish dictionary > diphthong

  • 28 emit

    [ɪ'mɪt]
    vt
    emitować (emitować perf or wyemitować perf)
    * * *
    [i'mit]
    past tense, past participle - emitted; verb
    (to give out (light, heat, a sound, a smell etc).) wydawać, emitować

    English-Polish dictionary > emit

  • 29 fade

    [feɪd]
    vi
    colour, wallpaper, photograph blaknąć (wyblaknąć perf); sound cichnąć, ucichać (ucichnąć perf); hope, memory, smile gasnąć (zgasnąć perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [feid]
    (to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) zanikać

    English-Polish dictionary > fade

  • 30 gasp

    [gɑːsp] 1. n 2. vi
    ( pant) łapać (złapać perf) (z trudem) powietrze; ( say while panting) wykrztusić ( perf)
    * * *
    1. noun
    (the sound made by suddenly breathing in, eg because of surprise or sudden pain: a gasp of fear.) zatchnięcie się, syknięcie
    2. verb
    He gasped with pain.) syknąć

    English-Polish dictionary > gasp

  • 31 hear

    [hɪə(r)]
    pt, pp heard, vt
    sound, information słyszeć (usłyszeć perf); lecture, concert słuchać (wysłuchać perf) +gen; orchestra, player słuchać (posłuchać perf) +gen; ( JUR) case rozpoznawać (rozpoznać perf)

    have you heard about …? — (czy) słyszałeś o +loc ?

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [hiə]
    past tense, past participle - heard; verb
    1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) słyszeć
    2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) słuchać
    3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) dowiadywać się, mieć wiadomości
    - hearing-aid
    - hearsay
    - hear! hear!
    - I
    - he will
    - would not hear of

    English-Polish dictionary > hear

  • 32 loud

    [laud] 1. adj
    noise, voice głośny; clothes krzykliwy
    2. adv

    to be loud in one's support/disapproval of — głośno wyrażać swoje poparcie/dezaprobatę dla +gen

    * * *
    1) (making a great sound; not quiet: a loud voice; loud music.) głośny
    2) (showy; too bright and harsh: loud colours; a loud shirt.) krzykliwy
    - loudness
    - loud-hailer
    - loudspeaker

    English-Polish dictionary > loud

  • 33 range

    [reɪndʒ] 1. n
    ( of mountains) łańcuch m; ( of missile) zasięg m; ( of voice) skala f; (of subjects, possibilities) zakres m; ( of products) asortyment m; (also: rifle range) strzelnica f; (also: kitchen range) piec m (kuchenny)
    2. vt 3. vi

    to range from … to … — wahać się od +gen do +gen

    do you have anything else in this price range? — czy ma Pan/Pani coś jeszcze w tym przedziale cenowym?

    ranged right/left — ( text) wysunięty w prawo/lewo

    * * *
    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) wachlarz, gama
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) zasięg
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) rząd, skala
    4) (a row or series: a mountain range.) łańcuch
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastwisko
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) strzelnica
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) piec kuchenny
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) uszeregować
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) wahać się
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) rozciągać się

    English-Polish dictionary > range

  • 34 rise

    [raɪz] 1. n
    ( incline) wzniesienie nt; ( BRIT) ( salary increase) podwyżka f; (in prices, temperature) wzrost m; ( fig)

    rise to powerdojście nt do władzy

    2. vi; pt rose, pp risen
    prices, numbers rosnąć, wzrastać (wzrosnąć perf); waters, voice, level podnosić się (podnieść się perf); sun, moon wschodzić (wzejść perf); wind przybierać (przybrać perf) na sile; sound wznosić się (wznieść się perf); (from bed, knees) wstawać (wstać perf); (also: rise up) tower, building wznosić się; ( rebel) powstawać (powstać perf)

    to give rise todiscussion, misunderstandings wywoływać (wywołać perf); ( life) dawać (dać perf) początek +dat

    to rise to the occasionstawać (stanąć perf) na wysokości zadania

    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) rosnąć, podnosić się
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) wznosić się
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) wstawać
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) powstać
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) wschodzić
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) wznosić się
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) powstać
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) awansować
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) wypływać
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) podnieść się
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) wyrastać
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) zmartwychwstać
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) wyniesienie, zwyżka
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) podwyżka
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) wzniesienie
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) początki, rozkwit
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) wschodzący, rosnący, dorastający
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Polish dictionary > rise

