-
1 âm
/Sound/ aussagekräftig (statistische Zahlen usw.), einwandfrei, gesund, Schall, Ton, vernünftig /Syllable/ Silbe /Negative/ ablehnend, negativ, negativ /lunar/ Mond... /female/ Buchse, weiblichTừ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > âm
-
2 safe
1. nounSafe, der; Geldschrank, der2. adjective2) (free from danger) ungefährlich; sicher [Ort, Hafen]better safe than sorry — Vorsicht ist besser als Nachsicht (ugs.)
3) (unlikely to produce controversy) sicher; bewährt (iron.) [Klischee]it is safe to say [that...] — man kann mit einiger Sicherheit sagen[, dass...]
4) (reliable) sicher [Methode, Investition, Stelle]; nahe liegend [Vermutung]5) (secure)your secrets will be safe with me — deine Geheimnisse sind bei mir gut aufgehoben. See also academic.ru/56066/play">play 2. 1), 3. 5)
* * *I 1. [seif] adjective1) ((negative unsafe) protected, or free ( from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) sicher2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) sicher3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) unversehrt4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) ungefährlich•- safeness- safely
- safety
- safeguard 2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) sichern- safety-belt- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound II [seif] noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) der Safe* * *[seɪf]I. adj\safe journey! gute Reise!it's \safe to enter the building now man kann das Gebäude jetzt gefahrlos betretendo you think it will be \safe to leave her in the car by herself? meinst du, es kann nichts passieren, wenn wir sie allein im Auto lassen?\safe distance Sicherheitsabstand mto drive at a \safe speed mit angepasster Geschwindigkeit fahren\safe vaccine gut verträglicher Impfstoff2. (protected) sicheryour secret's \safe with me bei mir ist dein Geheimnis sicher aufgehobenwe're \safe from attack now wir sind jetzt vor einem Angriff sicherto keep sth in a \safe place etw sicher aufbewahrento feel \safe sich akk sicher fühlento put sth somewhere \safe etw an einen sicheren Ort tun3. (certain) [relativ] sicherit's a pretty \safe assumption that she's going to marry him es ist so gut wie sicher, dass sie ihn heiraten wirdit's a \safe bet that his condition will get worse man kann davon ausgehen, dass sich sein Zustand verschlechtern wirdblack shoes are always a \safe bet mit schwarzen Schuhen kann man nie etwas falsch machen\safe method/source sichere Methode/Quelle4. (avoiding risk) vorsichtigto make the \safe choice auf Nummer Sicher gehen fam\safe driver vorsichtiger Fahrer/vorsichtige Fahrerinten years of \safe driving zehn Jahre unfallfreies Fahren\safe estimate vorsichtige Schätzung\safe play Spiel nt auf Sicherheit\safe player auf Sicherheit bedachter Spieler/bedachte Spielerin5. (dependable) sicher, verlässlich, zuverlässig\safe adviser verlässlicher Berater/verlässliche Beraterin\safe car verkehrssicheres Auto\safe driver sicherer Fahrer/sichere Fahrerin\safe investment risikolose Investition\safe road gut ausgebaute Straße6. POL\safe constituency/seat sicherer Wahlkreis/Sitz7. SPORTto win by a \safe margin mit sicherem [o großem] Vorsprung gewinnen8.▶ to be in \safe hands in guten Händen sein▶ [just [or in order]] to be on the \safe side [nur] um sicherzugehen [o zur Sicherheit]▶ \safe and sound gesund und wohlbehaltenII. n Geldschrank m, Tresor m, Safe m* * *I [seɪf]n(for valuables) Safe m or nt, Panzerschrank m, Tresor m IIadj (+er)to be safe from sb/sth — vor jdm/etw sicher sein
all the passengers/climbers are safe — alle Passagiere/Bergsteiger sind in Sicherheit or (not injured) sind unverletzt
you're not safe without a seat belt — es ist gefährlich or nicht sicher, ohne Gurt zu fahren
safe journey! — gute Fahrt/Reise!
safe journey home! —
we've found him – is he safe? — wir haben ihn gefunden! – ist ihm etwas passiert?
thank God you're safe — Gott sei Dank ist dir nichts passiert
he was safe at home all the time — er saß die ganze Zeit wohlbehalten zu Hause
my life's not safe here — ich bin hier meines Lebens nicht sicher
2) (= not likely to cause harm, not dangerous, not presenting risks) ungefährlich; (= stable, secure) building, roof etc sichershe is not safe on the roads — sie ist eine Gefahr im Straßenverkehr
is this beach safe for bathing? — kann man an diesem Strand gefahrlos or ohne Gefahr baden?
it is safe to leave it open/tell him — man kann es unbesorgt or ohne Weiteres auflassen/es ihm unbesorgt or ohne Weiteres erzählen
is it safe to touch that/drive so fast/light a fire? — ist es auch nicht gefährlich, das anzufassen/so schnell zu fahren/ein Feuer anzumachen?
it is safe to eat/drink —
the dog is safe with children — der Hund tut Kindern nichts
it's now safe to turn off your computer — Sie können den Computer jetzt ausschalten
3) (= secure) place, hiding place sicherin a safe place — an einem sicheren Ort
4) (= reliable) job, contraceptive, driver sicher; mountain guide, method, player zuverlässig, verlässlichto be or have a safe pair of hands —
5) (= not likely to be/go wrong) investment, theory, choice, option sicher; policy vorsichtig, risikolos; estimate realistischsafe margin — Spielraum m; (Fin also) Reserve f
it is safe to assume or a safe assumption that... — man kann mit ziemlicher Sicherheit annehmen, dass...
it's a safe guess —
they appointed a safe man as headmaster he plays a safe game (of tennis) — sie bestimmten einen gemäßigten Mann als Rektor er spielt (Tennis) auf Sicherheit
I think it's safe to say... — ich glaube, man kann wohl or ruhig sagen...
is it safe to draw that conclusion? — kann man diesen Schluss so ohne Weiteres ziehen?
to be safe in the knowledge that... —
do you feel safe just taking on three extra staff? — haben Sie keine Bedenken, wenn Sie nur drei extra Leute einstellen?
just to be safe or on the safe side — um ganz sicher zu sein, um sicherzugehen
the safest thing (to do) would be to wait here for her — das Sicherste wäre, hier auf sie zu warten
it is a safe bet that... — man kann darauf wetten, dass...
