-
1 uit
uit1I 〈 bijwoord〉♦voorbeelden:¶ mijn huis uit! • dehors!ik ben er helemaal uit • (ça y est,) je m'en suis sortiik zou er graag eens uit willen zijn • je voudrais bien être débarrassé de tout celaer even helemaal uit zijn • être loin des problèmes quotidiensik kan er niet over uit • je n'en reviens pas〈 Algemeen Zuid-Nederlands〉 daar kan ik niet aan uit • 〈m.b.t. verlies〉 j'en suis de ma poche; 〈m.b.t. begrip〉 je ne m'en sors pasvoor zich uit praten • parler tout seulvoor zich uit kijken • regarder dans le videII 〈 bijvoeglijk naamwoord〉1 [elders, niet thuis] sorti2 [afgelopen] fini3 [niet brandend] éteint♦voorbeelden:het boek is uit • le livre est finidat moet nu eens uit zijn • il faut en finir une bonne fois pour touteshet is uit met de pret! • finie la belle vie!uit! en daarmee uit! • un point c'est tout4 een vetkuif is uit • une banane, c'est outop iets uit zijn • viser qc.op een betrekking uit zijn • avoir une position en vue————————uit2〈 voorzetsel〉1 [niet in] de2 [afkomstig van, door middel van; vanwege] par♦voorbeelden:1 uit uw brief vernam ik … • j'ai appris par votre lettre (que) …stoffen uit Engeland • étoffes venues d'Angleterreuit een fles schenken • servir à boire d'une bouteilleeen kind uit zijn eerste huwelijk • un enfant de son premier mariageuit school komen • sortir de l'écoleje hoorde hem boven alle anderen uit • on n'entendait que lui→ link=boze bozeuit elkaar gaan • se séparer -
2 uit
-
3 behouden
-
4 bol
bol1〈de〉3 [hoofd] boule♦voorbeelden:zijn bol stoten • se cogner la têtehet hoog in de bol hebben • se croire sorti de la cuisse de Jupiterhet is hem in zijn bol geslagen • il a perdu la bouleeen kind over zijn bol strijken • caresser la tête d'un enfantuit de, zijn bol gaan • s'éclater (comme une bête)4 in het voorjaar staan de bollen in bloei • au printemps, les champs de tulipes, de narcisses, de jacinthes sont en fleurs————————bol21 [bolvormig van oppervlak] bombé2 [rond en dik] rond♦voorbeelden:die recensie stond bol van de vooroordelen • cette critique était bourrée de préjugésbol worden • se bomber -
5 boos
♦voorbeelden:1 een boze blik op iemand werpen • jeter un regard furieux sur qn.boos blijven op iemand • continuer à bouder qn.zich boos maken • se mettre en colèreje moet niet boos worden • ne te fâche pasvreselijk boos worden • se fâcher tout rougezich boos maken om iets • s'énerver à propos de qc.hij is boos op zichzelf • il est mécontent de luiboos worden op iemand • se mettre en colère contre qn.ze zijn boos op elkaar • ils sont fâchésboos zijn over iets • être fâché de qc. -
6 dan zijn we nog verder van huis
dan zijn we nog verder van huisDeens-Russisch woordenboek > dan zijn we nog verder van huis
-
7 dat is mij door het hoofd geschoten
dat is mij door het hoofd geschotenDeens-Russisch woordenboek > dat is mij door het hoofd geschoten
-
8 dat is uit mijn geheugen verdwenen
dat is uit mijn geheugen verdwenenDeens-Russisch woordenboek > dat is uit mijn geheugen verdwenen
-
9 de bal is uit
de bal is uit -
10 de keeper liep te vroeg uit
de keeper liep te vroeg uit -
11 de kinderschoenen ontgroeid zijn
de kinderschoenen ontgroeid zijnDeens-Russisch woordenboek > de kinderschoenen ontgroeid zijn
-
12 droevig
♦voorbeelden:een droevig resultaat • un résultat affligeanthij heeft het er droevig afgebracht • il s'en est misérablement sorti -
13 geheugen
♦voorbeelden:een fotografisch geheugen • une mémoire visuelleeen goed geheugen hebben • avoir de la mémoireintern geheugen • mémoire interneeen slecht geheugen hebben • avoir mauvaise mémoireeen stalen geheugen • une mémoire d'éléphantzijn geheugen begint te verzwakken • il commence à perdre la mémoirezijn geheugen opfrissen • rafraîchir sa mémoirezijn geheugen pijnigen • fouiller dans sa mémoirein het geheugen liggen • être présent à la mémoirezich iets in het geheugen prenten • graver qc. dans sa mémoiredat ligt nog vers in mijn geheugen • c'est tout frais dans ma mémoiredat is uit mijn geheugen verdwenen • cela m'est sorti de la mémoireiemand uit zijn geheugen bannen • bannir le souvenir de qn.iets uit zijn geheugen opdiepen • faire un effort de mémoireiets voor het geheugen roepen • se rappeler qc.een geheugen als een zeef • une mémoire comme une passoiremijn geheugen laat mij in de steek • j'ai la mémoire qui flanchekort van geheugen zijn • avoir la mémoire courte -
