-
1 cheese
I 1. [tʃiːz]nome formaggio m.2.••II [tʃiːz]say cheese! — (for photo) sorridi!
cheese it! — colloq. smettila!
* * *[ i:z]((any type of) a food prepared from the curd of milk and usually pressed into a mass or shape: Cheese is full of protein.) formaggio- cheesed off* * *I 1. [tʃiːz]nome formaggio m.2.••II [tʃiːz]say cheese! — (for photo) sorridi!
cheese it! — colloq. smettila!
-
2 laugh
I [lɑːf] [AE læf]1) risata f., riso m.with a laugh — ridendo, con una risata
she likes a good laugh — le piace ridere, ride volentieri
to get o raise a laugh — fare ridere, suscitare una risata
to do sth. for a laugh o for laughs colloq. fare qcs. per ridere o per scherzo; their brother is a real laugh loro fratello è davvero (un tipo) divertente; let's go to the party, it will be a laugh colloq. andiamo alla festa, ci sarà da divertirsi; the script isn't exactly full of laughs — il copione non è certo ricco di battute divertenti
••II [lɑːf] [AE læf]to have the last laugh over sb. — ridere per ultimo
verbo intransitivo ridere (about, over di)to make sb. laugh — fare ridere qcn.
to laugh out loud — scoppiare a ridere, ridere fragorosamente
to laugh at sb., sth. — ridere di qcn., qcs.
to laugh to oneself — ri dere fra sé e sé o sotto i baffi
••he who laughs last laughs longest — prov. ride bene chi ride ultimo
to laugh in sb.'s face — ridere in faccia a qcn.
to laugh oneself sick o silly — ridere a crepapelle, non poterne più dal ridere
* * *1. verb(to make sounds with the voice in showing happiness, amusement, scorn etc: We laughed at the funny photographs; Children were laughing in the garden as they played.) ridere2. noun(an act or sound of laughing: He gave a laugh; a loud laugh.) risata- laughably
- laughingly
- laughter
- laughing-stock
- laugh at* * *I [lɑːf] [AE læf]1) risata f., riso m.with a laugh — ridendo, con una risata
she likes a good laugh — le piace ridere, ride volentieri
to get o raise a laugh — fare ridere, suscitare una risata
to do sth. for a laugh o for laughs colloq. fare qcs. per ridere o per scherzo; their brother is a real laugh loro fratello è davvero (un tipo) divertente; let's go to the party, it will be a laugh colloq. andiamo alla festa, ci sarà da divertirsi; the script isn't exactly full of laughs — il copione non è certo ricco di battute divertenti
••II [lɑːf] [AE læf]to have the last laugh over sb. — ridere per ultimo
verbo intransitivo ridere (about, over di)to make sb. laugh — fare ridere qcn.
to laugh out loud — scoppiare a ridere, ridere fragorosamente
to laugh at sb., sth. — ridere di qcn., qcs.
to laugh to oneself — ri dere fra sé e sé o sotto i baffi
••he who laughs last laughs longest — prov. ride bene chi ride ultimo
to laugh in sb.'s face — ridere in faccia a qcn.
to laugh oneself sick o silly — ridere a crepapelle, non poterne più dal ridere
-
3 smile
I [smaɪl]nome sorriso m.to give (sb.) a smile — fare un sorriso, sorridere (a qcn.)
II 1. [smaɪl]to be all smiles — essere tutto contento, sprizzare gioia da tutti i pori
2."of course," he smiled — "certamente," disse sorridendo
verbo intransitivo sorridere (at sb. a qcn.; with di)- smile on* * *1. verb(to show pleasure, amusement etc by turning up the corners of the mouth: He smiled warmly at her as he shook hands; They all smiled politely at the joke; He asked her what she was smiling at.) sorridere2. noun(an act of smiling, or the resulting facial expression: `How do you do?' he said with a smile; the happy smiles of the children.) sorriso- smiling- be all smiles* * *I [smaɪl]nome sorriso m.to give (sb.) a smile — fare un sorriso, sorridere (a qcn.)
II 1. [smaɪl]to be all smiles — essere tutto contento, sprizzare gioia da tutti i pori
2."of course," he smiled — "certamente," disse sorridendo
verbo intransitivo sorridere (at sb. a qcn.; with di)- smile on -
4 cheese *** n
См. также в других словарях:
Forever Begins Tonight — Infobox Album Name = Forever Begins Tonight Caption = US cover of Forever Begins Tonight Type = album Artist = Patrizio Buanne Released = October 16, 2006 (UK), April 24, 2007 (US) Genre = Adult contemporary Popera Oldies Language = Italian,… … Wikipedia
Gianna Nannini — live à la Villa Manin, Codroipo (Italie) en 2008. Naissance 14 juin 1956 … Wikipédia en Français
Oh! Carol: The Complete Recordings, 1955–66 — Oh! Carol: The Complete Recordings, 1955 66 is an 8 CD box set of Neil Sedaka released in 2003 on Bear Family Records. It is an almost exhaustive set of Neil Sedaka songs for the period 1955 to 1966 encompassing 112 songs. Most notably it… … Wikipedia
Ferdinando Fontana — (* 30. Januar 1850 in Mailand; † 10. Mai 1919 in Lugano) war ein italienischer Dramatiker, Librettist, Lyriker und Übersetzer. Ferdinando Fontana (links) und Giacomo Puccini, um 1885 … Deutsch Wikipedia
La mamma morta — (La madre muerta), aria de la ópera Andrea Chénier de Umberto Giordano de 1896, e interpretada por el personaje Maddalena di Coigny, soprano. Aparece en una escena de la película Philadelphia cantada por Maria Callas. Letra La mamma morta m hanno … Wikipedia Español
Zero Assoluto — группа в полном составе Ос … Википедия
Circulate — Studio album by Neil Sedaka Released 1961 … Wikipedia
Neil Sedaka: Italiano — is a 1964 compilation album containing twelve of Neil Sedaka s Italian language recordings. It was released in Italy by RCA Victor s Italiana studios. Of the twelve songs on the album, six were recorded by Sedaka in English. A seventh song on the … Wikipedia
Neil Sedaka discography — Neil Sedaka discography Releases The following is a comprehensive discography of Neil Sedaka, the American singer. Contents 1 Albums 2 Singles 3 … Wikipedia
Giuseppe Scaraffia — (né en 1950 à Turin) est un écrivain, un universitaire et un critique littéraire italien. Sommaire 1 Biographie 2 Œuvres 3 Filmographie 4 … Wikipédia en Français
La mamma morta — (« ils ont tué ma mère », litt. La mère morte) est un aria de l opéra vériste Andrea Chénier d Umberto Giordano (1896). C est un air chanté par le rôle principal de Maddalena di Coigny au troisième acte. C est air est devenu célèbre… … Wikipédia en Français