6)(= certain)
he is safe to win/get the job — er wird sicher gewinnen/die Stelle sicher bekommen* * *safe [seıf]A adj (adv safely)a safe place ein sicherer Ort;we are safe from disturbance here hier sind wir ungestört;you are safe with him bei ihm bist du sicher aufgehoben;better to be safe than sorry (Sprichwort) Vorsicht ist die Mutter der Weisheit oder der Porzellankiste;make the game safe SPORT alles klarmachen2. sicher, unversehrt, außer Gefahr (auch Patient):he has safely arrived er ist gut angekommen;he arrived safe and sound er kam heil und gesund an3. sicher, ungefährlich, gefahrlos:safe (to operate) TECH betriebssicher;safe current maximal zulässiger Strom;safe sex Safer Sex m;safe stress TECH zulässige Beanspruchung;the rope is safe das Seil hält;is it safe to go there? kann man da ungefährdet oder gefahrlos hingehen?;in safe custody → A 7;(as) safe as houses umg absolut sicher;it is safe to say that …, one can safely say that … man kann ruhig sagen, dass …;it is safe to assume that … man kann ohne Weiteres oder getrost annehmen, dass …;be on the safe side (Redew) um ganz sicherzugehen, um auf der sicheren Seite zu sein; → load A 6 a, play B 1, C 1, safe house4. vorsichtig (Schätzung etc)5. sicher, zuverlässig (Führer, Methode etc)6. sicher, voraussichtlich (Sieger etc):safe seat PARL sicherer Wahlkreis;he is safe to be there er wird sicher da sein7. in sicherem Gewahrsam (auch Gangster etc)B s1. Safe m, Tresor m, Geldschrank m3. US sl Gummi m (Kondom)* * *1. nounSafe, der; Geldschrank, der2. adjective1) (out of danger) sicher ( from vor + Dat.)2) (free from danger) ungefährlich; sicher [Ort, Hafen]3) (unlikely to produce controversy) sicher; bewährt (iron.) [Klischee]it is safe to say [that...] — man kann mit einiger Sicherheit sagen[, dass...]
4) (reliable) sicher [Methode, Investition, Stelle]; nahe liegend [Vermutung]5) (secure)your secrets will be safe with me — deine Geheimnisse sind bei mir gut aufgehoben. See also play 2. 1), 3. 5)
* * *(vault) n.Safe -s m. adj.geschützt adj.sicher adj. n.Geldschrank m.Tresor -e m. -
3 carry
1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry something into effect — etwas in die Tat umsetzen
4) (have with one)carry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
6) (hold)she carries herself well — sie hat eine gute Haltung
7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verbcarry the day — den Sieg davontragen
[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *['kæri]1) (to take from one place etc to another: She carried the child over the river; Flies carry disease.) tragen2) (to go from one place to another: Sound carries better over water.) reichen; übertragen3) (to support: These stone columns carry the weight of the whole building.) tragen4) (to have or hold: This job carries great responsibility.) mit sich bringen5) (to approve (a bill etc) by a majority of votes: The parliamentary bill was carried by forty-two votes.) durchsetzen•- carry-all- carry-cot
- be/get carried away
- carry forward
- carry off
- carry on
- carry out
- carry weight* * *car·ry<- ie->[ˈkæri, AM ˈkeri]I. vt1. (bear)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragento \carry sb piggyback jdn huckepack tragen2. (move)▪ to \carry sb/sth somewhere jdn/etw irgendwohin tragenthe wind carried the leaves up in the air der Wind wirbelte die Blätter hochto be carried downstream/down the river flussabwärts treiben3. (transport)▪ to \carry sb/sth jdn/etw transportieren [o befördern]the bus was \carrying our children to school der Bus brachte unsere Kinder zur Schulethe truck was not \carrying a load der Lastwagen war nicht beladenthe stranded ship was \carrying cargo das gestrandete Schiff hatte eine Ladung an Bord4. (sustain the weight of)▪ to \carry sb/sth jdn/etw tragenI'm so tired my legs won't \carry me ich bin so müde, ich kann mich kaum mehr auf den Beinen halten5. (have with you)it's risky to \carry a knife/revolver [with you] es ist riskant, ein Messer/einen Revolver bei sich zu tragenshe always carries a picture of her mother with her [in her wallet] sie hat immer ein Bild von ihrer Mutter [in ihrer Brieftasche] bei sich6. (retain)to \carry sth in one's head etw [im Kopf] behaltento \carry the memory of sth [with one] etw in Erinnerung behalten7. (have, incur)murder used to \carry the death penalty auf Mord stand früher die Todesstrafeall cigarette packets \carry a warning auf allen Zigarettenpäckchen steht eine Warnungto \carry conviction überzeugend seinhis speech carried a lot of conviction seine Rede klang sehr überzeugtto \carry insurance versichert seinto \carry a penalty eine [Geld]strafe nach sich ziehento \carry responsibility Verantwortung tragenher job carries a lot of responsibility ihre Stelle bringt viel Verantwortung mit sich, sie trägt in ihrem Job viel Verantwortungto \carry sail NAUT Segel gesetzt haben8. (contain)▪ to \carry sth etw enthalten9. MUSto \carry a tune eine Melodie halten [können]10. (transmit)▪ to \carry sth etw übertragento \carry electricity/oil/water Strom/Erdöl/Wasser leiten11. MED▪ to \carry sth etw übertragenmalaria is carried by mosquitoes Malaria wird von Stechmücken übertragen12. (support)▪ to \carry sb für jdn aufkommento \carry an animal through the winter ein Tier über den Winter bringenthe company is currently being carried by its export sales die Firma wird im Moment durch ihre Exporte getragenwe cannot afford to \carry people who don't work hard Leute, die nicht hart arbeiten, sind für uns nicht tragbarmany animals store food in autumn to \carry them through the winter viele Tier sammeln im Herbst Futter um damit durch den Winter zu kommen▪ to \carry oneself:you can tell she's a dancer from the way that she carries herself an ihrer Haltung erkennt man gleich, dass sie Tänzerin ist14. (sell) shop▪ to \carry sth etw führen15. (win)▪ to \carry sb jdn auf seine Seite ziehen▪ to \carry sth:the president carried most of the southern states der Präsident gewann in den meisten südlichen Bundesstaaten die Wahlto \carry the day den Sieg davontragenthe party's popular plans will surely \carry the day at the next election mit ihren populären Vorhaben wird die Partei die nächsten Wahlen bestimmt für sich entscheidenhis motion was carried unanimously/by 210 votes to 160 sein Antrag wurde einstimmig/mit 210 zu 160 Stimmen angenommen17. JOURNthe newspapers all \carry the same story on their front page die Zeitungen warten alle mit der gleichen Titelstory auf18. (develop)to \carry sb's ideas further jds Ideen weiterentwickelnto \carry an argument to its [logical] conclusion ein Argument [bis zum Schluss] durchdenkento \carry sth to an end etw zu Ende führento \carry sth to extremes [or its limits] etw bis zum Exzess treibento \carry the joke too far den Spaß zu weit treiben19. MATH3, \carry 1 3, behalte 1 [o 1 im Sinn20. (be pregnant)to \carry a child ein Kind erwarten, schwanger seinwhen I was \carrying Rajiv als ich mit Rajiv schwanger war21. (submit)to \carry one's complaints to sb jdm seine Beschwerden vortragen22. FINto \carry interest Zinsen abwerfenthe bonds \carry interest at 10% die Wertpapiere werfen 10 % Zinsen ab23.