Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

sordĭdē

  • 1 sordide

    sordĭdē, adv. [st2]1 [-] salement; trivialement. [st2]2 [-] misérablement, pauvrement. [st2]3 [-] de basse condition, d'humble origine. [st2]4 [-] sordidement.
    * * *
    sordĭdē, adv. [st2]1 [-] salement; trivialement. [st2]2 [-] misérablement, pauvrement. [st2]3 [-] de basse condition, d'humble origine. [st2]4 [-] sordidement.
    * * *
        Sordide, pen. cor. Aduerbium. Plin. iunior. Proconsulatum sed sordide gesserat. Ordement et salement, Vilainement, Avarement, Avaritieusement, Il avoit faict plusieurs concussions, et prins argent et dons corrompables.
    \
        Sordide dicere, vel concionari. Cicero. Pour prouffit deshonneste.

    Dictionarium latinogallicum > sordide

  • 2 sordide

    adv
    salement

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > sordide

  • 3 displet

    sordide

    Dictionnaire Breton-Français > displet

  • 4 منحط

    sordide; salopard; salop; saligaude; saligaud; salaud; reptiles; ravalée; ravalé; pourrie; pourri; malhonnête; langoureux; infâme; fangeux; fangeuse; déliquescent; dégradée; dégradé; dégénérée; dégénéré; décadent; cafard; abjecte; abject; abâtardie; abâtardi

    Dictionnaire Arabe-Français > منحط

  • 5 منفر

    sordide; répulsive; répulsif; répugnante; répugnant; repoussante; repoussant; rebutant; rébarbative; rébarbatif; nauséabonde; nauséabond; fétide; fastidieux; fastidieuse; écoeurant; dégueulasse; baroque; aride; affreux; affreuse; abjecte; abject

    Dictionnaire Arabe-Français > منفر

  • 6 sordidus

    sordĭdus, a, um [sordes] [st1]1 [-] sale, malpropre, crasseux, sordide, d'un aspect repoussant, d'un aspect terne; mal vêtu, négligé (en signe de deuil).    - sordidus amictus, Virg.: manteau sale.    - sordida rura, Virg.: champs incultes.    - sordido in loco sedere, V.-Max. 9: être à la selle.    - sordidus fumus, Hor.: noire fumée.    - puer lippus, sordidissimis dentibus, Petr. 64: c'était un garçon chassieux, aux dents dégoûtantes.    - nunc in squalore et sordibus, confectus morbo, Cic.: maintenant en habit de deuil, épuisé par la maladie.    - saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia, Caecil. ap. Cic. Tusc. 3: souvent on trouve la sagesse sous un manteau sordide. [st1]2 [-] de basse condition, bas, humble.    - ut quisque sordidissimus videbitur, ita libentissime severitate judicandi sordes suas eluet, Cic.: plus [on] = un juge paraîtra de basse condition, plus volontiers [on] = il lavera cette infériorité par la sévérité de son jugement. [st1]3 [-] grossier, commun, sans valeur, bas, insignifiant, misérable, vil (de caractère), ignoble, honteux.    - familiae sordidissima pars, Petr. 132: la lie de ses esclaves.    - pecuniam praeferre amicitiae sordidum existimare, Cic. Lael.: penser que c'est chose vile de mettre l'argent au-dessus de l'amitié.    - sordidum perjurium, Phaedr. 4: parjure honteux.    - Virtus, repulsae nescia sordidae, Hor.: la vertu ne connaît pas la honte de l'échec.    - cum quibus comparari sordidum sit, Cic.: auxquels ce serait un affront d'être comparé.    - sordida verba, Quint.: expressions triviales. [st1]4 [-] avare, chiche, sordide.
    * * *
    sordĭdus, a, um [sordes] [st1]1 [-] sale, malpropre, crasseux, sordide, d'un aspect repoussant, d'un aspect terne; mal vêtu, négligé (en signe de deuil).    - sordidus amictus, Virg.: manteau sale.    - sordida rura, Virg.: champs incultes.    - sordido in loco sedere, V.-Max. 9: être à la selle.    - sordidus fumus, Hor.: noire fumée.    - puer lippus, sordidissimis dentibus, Petr. 64: c'était un garçon chassieux, aux dents dégoûtantes.    - nunc in squalore et sordibus, confectus morbo, Cic.: maintenant en habit de deuil, épuisé par la maladie.    - saepe est etiam sub palliolo sordido sapientia, Caecil. ap. Cic. Tusc. 3: souvent on trouve la sagesse sous un manteau sordide. [st1]2 [-] de basse condition, bas, humble.    - ut quisque sordidissimus videbitur, ita libentissime severitate judicandi sordes suas eluet, Cic.: plus [on] = un juge paraîtra de basse condition, plus volontiers [on] = il lavera cette infériorité par la sévérité de son jugement. [st1]3 [-] grossier, commun, sans valeur, bas, insignifiant, misérable, vil (de caractère), ignoble, honteux.    - familiae sordidissima pars, Petr. 132: la lie de ses esclaves.    - pecuniam praeferre amicitiae sordidum existimare, Cic. Lael.: penser que c'est chose vile de mettre l'argent au-dessus de l'amitié.    - sordidum perjurium, Phaedr. 4: parjure honteux.    - Virtus, repulsae nescia sordidae, Hor.: la vertu ne connaît pas la honte de l'échec.    - cum quibus comparari sordidum sit, Cic.: auxquels ce serait un affront d'être comparé.    - sordida verba, Quint.: expressions triviales. [st1]4 [-] avare, chiche, sordide.
    * * *
        Sordidus, pen. corr. Adiectiuum. Cic. Ord et sale.
    \
        Color sordidus. Colum. Vilaine, et qui ne se trouve pas belle.
    \
        Sordidus homo. Cic. Un pincemaille qui n'ha esgard qu'à amasser argent, Qui fait toutes choses viles pour argent.
    \
        Sordido loco natus. Liuius. D'un pere qui est d'ord et vilain mestier.
    \
        Cupido sordidus. Horat. Avarice, Convoitise.
    \
        Lingua sordida. Tibul. Menteuse, Parjure.
    \
        Sordidum consilium. Cic. Corrompu.

