-
1 soubassement
soubassement [subαsmɑ̃]masculine noun[de maison] base ; [de murs, fenêtre] dado* * *subɑsmɑ̃nom masculin2) ( en géologie) bedrock* * *subɒsmɑ̃ nm* * *soubassement nm2 Géol bedrock;3 (d'affaire, de montage financier) bedrock.[subasmɑ̃] nom masculin -
2 soubassement
-
3 soubassement
m1) basement2) backing* * *m1) base, bed rock, subgrade, basement, foundation, mantel base, plinth course2) (mur) wall base3) (sol) underlying soilDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > soubassement
-
4 soubassement
Architecture française et le dictionnaire de construction > soubassement
-
5 soubassement de mur en moellons
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > soubassement de mur en moellons
-
6 soubassement de couche
base of bed; lower bedding plane of stratumDictionnaire français-anglais de géographie > soubassement de couche
-
7 assise de soubassement
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > assise de soubassement
-
8 contre-soubassement
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > contre-soubassement
-
9 mur de soubassement
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > mur de soubassement
-
10 mur de soubassement
Architecture française et le dictionnaire de construction > mur de soubassement
-
11 soutien
soutien [sutjɛ̃]masculine nouna. ( = aide) support• apporter son soutien à qn/qch to give sb/sth one's supportb. ( = personne) être soutien de famille to be the main wage-earner in the family* * *sutjɛ̃nom masculin1) ( appui) support (à for)soutien en anglais — École extra help in English
2) ( agent) support3) (de voûte, plate-forme) support* * *sutjɛ̃ nm* * *soutien nm1 ( appui) support (à for); j'affirme/exprime mon soutien aux travailleurs I confirm/express my support for the workers; le parti a proclamé/manifesté son soutien à la majorité the party proclaimed/showed its support for the majority; soutien financier/politique financial/political support; soutien moral/actif moral/active support; mesures de soutien à l'économie measures to support the economy; soutien en physique/anglais Scol extra help in physics/English; soutien aux victimes victim support;2 ( agent) support; leur fils/l'armée/le parti est leur seul soutien their son/the army/the party is their sole support;3 (de voûte, plate-forme) support.soutien de famille wage earner in a family (exempt from national service).[sutjɛ̃] nom masculin2. [aide] supportapporter son soutien à quelqu'un to support somebody, to back somebody up3. [défenseur] supporter4. DROITêtre soutien de famille to have dependents (and receive special treatment as regards French National Service)5. ÉCONOMIE -
12 user
user [yze]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = détériorer) [+ outil, roches] to wear away ; [+ vêtements] to wear outb. ( = épuiser) [+ personne, forces] to wear out ; [+ nerfs] to wear downc. ( = consommer) [+ essence, charbon, papier, huile, eau] to use• user de ( = utiliser) [+ pouvoir, droit, autorité] to exercise ; [+ charme, influence, liberté] to use• il a usé de moyens déloyaux pour obtenir cette information he used underhand means to get this information3. reflexive verb* * *yze
1.
verbe transitif [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear down [personne]
2.
user de verbe transitif indirect to use [formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]
3.
s'user verbe pronominal1) [vêtement, chaussure] to wear out2) [personne]* * *yze1. vt1) [outil] to wear down2) [revêtement] to wear out3) [vêtement] to wear out4) [roche, soubassement] to wear away5) (= consommer) [charbon, électricité] to use2. viuser de [moyen, procédé] — to use, to employ, [droit, privilège] to exercise
* * *user verb table: aimerA vtr [personne, temps, frottement] to wear out [vêtement, chaussure, objet]; [travail, soucis, temps] to wear out [personne]; tu vas user l'embrayage si tu conduis comme ça you'll wear out the clutch if you drive like that; les piles du poste de radio sont usées the batteries in the radio are worn out ou have gone; la maladie l'a usé prématurément the illness wore him out prematurely; user ses vêtements jusqu'à la corde to wear one's clothes out; des tapis/vêtements usés jusqu'à la corde threadbare carpets/clothes; la mer a usé la falaise the sea has eroded the cliff; user sa santé to ruin one's health; ça use les yeux de lire dans le noir reading in the dark strains your eyes; avoir les yeux usés to have ruined one's eyesight; j'ai usé trois crayons/paires de chaussures I've got GB ou gotten US through three pencils/pairs of shoes.B user de vtr ind to use [stratagème, formule, termes, alcool]; to exercise [droit]; to exploit [possibilité]; to take [précautions]; user de diplomatie to be diplomatic; user et abuser de qch to use and abuse sth; il faut en user avec modération/avec prudence it should be used in moderation/with care; en user bien/mal avec qn to treat sb well/badly; elle en use avec lui d'une façon inacceptable she treats him in the most appalling manner.C s'user vpr1 [vêtement, tissu, chaussure, pièce] to wear out;2 [personne] s'user à la tâche or au travail to wear oneself out with overwork, burn oneself out○; s'user la santé/les yeux to ruin one's health/eyesight.