▶ to \carry all before one/it (be successful) vollen Erfolg haben; ( hum: have big breasts) viel Holz vor der Hütte haben humII. vi1. (be audible) zu hören seinthe actors' voices carried right to the back die Darsteller waren bis in die letzte Reihe zu hören2. (fly) fliegenthe ball carried high into the air der Ball flog hoch in die Luftpositive/negative \carry finanzieller Gewinn/Verlust* * *['krɪ]1. vt1) load, person, object tragen; message (über)bringen2) (vehicle = convey) befördern; goods also transportierena boat carrying missiles to Cuba —
the wind carried the sound to him — der Wind trug die Laute zu ihm hin or an sein Ohr
4) (fig)he carried his audience (along) with him — er riss das Publikum mit, er begeisterte das Publikum
the loan carries 5% interest — das Darlehen wird mit 5% verzinst
this job carries extra pay/a lot of responsibility — dieser Posten bringt eine höhere Bezahlung/viel Verantwortung mit sich
the offence carries a penalty of £50 — auf dies Vergehen or darauf steht eine Geldstrafe von £ 50
5) (bridge etc = support) tragen, stützen6) (COMM) goods, stock führen, (auf Lager) haben9) (= win) einnehmen, erobernto carry the day —
to carry all before one ( hum woman ) —, woman ) viel Holz vor der Tür haben (inf)
the motion was carried unanimously —
10)he carries himself well/like a soldier — er hat eine gute/soldatische Haltung
11) (PRESS) story, photo bringen12) (MED)people carrying the AIDS virus — Menschen, die das Aidsvirus in sich (dat) tragen
13) (= be pregnant with) erwarten, schwanger gehen mit (geh)to be carrying a child — schwanger sein, ein Kind erwarten
14) (MATH)... and carry 2 —... übertrage or behalte 2,... und 2 im Sinn (inf)
2. vithe sound of the alphorn carried for miles — der Klang des Alphorns war meilenweit zu hören
2) (ball, arrow) fliegen* * *carry [ˈkærı]A s1. Trag-, Schussweite fB v/t1. tragen:carry sth in one’s hand;he carried his jacket er trug seine Jacke (über dem Arm);she lost the baby she was carrying sie verlor das Kind, das sie unter dem Herzen trug;pillars carrying an arch bogentragende Pfeiler;carry one’s head high den Kopf hoch tragen;carry o.s. wella) sich gut halten,b) sich gut benehmen;carry a disease eine Krankheit weitertragen oder verbreiten;carry sails SCHIFF Segel führen;he knows how to carry his liquor er kann eine Menge (Alkohol) vertragen;he can’t carry his liquor er verträgt nichts;as fast as his legs could carry him so schnell ihn seine Beine trugen;a) auf der ganzen Linie siegen oder erfolgreich sein,they carry the British hopes sie tragen oder auf ihnen ruhen die britischen Hoffnungen2. fig tragen, (unter)stützen3. bringen, tragen, führen, schaffen, befördern:a taxi carried me to the station ein Taxi brachte mich zum Bahnhof;carry mail BAHN Post befördern;4. eine Nachricht etc (über)bringen:he carried his complaint to the manager er trug seine Beschwerde dem Geschäftsführer vor5. mitführen, mit sich oder bei sich tragen:carry a watch eine Uhr tragen oder haben;carry sth with one fig etwas im Geiste mit sich herumtragencarry conviction überzeugen(d sein oder klingen);carry a moral eine Moral (zum Inhalt) haben;carry no risk mit keinem Risiko verbunden sein;this does not carry any weight with him das beeindruckt ihn nicht im Mindesten7. fig nach sich ziehen, zur Folge haben:treason carries the death penalty auf Hochverrat steht die Todesstrafe;carry consequences Folgen haben8. weiterführen, (hindurch-, hinauf- etc)führen, eine Hecke, Mauer, etc ziehen:carry the chimney through the roof den Schornstein durch das Dach führen9. fig fortreißen, überwältigen:carry the audience with one die Zuhörer mitreißen;carry sb to victory SPORT jemanden zum Sieg treiben10. fig treiben:carry it with a high hand gebieterisch auftreten11. figa) erreichen, durchsetzen:b) PARL einen Antrag etc durchbringen:carry a motion unanimously einen Antrag einstimmig annehmen;the motion was carried der Antrag ging durch12. figa) einen Preis etc erlangen, erringen, gewinnenc) MIL eine Festung etc (ein)nehmen, erobern13. Früchte etc tragen, hervorbringen14. Mineralien etc führen, enthalten15. tragen, unterhalten, ernähren:16. einen Bericht etc bringen:the press carried the statement without comment die Presse brachte oder veröffentlichte die Erklärung kommentarlos17. WIRTSCHa) eine Ware führenb) eine Schuld etc in den Büchern führend) eine Versicherung etc zahlen:carry insurance versichert sein19. MUS einen Ton, eine Melodie tragenC v/i3. tragen, reichen (Stimme, Schusswaffe etc):his voice carries far seine Stimme trägt weit4. sich gut etc tragen lassen5. fliegen (Ball etc)6. besonders US Anklang finden, einschlagen umg (Kunstwerk etc)* * *1. transitive verb1) (transport) tragen; (with emphasis on destination) bringen; [Strom:] spülen; [Verkehrsmittel:] beförderncarry all before one — (fig.) nicht aufzuhalten sein
2) (conduct) leitencarry [with one] — bei sich haben od. tragen; tragen [Waffe, Kennzeichen]
5) (possess) besitzen [Autorität, Gewicht]; see also conviction 2)6) (hold)7) (prolong)carry modesty/altruism etc. to excess — die Bescheidenheit/den Altruismus usw. bis zum Exzess treiben
8) (Math.): (transfer) im Sinn behalten9) (win) durchbringen [Antrag, Gesetzentwurf, Vorschlag]2. intransitive verb[Stimme, Laut:] zu hören seinPhrasal Verbs:- carry on* * *v.befördern v.tragen v.(§ p.,pp.: trug, getragen)übertragen v. -
4 charge
1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
put somebody in charge of something — jemanden mit der Verantwortung für etwas betrauen
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbput the battery on charge — die Batterie an das Ladegerät anschließen