    Dictionarium latinogallicum > sordidus

  • 7 sórdido

    sór.di.do
    [s‘ɔrdidu] adj sordide, immonde. um crime sórdido / un crime sordide.
    * * *
    sórdido, da
    [`sɔrdʒidu, da]
    Adjetivo sordide
    * * *
    adjectivo
    1 ( sujo) sordide
    2 ( vil) sordide

    Dicionário Português-Francês > sórdido

  • 8 squalid

    squalid [ˈskwɒlɪd]
    [place, conditions, love affair] sordide ; [motive] bas ( basse f)
    * * *
    ['skwɒlɪd]
    adjective [house, street] sordide; [furnishings, clothes] crasseux/-euse; [affair, story] sordide

    English-French dictionary > squalid

  • 9 squallido

    squallido agg. 1. ( povero e sporco) sale, sordide, misérable, désolé: una casa squallida maison sordide. 2. ( fig) (misero, incolore) misérable, minable, sordide, morne, grisâtre, triste: vivere una vita squallida vivre une vie misérable. 3. ( fig) (abietto, moralmente spregevole) abject, bas, vil, sordide. 4. (lett,rar) ( pallido e smunto) pâle, émacié.

    Dizionario Italiano-Francese > squallido

  • 10 нечист

    прил 1. malpropre; déguelasse, sale; crasseux, euse; impur, e; immonde; рядко sordide; разг cochon, onne; нечисти ръце mains sales (malpropres, crasseuses); нечисти дрехи vêtements crasseux, sordides; нечисти води eaux impures; нечист въздух air impur; нечисто жилище (бордей) habitation (taudis) immonde; мед нечиста рана plaie sordide; 2. (за метали - нееднороден) impur, e; non vierge; нечисто злато or impur (non vierge); 3. прен sale, impur, e, sordide, louche; нечиста работа sale (sordide, louche) affaire; нечисти помисли (нрави) pensées (mњurs) impures (sordides); нечисти духове esprits impurs (immondes), démons m; нечиста река rivière polluée; нечисто произношение prononciation deffectueuse (vicieuse); нечиста съвест conscience trouble; муз нечист тон ton faux.

    Български-френски речник > нечист

  • 11 schnöde

    'ʃnøːdə
    adj
    1) ( verachtenswert) sordide, vil
    2) ( gemein) sordide, vil
    schnöde
    schn75a4e003ö/75a4e003de
    Geiz, Motiv, Tat sordide

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > schnöde

  • 12 sordid

    sordid ['sɔ:dɪd]
    (a) (dirty, wretched) sordide, misérable;
    they live in extremely sordid conditions ils vivent dans des conditions vraiment sordides
    (b) (base, loathsome) sordide, infâme, vil;
    they've got sordid little minds ce sont des esprits mesquins et sordides;
    a sordid affair une affaire sordide;
    I'll spare you the sordid details je vous épargnerai les détails sordides

    Un panorama unique de l'anglais et du français > sordid

  • 13 illiberaliter

    illībĕrālĭtĕr (inlībĕrālĭtĕr), adv. [st2]1 [-] d'une manière indigne d'un homme libre. [st2]2 [-] d'une manière mesquine, d'une manière sordide.
    * * *
    illībĕrālĭtĕr (inlībĕrālĭtĕr), adv. [st2]1 [-] d'une manière indigne d'un homme libre. [st2]2 [-] d'une manière mesquine, d'une manière sordide.
    * * *
        Illiberaliter, pen. corr. Aduerbium. Terent. Cic. Deshonnestement, Meschamment, Vilainement.

