-
1 sottintendere
imply* * *sottintendere v.tr. to imply, to understand*: e con questo che cosa vuoi sottintendere?, and what do you understand (o imply) by that?; si sottintende che verranno anche le mogli dei giocatori, it's understood that the players' wives will come too; i diritti sottintendono dei doveri, rights imply duties; la sua dichiarazione ha lasciato sottintendere un rifiuto, his declaration implied a refusal.* * *[sottin'tɛndere]verbo transitivo1) (far capire) to imply, to suggest2) ling. to leave* out3) (comportare) to imply, to involve* * *sottintendere/sottin'tεndere/ [10]1 (far capire) to imply, to suggest2 ling. to leave* out3 (comportare) to imply, to involve. -
2 sottintendere
vt irreg [sottin'tɛndere](implicare) to implyè sottinteso che... — it is understood that..., it goes without saying that...
lasciare sottintendere che... — to let it be understood that...
-
3 sottintendere vt irreg
[sottin'tɛndere](implicare) to implyè sottinteso che... — it is understood that..., it goes without saying that...
lasciare sottintendere che... — to let it be understood that...
-
4 sottinteso
1. past part vedere sottintendere2. m allusion* * *sottinteso agg. understood, implied: qui il verbo è sottinteso, here the verb is (to be) understood (o implied); in questa frase il soggetto è sottinteso, the subject is understood in this sentence; è sottinteso che tu verrai con me, it is understood that you will come with me; ''Posso portare mia moglie?'' ''Ma è sottinteso!'', ''May I bring my wife?'' ''Naturally!''◆ s.m. ( allusione) implicit meaning, allusion: non capisco i suoi sottintesi, I don't understand his allusions; parlare senza sottintesi, to speak plainly (o openly).* * *[sottin'teso] sottinteso (-a)1. ppSee:2. sminsinuation, allusionsmetti di parlare per sottintesi; parla senza sottintesi — speak plainly, speak your mind
* * *[sottin'teso] 1.participio passato sottintendere2.1) (non esplicito) understood, impliedè sottinteso che... — it is understood o goes without saying that
2) ling. understood3.sostantivo maschile (allusione) allusion, implication, innuendo** * *sottinteso/sottin'teso/II aggettivo1 (non esplicito) understood, implied; è sottinteso che... it is understood o goes without saying that...2 ling. understoodIII sostantivo m.(allusione) allusion, implication, innuendo*; parlare per -i to speak allusively. -
5 implicare
( coinvolgere) implicate( comportare) imply* * *implicare v.tr.1 to involve; to implicate: hanno cercato di implicare il ministro nello scandalo, they tried to involve the minister in the scandal2 (comportare) to mean*, to involve; (significare) to imply: questo implica una grande perdita di tempo, this entails (o implies) a great waste of time; questo implica spendere troppo, this means spending too much money; non implica che sia colpevole, this does not imply that he is guilty.* * *[impli'kare]1. vt1) (sottintendere) to imply, (comportare) to entail2)implicare qn (in) — to involve sb (in), implicate sb (in)2. vr (implicarsi)implicarsi (in) — to get o become involved (in)
* * *[impli'kare]verbo transitivo1) (coinvolgere) to implicate, to involve [ persona]2) (comportare) to entail, to involve [sforzo, lavoro, misure]3) (significare) to imply, to mean*, to infer* * *implicare/impli'kare/ [1]1 (coinvolgere) to implicate, to involve [ persona]2 (comportare) to entail, to involve [sforzo, lavoro, misure]3 (significare) to imply, to mean*, to infer. -
6 implicare
[impli'kare]1. vt1) (sottintendere) to imply, (comportare) to entail2)implicare qn (in) — to involve sb (in), implicate sb (in)2. vr (implicarsi)implicarsi (in) — to get o become involved (in)
-
7 sottinteso
[sottin'teso] sottinteso (-a)1. ppSee:2. sminsinuation, allusionsmetti di parlare per sottintesi; parla senza sottintesi — speak plainly, speak your mind
См. также в других словарях:
sottintendere — /sot:in tɛndere/ v. tr. [comp. di sott(o ) e intendere ] (coniug. come intendere ). 1. [omettere un costituente della frase e sim., che possa facilmente ricavarsi dal contesto: s. un verbo ] ◀▶ esplicitare, esprimere. 2. (estens., non com.)… … Enciclopedia Italiana
sottintendere — {{hw}}{{sottintendere}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come intendere ) 1 Intendere qlco. non espressamente detta, ma in qualche modo implicita in quanto si è detto: l allusione lascia sottintendere il suo rifiuto. 2 Tacere qlco. che si può facilmente… … Enciclopedia di italiano
sottintendere — sot·tin·tèn·de·re v.tr. CO 1a. intendere o lasciare intendere un pensiero, un intenzione, ecc., che, pur non venendo espresso o dichiarato, rimane implicito, intuibile, ovvio e può essere facilmente dedotto o compreso; si sottintende: si capisce … Dizionario italiano
sottintendere — v. tr. 1. accennare, alludere, lasciar intendere □ comportare, implicare, includere, racchiudere CONTR. escludere, scartare 2. omettere, tacere, sottacere, tralasciare CONTR. dichiarare, manifestare, palesare, specificare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alludere — al·lù·de·re v.intr. CO riferirsi indirettamente a qcs. o qcn. anche per non nominarlo esplicitamente: alludere a un personaggio noto, alludere a un avvenimento recente, a chi alludi con questo discorso? | anche ass.: alludi? Sinonimi: accennare,… … Dizionario italiano
esigere — e·sì·ge·re v.tr. AU 1. reclamare con forza o con autorità qcs. considerandolo dovuto: esigo una risposta; esigi troppo da lui | richiedere, necessitare: la situazione esige un provvedimento, che si prendano provvedimenti Sinonimi: 1pretendere,… … Dizionario italiano
esplicitare — e·spli·ci·tà·re v.tr. (io esplìcito) CO TS rendere esplicito, spiegare dettagliatamente qcs. che non sia immediatamente evidente: esplicita quello che pensi, espliciterò il procedimento seguito | TS mat. esplicitare un equazione, risolverla… … Dizionario italiano
esprimere — e·sprì·me·re v.tr. FO 1. far conoscere, comunicare spec. col linguaggio: esprimere chiaramente le proprie idee, esprimere a qcn. la propria opinione su qcs., esprimere un desiderio, esprimere delle scuse Sinonimi: comunicare, dire, enunciare,… … Dizionario italiano
implicare — im·pli·cà·re v.tr. (io ìmplico) 1. CO coinvolgere, trascinare in una situazione difficile o pericolosa: implicare qcn. in uno scandalo, in un assassinio Sinonimi: immischiare, invischiare, trascinare. 2a. TS log. di una proposizione, comportare… … Dizionario italiano
palesare — pa·le·sà·re v.tr. (io paléso) CO rendere manifesto, rivelare: palesare un sentimento, un pensiero, un intenzione; palesare un segreto Sinonimi: dimostrare, dire, esprimere, esteriorizzare, esternare, estrinsecare, manifestare, scoprire, svelare.… … Dizionario italiano
racchiudere — rac·chiù·de·re v.tr. AU 1. contenere nell interno: la vetrina racchiude una miniatura preziosa | cingere, circondare: le mura racchiudono la città Sinonimi: comprendere, contenere | cingere, circondare, delimitare. 2. fig., implicare,… … Dizionario italiano