1) (demand payment of or from)charge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) berechnen5) (to rush: The children charged down the hill.) stürmen6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) laden7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) laden2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) der Preis2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) die Anklage3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) der Sturm4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) die Ladung5) (someone one takes care of: These children are my charges.) der Schützling6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) die Sprengladung•- academic.ru/12108/charger">charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge* * *[tʃɑ:ʤ, AM tʃɑ:rʤ]I. nis there a \charge for children or do they go free? kosten Kinder [auch] etwas oder sind sie frei?what's the \charge [for it/this]? was [o wie viel] kostet es/das?what's the \charge for transfering the money? was [o wie viel] kostet es, das Geld zu überweisen?admission \charge Eintritt m, Eintrittsgeld ntthere is an admission \charge of £5 der Eintritt kostet 5 Pfundat no \charge kostenlos, kostenfreifor an extra \charge gegen Aufpreisfree of \charge kostenlos, gebührenfreifor a small \charge gegen eine geringe Gebühr\charges forward ECON, FIN Gebühr bezahlt Empfänger2. LAW (accusation) Anklage f (of wegen + gen); ( fig) Vorwurf m (of + gen), Beschuldigung f (of wegen + gen); (counts)there were \charges from within the party that... in der Partei wurden Vorwürfe laut, dass...this left her open to the \charge of positive support for the criminals dadurch kam der Verdacht auf, dass sie die Gewalttäter unterstütze\charge sheet polizeiliches Anklageblattto be/be put on a \charge of shoplifting wegen Ladendiebstahls angeklagt sein/werdento answer \charges sich akk [wegen eines Vorwurfs] verantworten; (in court also) sich akk vor Gericht verantwortenhe has to answer \charges for acting against the electoral law er muss sich wegen des Vorwurfs verantworten, gegen das Wahlgesetz verstoßen zu habento have to answer \charges for murder/tax evasion sich akk wegen Mordes/des Vorwurfs der Steuerhinterziehung verantworten müssento be arrested on a \charge of sth wegen Verdachts auf etw akk festgenommen werdenhe was arrested on a \charge of murder er wurde wegen Mordverdachts festgenommento bring \charges against sb Anklage gegen jdn erhebento face \charges [of sth] [wegen einer S. gen] unter Anklage stehen, sich akk [wegen einer S. gen] vor Gericht verantworten müssenshe will be appearing in court next month where she will face criminal \charges sie muss kommenden Monat vor Gericht [erscheinen], wo sie sich in einem Strafprozess verantworten mussto press \charges against sb gegen jdn Anzeige erstattenthe children under [or in] her \charge die Kinder in ihrer Obhut, die ihr anvertrauten Kinder; (when childminding) die Kinder, die sie betreutto place sb in sb's \charge jdn in jds Obhut gebento be in \charge die Verantwortung tragen [o haben]who's in \charge here? wer ist hier zuständig?she's in \charge of the department sie leitet die Abteilungshe's in \charge here hier hat sie das Sagenyou're in \charge until I get back Sie haben bis zu meiner Rückkehr die Verantwortungto have/take [sole] \charge of sb/sth (take responsibility) für jdn/etw die [alleinige] Verantwortung tragen/übernehmen; (care) sich akk um jdn kümmernthey need a nanny to have [or take] sole \charge of the children while they are at work sie brauchen ein Kindermädchen, das, während sie bei der Arbeit sind, die Kinder betreutto leave sb in \charge of sth jdm für etw akk die Verantwortung übertragen\charge on land [or over property] Grundschuld ffixed \charge Fixbelastung ffloating \charge variable Belastungto be a \charge on sb jdm zur Last fallen6. FINClass F \charge Steuergruppe Fthe battery has a full \charge die Batterie ist voll [aufgeladen]to be on \charge aufgeladen werdento leave/put sth on \charge BRIT etw aufladenthe emotional \charge of the piano piece made me cry das emotionsgeladene Klavierstück brachte mich zum Weinento sound the \charge zum Angriff blasenII. vi1. (for goods, services)to \charge for admission Eintritt verlangen2. ELEC laden, [sich] aufladen3. (attack) [vorwärts]stürmen, angreifen\charge! (battle cry) vorwärts!4. (move quickly) stürmenwe \charged at the enemy wir näherten uns dem Feindthe children \charged down the stairs die Kinder stürmten die Treppe hinunterto \charge up the staircase die Treppe hinaufstürmento \charge [or come charging] into a room in ein Zimmer stürmenIII. vt1. (for goods, services)▪ to \charge sth etw berechnenhow much do you \charge for a wash and cut? was [o wie viel] kostet bei Ihnen Waschen und Schneiden?to \charge sth to sb's account etw auf jds Rechnung setzento \charge commission Provision verlangen▪ to \charge sth to sb, to \charge sb [with] sth jdm etw berechnen [o in Rechnung stellen]to \charge the packing to the customer [or the customer with the packing] dem Kunden die Verpackungskosten in Rechnung stellenthe school didn't \charge me for the certificate die Schule hat mir nichts [o kein Geld] für das Zertifikat berechnetwe were not \charged [for it] wir mussten nichts [dafür] bezahlento \charge sb with murder jdn des Mordes anklagenhe has been \charged with murder/theft er ist des Mordes/wegen Diebstahls angeklagtto \charge sb with doing sth jdn beschuldigen etw getan zu habenshe has been \charged with murdering her husband sie wird beschuldigt ihren Ehemann ermordet zu habenthe report \charged her with using the company's money for her own purposes sie wurde in dem Bericht beschuldigt, Firmengelder für eigene Zwecke missbraucht zu haben▪ to \charge sth etw als Sicherheit für einen Kredit belasten4. ELEC▪ to \charge sth etw aufladenemotionally \charged [or \charged with emotions] emotionsgeladena highly \charged atmosphere eine hochgradig geladene Atmosphärethe room was \charged with hatred Hass erfüllte den Raumto \charge a glass ein Glas füllenplease \charge your glasses and drink a toast to the bride and groom! lasst uns unsere Gläser füllen und auf die Braut und den Bräutigam anstoßen!to \charge a gun ein Gewehr laden9. (make an assertion)▪ to \charge that... behaupten, dass...▪ to \charge sb to do [or with doing] sth jdn [damit] beauftragen [o betrauen], etw zu tun* * *[tʃAːdZ]1. n1) (JUR: accusation) Anklage f (of wegen)to bring a charge against sb — gegen jdn Anklage erheben, jdn unter Anklage stellen
what is the charge? —
to put a soldier on a charge — über einen Soldaten eine Disziplinarstrafe verhängen, einen Soldaten verknacken
you're on a charge, Smith! — das gibt eine Disziplinarstrafe, Smith!
3) (= fee) Gebühr fto make a charge (of £5) for sth — (£ 5 für) etw berechnen or in Rechnung stellen
his charges are quite reasonable — seine Preise sind ganz vernünftig
free of charge — kostenlos, gratis
5) (= position of responsibility) Verantwortung f (of für)to be in charge — verantwortlich sein, die Verantwortung haben
who is in charge here? —
look, I'm in charge here — hören Sie mal zu, hier bestimme ich!