    Dictionarium latinogallicum > illiberaliter

  • 14 sordes

    sordes, is, f. (rare) et sordes, ĭum, f. plur. [st2]1 [-] ordure, saleté, malpropreté, crasse. [st2]2 [-] aspect négligé, tenue négligée. [st2]3 [-] tenue de deuil, deuil (tenue négligée en cette circonstance), affliction, douleur. [st2]4 [-] misère, pauvreté. [st2]5 [-] un être hideux, un être ignoble, rebut, déchet (de la société). [st2]6 [-] tache, souillure, ignominie, déshonneur. [st2]7 [-] action honteuse, turpitude, bassesse. [st2]8 [-] basse condition, lie du peuple. [st2]9 [-] avarice sordide, mesquinerie.    - suscipere sordes: prendre le deuil.    - alicujus sordes incusare, Cic.: reprocher à qqn la bassesse de sa condition.
    * * *
    sordes, is, f. (rare) et sordes, ĭum, f. plur. [st2]1 [-] ordure, saleté, malpropreté, crasse. [st2]2 [-] aspect négligé, tenue négligée. [st2]3 [-] tenue de deuil, deuil (tenue négligée en cette circonstance), affliction, douleur. [st2]4 [-] misère, pauvreté. [st2]5 [-] un être hideux, un être ignoble, rebut, déchet (de la société). [st2]6 [-] tache, souillure, ignominie, déshonneur. [st2]7 [-] action honteuse, turpitude, bassesse. [st2]8 [-] basse condition, lie du peuple. [st2]9 [-] avarice sordide, mesquinerie.    - suscipere sordes: prendre le deuil.    - alicujus sordes incusare, Cic.: reprocher à qqn la bassesse de sa condition.
    * * *
        Sordes, sordis, f. g. Plaut. Ordure.
    \
        Sordes, pro Reorum squalore. Quintil. Le triste estat et vil accoustrement de ceulx qui estoyent accusez en justice, et desquels le procez estoit prest à juger, lesquels se vestoyent de povres habillements et comme en dueil pour inciter les juges à avoir pitié d'eulx.
    \
        Propter hominis sordes. Cic. Pour la vileté de la personne.
    \
        Sordes vrbis. Cic. La racaille du peuple.
    \
        Sordes, pro Auaritia. Cic. Dons corrompables que les juges et autres officiers prennent, Corruptions.

    Dictionarium latinogallicum > sordes

  • 15 sordidulus

    sordĭdŭlus, a, um [st2]1 [-] un peu sale. [st2]2 [-] vil, abject. [st2]3 [-] sordide, honteux.
    * * *
    sordĭdŭlus, a, um [st2]1 [-] un peu sale. [st2]2 [-] vil, abject. [st2]3 [-] sordide, honteux.
    * * *
        Sordidulus, pen. corr. Adiectiuum diminutiuum. Plaut. Un petit souillon, Ordelot, Vilenot, Salet.