  • 35 scratch

    [skrætʃ] 1. n
    (on furniture, record) rysa f; ( on body) zadrapanie nt, zadraśnięcie nt
    2. vt
    body drapać (podrapać perf); paint, car, record porysować ( perf); (with claw, nail) zadrapać ( perf), zadrasnąć ( perf); ( COMPUT) wymazywać (wymazać perf) ( z dysku)
    3. vi 4. cpd

    to scratch one's nose/head — drapać się (podrapać się perf) w nos/głowę

    * * *
    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (po)drapać się, zadrasnąć (się)
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) drapać
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) wydrapać, wyryć
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) wydrapać
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) wycofać
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) skrobanie
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) zadraśnięcie
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) start bez handicapu
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch

    English-Polish dictionary > scratch

  • 36 sniff

    [snɪf] 1. n
    ( sound) pociągnięcie nt nosem; ( smell) obwąchanie nt
    2. vi 3. vt
    * * *
    [snif] 1. verb
    1) (to draw in air through the nose with a slight noise.) pociągać nosem
    2) (to do this in an attempt to smell something: The dog sniffed me all over; He sniffed suddenly, wondering if he could smell smoke.) wąchać, obwąchiwać
    2. noun
    (an act of sniffing.) pociągnięcie nosem, obwąchanie

    English-Polish dictionary > sniff

  • 37 soundproof

    ['saundpruːf] 1. adj 2. vt
    * * *
    adjective (not allowing sound to pass in, out, or through: The walls are soundproof.) dźwiękoszczelny

    English-Polish dictionary > soundproof

См. также в других словарях:

  • sound out — sound (someone) out to carefully discover what someone thinks or knows. I thought it might be good to sound him out about having you come to work for us. His policy was to sound out top business leaders before making any new economic proposals.… …   New idioms dictionary

  • sound out — index inquire Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • sound out — verb 1. speak, pronounce, or utter in a certain way She pronounces French words in a funny way I cannot say zip wire Can the child sound out this complicated word? • Syn: ↑pronounce, ↑articulate, ↑enounce, ↑enunciate, ↑ …   Useful english dictionary

  • sound out — phrasal verb [transitive] Word forms sound out : present tense I/you/we/they sound out he/she/it sounds out present participle sounding out past tense sounded out past participle sounded out to try to find out someone s opinions, ideas, feelings… …   English dictionary

  • sound out — verb a) To question and listen attentively in order to discover a persons opinion, intent, or preference, especially by using indirect conversational remarks. Youll have to ask them sound them out …   Wiktionary

  • sound out — PHRASAL VERB If you sound someone out, you question them in order to find out what their opinion is about something. [V P n (not pron)] He is sounding out Middle Eastern governments on ways to resolve the conflict... [V n P] Sound him out… …   English dictionary

  • sound out — {v.} To try to find out how a person feels about something usually by careful questions. * /Alfred sounded out his boss about a day off from his job./ * /When you see the coach, sound him out about my chances of getting on the basketball team./… …   Dictionary of American idioms

  • sound out — {v.} To try to find out how a person feels about something usually by careful questions. * /Alfred sounded out his boss about a day off from his job./ * /When you see the coach, sound him out about my chances of getting on the basketball team./… …   Dictionary of American idioms

  • sound\ out — v To try to find out how a person feels about something usually by careful questions. Alfred sounded out his boss about a day off from his job. When you see the coach, sound him out about my chances of getting on the basketball team. Syn.: feel… …   Словарь американских идиом

  • sound out — (Roget s IV) v. Syn. probe, feel out, sound, feel, put out a feeler*, send up a trial balloon*, run it up the flag pole*, see how the land lies*, get the lay of the land*, see which way the wind blows*; see also examine 1 , experiment 2 …   English dictionary for students

  • sound out — if you ll just sound them out, you might learn something useful Syn: investigate, test, check, examine, probe, research, look into; canvass, survey, poll, question, interview, sample; informal pump …   Thesaurus of popular words

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»