to be in charge of sth — für etw die Verantwortung haben; of department etw leiten
to put sb in charge of sth — jdm die Verantwortung für etw übertragen; of department jdm die Leitung von etw übertragen
while in charge of a motor vehicle (form) — am Steuer eines Kraftfahrzeuges
the man in charge — der Verantwortliche, die verantwortliche Person
7)(= financial burden)
to be a charge on sb — jdm zur Last fallen2. vtto charge sb with doing sth — jdm vorwerfen, etw getan zu haben
to find sb guilty/not guilty as charged — jdn im Sinne der Anklage für schuldig/nicht schuldig befinden
2) (= attack) stürmen; troops angreifen; (bull etc) losgehen auf (+acc); (SPORT) goalkeeper, player angehen3) (= ask in payment) berechnenI won't charge you for that — das kostet Sie nichts, ich berechne Ihnen nichts dafür
4) (= record as debt) in Rechnung stellencharge it to the company — stellen Sie das der Firma in Rechnung, das geht auf die Firma (inf)
please charge all these purchases to my account — bitte setzen Sie diese Einkäufe auf meine Rechnung
6) (form= command)
to charge sb to do sth — jdn beauftragen or anweisen (form), etw zu tun7) (form= give as responsibility)
to charge sb with sth — jdn mit etw beauftragen3. vi2) (inf: rush) rennenhe charged into the room/upstairs — er stürmte ins Zimmer/die Treppe hoch
* * *charge [tʃɑː(r)dʒ]A v/t1. beladen, (auch fig sein Gedächtnis etc) belasten2. a) TECH beschicken3. ein Gewehr etc laden:the atmosphere was charged with excitement die Atmosphäre war spannungsgeladen4. ELEK eine Batterie etc (auf)ladenwith mit)charge sb with a task jemanden mit einer Aufgabe betrauen;charge sb to be careful jemandem einschärfen, vorsichtig zu sein8. belehren, jemandem Weisungen geben:charge the jury JUR den Geschworenen Rechtsbelehrung erteilen9. (with) jemandem (etwas) zur Last legen oder vorwerfen oder anlasten, auch JUR jemanden (einer Sache) beschuldigen oder anklagen oder bezichtigen:he has been charged gegen ihn ist Anklage erhoben worden;he has been charged with murder er steht unter Mordanklage;charge sb with being negligent jemandem vorwerfen, nachlässig (gewesen) zu sein;guilty as charged schuldig im Sinne der Anklagecharge an amount to sb’s account jemandes Konto mit einem Betrag belastenb) besonders US etwas mit Kreditkarte kaufen11. berechnen, verlangen ( beide:for für):charge sb for sth jemandem etwas berechnen;how much do you charge for it? wie viel berechnen oder verlangen Sie dafür?, was kostet das bei Ihnen?;he charged me 3 dollars for it er berechnete mir 3 Dollar dafür, er berechnete es mir mit 3 Dollar;12. a) MIL angreifen, allg auch losgehen auf (akk)b) MIL stürmenB v/i1. ELEK sich aufladen2. stürmen:charge at sb auf jemanden losgehenC s1. besonders fig Last f, Belastung f, Bürde f2. Fracht(ladung) f3. TECHa) Beschickung(sgut) f(n), METALL Charge f, Gicht fb) Ladung f (einer Schusswaffe, Batterie etc), (Pulver-, Spreng-, Schrot- etc) Ladung f:4. fig Explosivkraft f, Dynamik f:5. (finanzielle) Belastung oder Last:charge on an estate Grundstücksbelastung, Grundschuld fbe a charge on sth etwas beanspruchen7. a) Preis m, Kosten plb) Forderung f, in Rechnung gestellter Betragc) Gebühr fd) auch pl Unkosten pl, Spesen pl:charge for admission Eintrittspreis;at sb’s charge auf jemandes Kosten;free of charge kostenlos, gratis;what is the charge? was kostet es?;there is no charge es kostet nichtsbe on a charge of murder unter Mordanklage stehen;there are no charges against him es liegt nichts gegen ihn vor;a) (gegen jemanden) Anzeige erstatten,b) (gegen jemanden) Anklage erheben;a) gegen jemanden wegen einer Sache Anzeige erstatten,b) gegen jemanden wegen einer Sache Anklage erheben;a) die Anzeige zurückziehen,b) die Anklage fallen lassen;press charges Anzeige erstatten;return to the charge fig auf das alte Thema zurückkommen10. MILa) Angriff mb) Sturm m11. MIL Signal n zum Angriff:sound the charge zum Angriff blasen12. Verantwortung f:a) Aufsicht f, Leitung fb) Obhut f, Verwahrung f:the person in charge die verantwortliche Person, der oder die Verantwortliche;who is in charge around here? wer ist hier der Chef?;be in charge of verantwortlich sein für, die Aufsicht oder den Befehl führen über (akk), leiten, befehligen (akk);be in charge of a case einen Fall bearbeiten;have charge of in Obhut oder Verwahrung haben, betreuen;13. Br (polizeilicher) Gewahrsam:give sb in charge jemanden der Polizei übergebenb) jemandem anvertraute Sachec) REL Gemeinde(glied) f(n) (eines Seelsorgers), Schäflein n oder pl umg15. Befehl m, Anweisung f16. JUR Rechtsbelehrung f (an die Geschworenen)chg. abk1. change* * *1. noun1) (price) Preis, der; (payable to telephone company, bank, authorities, etc., for services) Gebühr, diethe patients in or under her charge — die ihr anvertrauten Patienten
the officer/teacher in charge — der Dienst habende Offizier/der verantwortliche Lehrer
be in charge of something — für etwas die Verantwortung haben; (be the leader) etwas leiten
take charge of something — (become responsible for) etwas übernehmen
bring a charge of something against somebody — jemanden wegen etwas beschuldigen/verklagen
4) (allegation) Beschuldigung, die6) (of explosives etc.) Ladung, die7) (of electricity) Ladung, die2. transitive verbcharge somebody something, charge something to somebody — jemandem etwas berechnen
charge somebody £1 for something — jemandem ein Pfund für etwas berechnen
charge something [up] to somebody's account — jemandes Konto mit etwas belasten
3) (formal): (entrust)4) (load) laden [Gewehr]5) (Electr.) laden; [auf]laden [Batterie]charged with emotion — (fig.) voller Gefühl
6) (rush at) angreifen3. intransitive verbcharge somebody to do something — jemandem befehlen, etwas zu tun
1) (attack) angreifencharge! — Angriff!; Attacke!