[yze] verbe transitif1. [détériorer - terrain, métal] to wear away (separable) ; [ - pneu] to wear smooth ; [ - veste, couverture] to wear out (separable)2. [utiliser - eau, poudre] to use ; [ - gaz, charbon] to use, to burn ; [ - réserves] to use, to go through (inseparable)3. [fatiguer] to wear out (separable)————————[yze] verbe intransitifen user mal avec quelqu'un to treat somebody badly, to mistreat somebody————————user de verbe plus préposition(soutenu) [utiliser - autorité, droits] to exercise ; [ - mot, tournure] to use ; [ - outil] to use ; [ - audace, diplomatie] to use, to employ————————s'user verbe pronominal intransitif2. [s'affaiblir]————————s'user verbe pronominal transitif[se fatiguer] to wear oneself outs'user les yeux ou la vue to strain one's eyes -
13 autotelaio
-
14 sottobase per dosatore
"sub-base for metering unit;Unterlage Für Dosiergerät;soubassement pour doseur;salvabase para dosificador;sob-base para dosador" -
15 couche
bed; layer; stratum* -
16 цоколь
цоколь
Нижняя, обычно несколько выступающая часть наружной стены здания, сооружения, лежащая на фундаменте.
[РД 01.120.00-КТН-228-06]
цоколь
Нижняя выступающая часть вертикальной конструкции - стены, колонны, памятника и т.д., лежащая непосредственно на фундаменте
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
- элементы зданий и сооружений
EN
DE
FR
2.2.8 цоколь (socket): Устройство для крепления и электрического соединения кварцевого резонатора.
Источник: ГОСТ Р МЭК 60122-1-2009: Резонаторы оцениваемого качества кварцевые. Часть 1. Общие технические условия оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цоколь
См. также в других словарях:
soubassement — [ subasmɑ̃ ] n. m. • 1362; de l a. fr. sous basse, de sous et 1. bas 1 ♦ Partie inférieure (d une construction) sur laquelle porte l édifice. Le soubassement repose sur les fondations. ⇒ assiette, assise, base. Soubassement d une colonne, d une… … Encyclopédie Universelle
soubassement — de colomne et autre chose, Basis, huius basis, Spira. Un petit soubassement de colomne, Spirula. Soubassement de lict, c est la pente qu on tend entre deux pieds de la couche au dessous du giste … Thresor de la langue françoyse
Soubassement — est un terme d’architecture, il peut désigner deux choses : Soubassement d un mur de soutènement dans la montée du château à Nice. Partie inférieure des murs d’une construction reposant sur les fondations d’un édifice. Socle continu régnant… … Wikipédia en Français
Soubassement — (fr., spr Suhbaßmang), 1) die Grundmauer; 2) die Säulenunterlage … Pierer's Universal-Lexikon
Soubassement — (subaßmang), frz., die Grundmauer, Säulenunterlage … Herders Conversations-Lexikon
SOUBASSEMENT — s. m. T. d Archit. Partie inférieure d une construction, sur laquelle semble porter tout l édifice. On le dit surtout en parlant Des édifices à colonnes. La hauteur du soubassement. Soubassement uni. Soubassement orné de moulures. SOUBASSEMENT,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
soubassement — (sou bâ se man) s. m. 1° Terme d architecture. Partie inférieure d une construction, sur laquelle tout l édifice semble porter. 2° Garniture d étoffe qu on met au bas d un lit, quand les rideaux ne vont pas jusqu à terre. • Si vous trouviez … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SOUBASSEMENT — n. m. T. d’Architecture Partie inférieure d’une construction sur laquelle porte l’édifice et qui porte elle même sur les fondations … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
INDONÉSIE - Les arts — Tout au long du premier millénaire avant J. C., et sans doute jusqu’aux premiers siècles de l’ère chrétienne (bien plus tard dans les régions à l’écart des courants civilisateurs), l’Insulinde a connu des cultures proto historiques proches… … Encyclopédie Universelle
MÉRISTÈMES — Le terme de méristème, du grec meristos , «partager», au sens large, définit un ensemble de cellules indifférenciées et qui conservent la possibilité de se diviser. Le végétal vasculaire montre, durant la phase d’embryogenèse, des divisions… … Encyclopédie Universelle
Cathedrale Notre-Dame d'Amiens — Cathédrale Notre Dame d Amiens Pour les articles homonymes, voir Cathédrale Notre Dame et Notre Dame. Cathédrale Notre Dame d’Amiens … Wikipédia en Français