14 gras
♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 iemand het gras voor de voeten wegmaaien • couper l'herbe sous les pieds de qn.de kinderen spelen in het gras • les enfants jouent sur la pelousezo groen als gras • vert pommehij is nog zo groen als gras • il est à peine sorti de sa coque -
15 heet van de naald
-
16 het boek is uit
het boek is uit————————het boek is uit -
17 het hoog in de bol hebben
het hoog in de bol hebben -
18 het hoog in zijn ster hebben
het hoog in zijn ster hebben -
19 het
het11 [onzijdig naamwoord] 〈 aanwijzend voornaamwoord〉 ce, c' 〈 als onderwerp〉; ça, cela 〈 als onderwerp, ter versterking〉; 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 le, la 〈 als lijdend voorwerp〉; lui 〈 als meewerkend voorwerp〉; en, y♦voorbeelden:1 wat is het toch, dat geluid? • mais qu'est-ce que c'est que ce bruit?de bakker nam deeg en kneedde het • le boulanger prit de la pâte et la malaxahet kind heeft honger, geef het een boterham • cet enfant a faim, donne-lui une tartinehet was een oude man • c'était un vieil hommehet waren moeilijke dagen • ce furent des journées pénibleshet scheelde weinig • il s'en est fallu de peuhet kan me niet schelen • je m'en ficheII 〈 onbepaald voornaamwoord〉1 [loos onderwerp] 〈 persoonlijk voornaamwoord〉 il 〈 als onderwerp van een onpersoonlijk werkwoord〉 ⇒ 〈 aanwijzend voornaamwoord〉ça2 [geslachtsgemeenschap] ça♦voorbeelden:1 hoe gaat het? • comment ça va?het regent • il pleuthet zij zo • soit!〈 met nadruk〉 dat is je van het! • c'est le fin du fin!————————het21 〈 bepaald lidwoord〉 le 〈m.〉; l' 〈m.+ v.; vóór klinker of stomme h〉; la 〈v.〉; 〈 voorafgegaan door een voorzetsel, dat in 't Frans met ‘à’ of ‘de’ moet worden vertaald〉 au 〈à + le〉; des 〈de + les〉♦voorbeelden:het huis, het brood, het uur • la maison, le pain, l'heureop het kasteel • au châteauzij was er het eerst • elle était la première arrivéewie van hen is het gelukkigst? • lequel d'entre eux est le plus heureux? laquelle d'entre elles est la plus heureuse?1 [het beste in zijn soort] le, la, l' … par excellence2 [het juiste]le, la, l' … qu'il me (te, lui etc.) faut3 [het belangrijkste]le, la, l' … majeur(e)♦voorbeelden:dat is hét succes van het jaar • c'est le (grand) succès de l'année¶ hét idee! • quelle idée! -
20 hij denkt dat hij het is
hij denkt dat hij het is
См. также в других словарях:
sorti — sorti, ie (sor ti, tie) part. passé de sortir. 1° Qui est allé dehors, en parlant des personnes ou des choses. • Ce sang qui tout sorti fume encor de courroux De se voir répandu pour d autres que pour vous, CORN. Cid, II, 9. • Si l on vient … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sorţi — s. pl. v. şansă. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime SORŢI s. pl. v. recrutare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime sorţi s. m. pl … Dicționar Român
sorti — SORTÍ, sortesc, vb. IV. tranz. (În superstiţii) A hotărî, a determina soarta cuiva; a ursi, a meni, a predestina. – Din soartă. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SORTÍ vb. 1. v. hărăzi. 2. v. predestina. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
sorti — de fil et d aguille, Re omni instructus, Filo et acu instructus. Sorti ou garni d une mauvaise femme, Cui contigit incommoda et importuna vxor … Thresor de la langue françoyse
sorti — Sorti, [sort]ie. part … Dictionnaire de l'Académie française
sorti — adj., pp. : sorti pp. (Albanais 001 PPA, Albertville, Arvillard, Montagny Bozel, Thoiry) / sourti (Annecy 003 TER, Bauges, Bellevaux, Cordon 083, Giettaz 215, Magland 145, Megève 201, St Nicolas Chapelle, Saxel 002), YÀ (...) / sourtsà (083, 201) … Dictionnaire Français-Savoyard
sorti — is., tek., Fr. sortie 1) Elektrik tesisatında lamba veya fiş konacak kolların her biri Bu evde yirmi sorti vardır. 2) Çıkış Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller sorti yapmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
sorti — assorti désassorti rassorti ressorti réassorti sorti … Dictionnaire des rimes
Sorti des abîmes — 53e histoire de la série Tif et Tondu Scénario Maurice Tillieux Dessin Will Pays … Wikipédia en Français
Sorti du rang — ● Sorti du rang se dit d un militaire promu officier sans être passé par une école militaire … Encyclopédie Universelle
sorti — Part. pas. m.s. sortir … French Morphology and Phonetics