charge at somebody/something — jemanden/etwas angreifen
he charged into a wall — (fig.) er krachte gegen eine Mauer
2) (coll.): (hurry) sausen* * *(accusation) n.Anklage -n f. n.Amt ¨-er n.Angriff -e m.Aufladung f.Füllung -en f.Ladung -en f.Preis -e m.beladen v.belasten v.berechnen v.füllen v.laden v.(§ p.,pp.: lud, geladen) -
5 soft
adjective1) weich; zart, weich [Haut]as soft as butter — weich wie Butter; butterweich
soft ice cream — Soft-Eis, das
2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]3) (compassionate)have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben
4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]5) (quiet) leise; sanft6) (gentle) sanftbe soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen
8) (compliant) nachgiebig9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)* * *[soft]2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) weich3) (not loud: a soft voice.) sanft6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) alkoholfrei7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) verweichlicht•- academic.ru/91835/softly">softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for* * *[sɒft, AM sɑ:ft]1. (not hard) weichthe ice cream had gone \soft das Eis war geschmolzen\soft contact lenses weiche Kontaktlinsen\soft hair seidiges Haar3. (weak) weich, schlaff4. (not bumpy)\soft landing weiche Landung5. (of weather) climate mild\soft rain leichter [o sanfter] Regen\soft wind sanfte Brise6. (subtle) colour zart\soft blue/lilac/yellow zartes Blau/Lila/Gelb\soft pastel colours zarte [o weiche] Pastelltöne\soft glow zartes Leuchten\soft light weiches [o gedämpftes] Licht7. (not loud)\soft music gedämpfte Musik\soft rock Softrock m\soft sound leises Geräusch\soft voice leise [o sanfte] [o gedämpfte] Stimme\soft words sanfte Worte8. (lenient) nachgiebig▪ to be \soft with sb jdm gegenüber nachgiebig seinyou can't be \soft with those kids du kannst diesen Kindern nicht immer alles durchgehen lassen▪ to be \soft on sb/sth jdm/etw gegenüber nachsichtig seinthis government is too \soft on crime diese Regierung geht nicht energisch genug gegen die Kriminalität vorto have a \soft time of it es leicht [o bequem] haben9. (easy) leicht, einfachhe's got a pretty \soft job er hat eine ziemlich leichte Arbeitthe \soft option der Weg des geringsten Widerstandes10. (not firm in opinion)to go \soft on sth bei etw dat zu nachgiebig seinthe \soft left ( pej) die schwache Linke11. (compassionate) weichshe's got a \soft heart sie hat ein weiches Herzto have \soft feelings for sb Mitgefühl für jdn haben12. (unfinished) grob\soft design/plan grober Entwurf/Plan\soft currency weiche Währung\soft market rückläufiger Aktienmarkt\soft prices nachgiebige Preise15.▶ to have a \soft spot for sb eine Schwäche für jdn haben* * *[sɒft]adj (+er)soft cheese — Weichkäse m
soft margarine —
soft ice cream — Softeis nt
3) (= gentle, not harsh) sanft; (= subdued) light, sound gedämpft, sanft; music gedämpft; (= not loud) leise; rain, breeze, tap, pressure leicht; fold, curve sanft; pleat zart; line weich5) (= weak) character, government schwach; treatment nachsichtig; (= lenient) teacher, parent nachsichtig, gutmütig; judge, sentence, punishment mild(e)to be soft with or on sb — jdm gegenüber nachgiebig sein; with children also
to go soft (on sth) ( — einer Sache (dat ) gegenüber) zu nachgiebig sein
to have a soft heart —
6) (= not tough) verweichlicht; liberalism gemäßigthe thinks it's soft for a boy to play the violin — er hält es für unmännlich, wenn ein Junge Geige spielt
7) (= easy) job, life bequemhe had another, softer side to him — er hatte noch eine andere, gefühlvollere Seite
10) drink alkoholfrei; drug, pornography weichsoft porn film/magazine —
11) (TYP, COMPUT) return, hyphen weichsoft fonts (for printer) — ladbare Schriften pl
he's soft ( in the head) — er ist nicht ganz richtig im Kopf (inf)
you must be soft! — du spinnst wohl! (inf)
I must be going soft — ich fange wohl an zu spinnen (inf)
13) (inf= feeling affection)
to be soft on sb — für jdn schwärmen* * *A adj (adv softly)1. allg weich:soft prices WIRTSCH nachgiebige Preise;soft rays PHYS weiche Strahlen;soft toy Stofftier na) ungehärtet (Eisen)b) schmiedbar (Metall)c) bröck(e)lig (Gestein)d) enthärtet (Wasser)3. glatt, weich (Haar, Haut)4. mild, lieblich (Wein)6. sacht, leise (Bewegungen etc)7. sanft, gedämpft (Farben etc), (Licht auch) dezent8. schwach, verschwommen (Konturen etc):soft negative FOTO weiches Negativ9. mild, sanft (Klima etc)10. Br schwül, regnerisch, feucht11. sanft (Berührung, Schlaf etc):soft punishment milde Strafe;12. ruhig, höflich, gewinnend (Wesen etc)13. leicht beeinflussbar14. gefühlvoll, empfindsam15. pej verweichlicht16. umg leicht, angenehm:have a soft job eine ruhige Kugel schieben17. a) alkoholfrei:soft drink Soft Drink mb) weich:19. LINGa) stimmhaft:soft mutes stimmhafte Verschlusslauteb) als Zischlaut gesprochenc) palatalisiertB adv sanft, leise:C s2. weicher Gegenstand, weiches Material etc* * *adjective1) weich; zart, weich [Haut]the ground is soft — der Boden ist aufgeweicht; (Sport) der Boden ist schwer
as soft as butter — weich wie Butter; butterweich
soft ice cream — Soft-Eis, das
2) (mild) sanft; mild [Klima]; zart [Duft]have a soft spot for somebody/something — eine Vorliebe od. Schwäche für jemanden/etwas haben
4) (delicate) sanft [Augen]; weich [Farbe, Licht]5) (quiet) leise; sanft6) (gentle) sanftbe soft on or with somebody — (coll.): (be unusually lenient with) mit jemandem sanft umgehen
8) (compliant) nachgiebig9) (too indulgent) zu nachsichtig; zu lasch (ugs.)* * *adj.sanft adj.weich adj. -
6 still
I 1. adjective1) pred. stillhold or keep something still — etwas ruhig halten
hold or keep a ladder/horse still — eine Leiter/ein Pferd festhalten
hold still! — halt still!
keep or stay still — stillhalten; (not change posture) ruhig bleiben; [Pferd:] stillstehen; [Gegenstand:] liegen bleiben
stand still — stillstehen; [Uhr:] stehen; [Arbeit:] ruhen; (stop) stehen bleiben
2) (calm) ruhig3) (without sound) still; ruhig5) (hushed) leise2. adverb1) (without change) noch; (expr. surprise or annoyance) immer nochdrink your tea while it is still hot — trink deinen Tee, solange er [noch] heiß ist
2) (nevertheless) trotzdemstill, what can you do about it? — aber was kann man dagegen tun?
become fatter still or still fatter — noch od. immer dicker werden
3. nounbetter/worse still — as sentence-modifier besser/schlimmer noch
(Photog.) Fotografie, dieII nounDestillierapparat, der* * *I 1. [stil] adjective1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) still2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) nicht schäumend2. noun(a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) die Einzelaufnahme- academic.ru/70778/stillness">stillness- stillborn II [stil] adverb1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) (immer) noch2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) dennoch3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) noch* * *still1[stɪl]I. nin the \still of the night in der Stille der NachtII. adj2. (motionless) reglos, bewegungslos\still photo Standfoto ntto be \still as a statue regungslos wie eine Statue seinto keep \still stillhalten, sich akk nicht bewegento sit/stand \still stillsitzen/stillstehen3. inv (not fizzy) drink ohne Kohlensäure nach n; mineral water still, ohne Kohlensäure nach n; wine nicht moussierend4.▶ a \still small voice ein leises StimmchenIII. vt▪ to \still sb jdn zur Ruhe bringen▪ to \still sth etw zum Stillstand bringen2. (calm)to \still sb's doubts/fears/worries jdm seine Ängste/Zweifel/Bedenken nehmento \still sb's complaining/protests jds Beschwerden/Proteste zum Verstummen bringenshe cuddled her baby to \still its cries sie knuddelte ihr Baby, damit es aufhörte zu schreienstill2[stɪl]adv invI'm \still hungry ich habe immer noch Hungerwe've \still got some wine left over from the party wir haben von dem Fest noch ein paar Flaschen Wein übrigthere's \still time for us to get to the cinema before the film starts wir können es noch schaffen, ins Kino zu kommen, bevor der Film anfängtto be \still alive noch leben [o am Leben sein]to be \still possible immer noch möglich sein2. (nevertheless) trotzdemI know you don't like her but you \still don't have to be so rude to her ich weiß, du kannst sie nicht leiden, aber deswegen brauchst du nicht gleich so unhöflich zu ihr zu sein..., but he's \still your brother... er ist immer noch dein Brudereven though she hasn't really got the time, she \still offered to help obwohl sie eigentlich gar keine Zeit hat, hat sie dennoch angeboten zu helfen3. (greater degree) noch\still further/higher/more noch weiter/höher/mehrto want \still more immer noch mehr wollenbetter/worse \still noch besser/schlimmer, besser/schlimmer nochI'll meet you at the theatre — no, better \still, let's meet in a pub ich treffe dich im Theater — oder nein, treffen wir uns besser in einem Pubstill3[stɪl]nmoonshine/whisky \still Schwarz-/Whiskybrennerei fillicit \still Schwarzbrennerei f, illegale Brennerei* * *I [stɪl]1. adj, adv (+er)to keep still — stillhalten, sich nicht bewegen
to stand/sit still — still stehen/sitzen
time stood still — die Zeit stand still
2) (= quiet, calm) stillbe still! (US) —
2. adjwine nicht moussierend; drink ohne Kohlensäure3. n1) Stille fin the still of the night — in der nächtlichen Stille, in der Stille der Nacht
still(s) photographer — Fotograf(in) m(f)
4. vt(liter: calm) beruhigen; anger besänftigen; sounds zum Verstummen bringen; passion, pain abklingen lassen, stillen5. visich legen II1. adv1) (temporal) noch; (for emphasis, in exasperation, used on its own) immer noch; (in negative sentences) noch immer, immer noch; (= now as in the past) nach wie voris he still coming? —
she is still in the office (with emphasis) — sie ist noch im Büro sie ist immer noch im Büro
do you mean you still don't believe me? — willst du damit sagen, dass du mir immer noch nicht or noch immer nicht glaubst?
I will still be here — ich werde noch da sein
will you still be here at 6? — bist du um 6 noch da?
the results have still to be published — die Ergebnisse müssen ( erst) noch veröffentlicht werden
there are ten weeks still to go —
there will still be objections, no matter... — es wird nach wie vor Einwände geben, egal...
2) (esp US inf = nevertheless, all the same) trotzdemstill, it was worth it — es hat sich trotzdem gelohnt
still, he's not a bad person — na ja, er ist eigentlich kein schlechter Mensch
still, he is my brother — er ist trotz allem mein Bruder
rich but still not happy —
still, at least we didn't lose anything — na ja, wir haben wenigstens nichts dabei verloren
still, what can you expect? — was kann man auch anderes erwarten?
better still, do it this way —
still more ( so) because... — und umso mehr, als..., und umso mehr, weil...
more serious still or still more serious is... — noch ernster ist...
worse still,... — schlimmer noch,...
2. conj(und) dennoch IIInDestillierapparat m; (= small distillery) Brennerei f* * *still1 [stıl]3. still, leise4. ruhig, friedlich, still6. still (Mineralwasser etc):still wine Stillwein mB s1. poet Stille f:2. FILM Standfoto nC v/tD v/i still werden, sich beruhigenstill2 [stıl]A adv1. (immer) noch, noch immer, bis jetzt:points still unsettled bis jetzt oder noch (immer) ungeklärte Fragen;I still can’t believe it ich kann es noch immer nicht glauben;the worst is still to come das Schlimmste steht noch bevor2. (beim komp) noch, immer:better still, … od noch besser, …;still higher, higher still noch höher;still more so because umso mehr als4. poet oder dial immer, stetsB konj und doch, dennochstill3 [stıl]A s1. a) Destillierkolben mb) Destillierapparat mB v/t & v/i obs destillieren* * *I 1. adjective1) pred. stillbe still — [still] stehen; [Fahne:] sich nicht bewegen; [Hand:] ruhig sein
hold or keep something still — etwas ruhig halten
hold or keep a ladder/horse still — eine Leiter/ein Pferd festhalten
keep or stay still — stillhalten; (not change posture) ruhig bleiben; [Pferd:] stillstehen; [Gegenstand:] liegen bleiben
stand still — stillstehen; [Uhr:] stehen; [Arbeit:] ruhen; (stop) stehen bleiben
2) (calm) ruhig3) (without sound) still; ruhig4) (not sparkling) nicht moussierend [Wein]; still [Mineralwasser]5) (hushed) leise2. adverb1) (without change) noch; (expr. surprise or annoyance) immer nochdrink your tea while it is still hot — trink deinen Tee, solange er [noch] heiß ist
2) (nevertheless) trotzdemstill, what can you do about it? — aber was kann man dagegen tun?
become fatter still or still fatter — noch od. immer dicker werden
3. nounbetter/worse still — as sentence-modifier besser/schlimmer noch
(Photog.) Fotografie, dieII nounDestillierapparat, der* * *adj.noch adj.ruhig adj.still adj.unbewegt adj. adv.immer noch adv.nach wie vor adv. conj.dennoch konj.doch konj. -
7 important
adjective1) bedeutend; (in a particular matter) wichtig (to für)the most important thing is... — die Hauptsache ist...
2) (momentous) wichtig [Entscheidung]; bedeutsam [Tag]4) (considerable) beträchtlich; erheblich* * *[im'po:tənt]((negative unimportant) having great value, influence or effect: an important book/person/occasion; It is important that you arrive here on time.) wichtig- academic.ru/88088/importantly">importantly- importance* * *im·por·tant[ɪmˈpɔ:tənt, AM -ˈpɔ:r-]1. (significant) wichtig, wesentlichher career is more \important to her than I am ihre Karriere bedeutet ihr mehr als ichit's pretty, but, most \important, it costs less es ist hübsch und ist vor allen Dingen billigerthe \important thing is... das Wichtigste [o die Hauptsache] ist...2. (influential) bedeutend, einflussreichstop trying to look/act \important tu doch nicht so wichtigto be an \important figure in art/history/politics eine bedeutende Größe in der Kunstszene/Geschichte/Politik sein* * *[Im'pOːtənt]1. adjwichtig; (= significant also) bedeutend; (= influential) einflussreich, bedeutendthe (most) important thing is to stay fit — das Wichtigste or die Hauptsache ist, fit zu bleiben
to try to look important — sich (dat) ein gewichtiges Aussehen geben
he's trying to sound important — er spielt sich auf
to make sb feel important — jdm das Gefühl geben, er/sie sei wichtig
2. advSee:= importantly* * *important adj (adv importantly)1. bedeutend:a) wichtig, bedeutsam, wesentlich, von Belang ( alle:to für)b) hervorragendc) einflussreich, gewichtig2. wichtig(tuerisch), eingebildetimp. abk1. imperative2. imperfect3. impersonal4. import (importation)5. important* * *adjective1) bedeutend; (in a particular matter) wichtig (to für)the most important thing is... — die Hauptsache ist...
2) (momentous) wichtig [Entscheidung]; bedeutsam [Tag]3) (having high rank) wichtig [Persönlichkeit]4) (considerable) beträchtlich; erheblich* * *adj.bedeutend adj.wesentlich adj.wichtig adj. -
8 not
adverb1) nichtisn't she pretty? — ist sie nicht hübsch?
2) in ellipt. phrs. nichtnot at all — überhaupt nicht; (in polite reply to thanks) keine Ursache; gern geschehen
not that [I know of] — nicht, dass [ich wüsste]
3) in emphat. phrs.not... but... — nicht..., sondern...
not a moment — nicht ein od. kein einziger Augenblick
not a thing — gar nichts
not a few/everybody — nicht wenige/jeder
not once or or nor twice, but... — nicht nur ein- oder zweimal, sondern...
* * *[not]1) ((often abbreviated to n't) a word used for denying, forbidding, refusing, or expressing the opposite of something: I did not see him; I didn't see him; He isn't here; Isn't he coming?; They told me not to go; Not a single person came to the party; We're going to London, not Paris; That's not true!) nicht2) (used with certain verbs such as hope, seem, believe, expect and also with be afraid: `Have you got much money?' `I'm afraid not'; `Is he going to fail his exam?' `I hope not'.) nicht•- academic.ru/117547/not_at_all">not at all* * *[nɒt, AM nɑ:t]adv inv1. after aux vb nichtI do \not [or don't] want to go ich will nicht gehenisn't she beautiful? ist sie nicht schön?it's cold, is it \not [or isn't it]? es ist kalt, nicht [wahr] [o meinst du nicht auch]?you do \not [or don't] like him, do you? du magst ihn nicht, nicht wahr?3. before n kein, nichtit's a girl, \not a boy es ist ein Mädchen, kein Jungeit's John, \not Peter es ist John, nicht Peter4. before infin nichthe's asked me \not to do it er hat mich gebeten, es nicht zu tun5. before predeterminer nicht\not all children like swimming nicht alle Kinder schwimmen gerne6. before pron nicht\not me! ich nicht!7. (less than) keine(r, s), weniger alsthe deer was \not 20 feet away from us der Hirsch stand weniger als 20 Fuß von uns entferntshe left \not two minutes before you sie ist keine zwei Minuten vor dir gegangen\not always nicht immer\not happy/natural nicht glücklich/natürlich\not much nicht vielhe's \not bad-looking er sieht nicht schlecht ausI was \not exactly thrilled ich war nicht gerade begeistert10. (substituting negative) nichtI hope \not! ich hoffe nicht!that was the best meal I've ever had — \not! das war das beste Essen, das ich jemals gegessen habe — haha!12.▶ \not at all! (polite answer) überhaupt nicht!; (when thanked) nicht der Rede wert!, gern geschehen!; (denying vehemently) überhaupt nicht!▶ \not because..., but because... nicht weil..., sondern weil...▶ \not up to much nicht besonders▶ \not only... but also... nicht nur..., sondern auch...▶ \not that... nicht dass...\not that I mind, but why didn't you phone yesterday? nicht dass es mir was ausmacht, aber warum hast du gestern nicht angerufen?* * *[nɒt]adv1) nichthe told me not to come/not to do that —
that's how not to do it — so sollte man es nicht machen
he was wrong in not making a protest — es war falsch von ihm, nicht zu protestieren
not wanting to be heard, he... —
not I! fear not! (old) — ich nicht! fürchte dich nicht!
2) (emphatic) nichtnot a sound/word etc — kein Ton/Wort etc, nicht EIN Ton/Wort etc
not a sign of... — keine Spur von...
not one of them — kein Einziger, nicht einer
not a thing —
3)isn't it hot? — (es ist) heiß, nicht wahr?, ist das vielleicht heiß!
isn't he naughty! — ist er nicht frech?, (er ist) ganz schön frech, nicht! (inf)
you are coming, aren't you or are you not? — Sie kommen doch, oder?
you have got it, haven't you? — Sie haben es doch, oder?, Sie haben es, nicht wahr?
do you not? — das gefällt dir, nicht (wahr)?
you are not angry, are you? — Sie sind nicht böse, oder?
4) (as substitute for clause) nichtis he coming? – I hope/I believe not — kommt er? – ich hoffe/glaube nicht
he's decided not to do it – I should think/hope not — er hat sich entschlossen, es nicht zu tun – das möchte ich auch meinen/hoffen
5)are you cold? – not at all — ist dir kalt? – überhaupt or gar nichtthank you very much – not at all — vielen Dank – keine Ursache or gern geschehen
not in the least — überhaupt or gar nicht, nicht im Geringsten
not that I care — nicht, dass es mir etwas ausmacht(e)
not that I know of — nicht, dass ich wüsste
it's not that I don't believe him — ich glaube ihm ja, es ist ja nicht so, dass ich ihm nicht glaube
* * *2. not a kein(e):not a few nicht wenigeI know not obs oder poet ich weiß (es) nicht;he is not an Englishman er ist kein Engländer;not if I know it nicht, wenn es nach mir geht* * *adverb1) nicht2) in ellipt. phrs. nichtnot at all — überhaupt nicht; (in polite reply to thanks) keine Ursache; gern geschehen
not that [I know of] — nicht, dass [ich wüsste]
3) in emphat. phrs.not... but... — nicht..., sondern...
not a moment — nicht ein od. kein einziger Augenblick
not a few/everybody — nicht wenige/jeder
not once or or nor twice, but... — nicht nur ein- oder zweimal, sondern...
* * *(as) yet expr.bisher (noch)nicht ausdr. adv.nicht adv. n.Knäuel - n. -
9 fall away
vi
См. также в других словарях:
Sound Negative — F/A/V A negative sound image on film which is obtained by exposure through a positive sound image … Audio and video glossary
Sound Print — F/A/V Any positive sound track print which is obtained by printing from a sound negative, or direct positive recording. or by the reversal process from another negative … Audio and video glossary
Sound Master Positive — F/A/V A sound print on made from the sound negative for producing duplicate negatives of the sound record track for release printing … Audio and video glossary
Negative Approach — at St. Andrews Hall on July 31, 2010 Background information Origin Detroit, Michigan, United States … Wikipedia
Negative cost — is the cost of actually producing and shooting a film. It does not include such costs as distribution and promotion.[1] Low budget movies, for example The Blair Witch Project, can have promotional expenses that are much larger than the negative… … Wikipedia
Sound branding — (also known as audio branding, music branding, sonic branding, acoustic branding or sonic mnemonics) is the use of sound to reinforce brand identity. Sound branding is increasingly becoming a vehicle for conveying a memorable message to targeted… … Wikipedia
Negative B — Studio album by Sanctifica Released March 2002 Recorded … Wikipedia
Negative (Serbian band) — Negative Negative after winning the 2004 Beovizija festival Background information Origin Belgrade, Serbia … Wikipedia
negative — Synonyms and related words: Cassandra like, Cassandran, Cassandrian, Ditto copy, Photostat, Xerox, Xerox copy, abjuratory, abnegate, abnegation, abnegative, abolish, abrogate, absolute veto, adversary, adversative, adverse, algorismic,… … Moby Thesaurus
Sound speed gradient — In acoustics, the sound speed gradient is the rate of change of the speed of sound with distance, for example with depth in the ocean,cite book title=Navy Supplement to the DOD Dictionary of Military and Associated Terms month=August year=2006… … Wikipedia
negative hallucination — Also known as scotomization. Both terms are used to denote the failure to perceive an object or stimulus that is present in the extracorporeal world and lies within the subject s range of perception. The term negative hallucination is used in… … Dictionary of Hallucinations