    Dictionarium latinogallicum > sordidulus

  • 16 versor

    versor (vorsor), āri, ātus sum, passif de verso [st1]1 [-] aller et revenir sans sortir du lieu, se mouvoir en rond, se retourner souvent.    - lecto versari, Catul.: se retourner souvent dans son lit.    - qui (orbes) versantur retro, Cic. Rep. 6, 17, 17: ces globes roulent en sens inverse.    - ne versari aves possint, Col. 8, 7, 1: pour empêcher les poules de se retourner. [st1]2 [-] se trouver (habituellement), séjourner (avec idée de mouvement, d'occupation), vivre.    - versari cum aliquo: vivre avec qqn.    - nobiscum versari, Cic. Cat. 1, 10: vivre avec nous, rester avec nous.    - ad solarium, in campo, in conviviis versari, Cic. Quinct. 59: fréquenter les parages du cadran solaire, le champ de Mars, les banquets.    - in clarissima luce versari, Cic. Off. 2, 44: se trouver dans la plus vive lumière.    - aeterna in laude versari, Cic. Planc. 26: vivre entouré à jamais de louanges. [st1]3 [-] se trouver (dans tel état), être; avoir lieu, se dérouler.    - versari ob oculos (ante oculos): se présenter aux regards.    - mihi ante oculos dies noctesque versaris, Cic. Fam. 14, 2, 3: tu es nuit et jour devant mes yeux.    - alicui aliquid in oculos versatur, Cic. Verr. 5, 144, ou ob oculos, Cic. Sest. 47: qqch s'évoque devant les yeux de qqn.    - in pace versari, Cic. Phil. 8, 6: être en paix.    - bellum in multa varietate terra marique versatum, Cic. Arch. 21: guerre qui s'est déroulée sur terre et sur mer avec des péripéties nombreuses. [st1]4 [-] s'occuper de, s'appliquer à, se mêler de; être au courant de, être versé dans.    - in caede versari, Cic. Amer. 39: tremper dans le meurtre, être mêlé aux assassinats.    - in re publica versari, Cic. Arch. 30: être mêlé à la politique.    - viri in rerum publicarum varietate versati, Cic. Rep. 3, 4: hommes au courant des diverses formes de gouvernement, versés dans la science politique.    - in sordida arte versari, Cic. Off. 1, 150: exercer un métier sordide.    - avec ellipse - (in delectibus agendis) strenue versatus, Tac. Agr. 7: s'en étant acquitté (de levées de troupes) avec zèle.    - versari ut: s'occuper de. [st1]5 [-] consister en, avoir pour objet, rouler sur, reposer sur.    - quae omnes artes in veri investigatione versantur, Cic. Off. 1, 19: tous ces arts roulent sur la recherche de la vérité.    - tragoedia circa iram, odium, metum, miserationem fere tota versatur, Quint. 6, 2, 20: la tragédie repose presque entièrement sur.., a pour ressorts la colère, la haine, la crainte, la pitié.
    * * *
    versor (vorsor), āri, ātus sum, passif de verso [st1]1 [-] aller et revenir sans sortir du lieu, se mouvoir en rond, se retourner souvent.    - lecto versari, Catul.: se retourner souvent dans son lit.    - qui (orbes) versantur retro, Cic. Rep. 6, 17, 17: ces globes roulent en sens inverse.    - ne versari aves possint, Col. 8, 7, 1: pour empêcher les poules de se retourner. [st1]2 [-] se trouver (habituellement), séjourner (avec idée de mouvement, d'occupation), vivre.    - versari cum aliquo: vivre avec qqn.    - nobiscum versari, Cic. Cat. 1, 10: vivre avec nous, rester avec nous.    - ad solarium, in campo, in conviviis versari, Cic. Quinct. 59: fréquenter les parages du cadran solaire, le champ de Mars, les banquets.    - in clarissima luce versari, Cic. Off. 2, 44: se trouver dans la plus vive lumière.    - aeterna in laude versari, Cic. Planc. 26: vivre entouré à jamais de louanges. [st1]3 [-] se trouver (dans tel état), être; avoir lieu, se dérouler.    - versari ob oculos (ante oculos): se présenter aux regards.    - mihi ante oculos dies noctesque versaris, Cic. Fam. 14, 2, 3: tu es nuit et jour devant mes yeux.    - alicui aliquid in oculos versatur, Cic. Verr. 5, 144, ou ob oculos, Cic. Sest. 47: qqch s'évoque devant les yeux de qqn.    - in pace versari, Cic. Phil. 8, 6: être en paix.    - bellum in multa varietate terra marique versatum, Cic. Arch. 21: guerre qui s'est déroulée sur terre et sur mer avec des péripéties nombreuses. [st1]4 [-] s'occuper de, s'appliquer à, se mêler de; être au courant de, être versé dans.    - in caede versari, Cic. Amer. 39: tremper dans le meurtre, être mêlé aux assassinats.    - in re publica versari, Cic. Arch. 30: être mêlé à la politique.    - viri in rerum publicarum varietate versati, Cic. Rep. 3, 4: hommes au courant des diverses formes de gouvernement, versés dans la science politique.    - in sordida arte versari, Cic. Off. 1, 150: exercer un métier sordide.    - avec ellipse - (in delectibus agendis) strenue versatus, Tac. Agr. 7: s'en étant acquitté (de levées de troupes) avec zèle.    - versari ut: s'occuper de. [st1]5 [-] consister en, avoir pour objet, rouler sur, reposer sur.    - quae omnes artes in veri investigatione versantur, Cic. Off. 1, 19: tous ces arts roulent sur la recherche de la vérité.    - tragoedia circa iram, odium, metum, miserationem fere tota versatur, Quint. 6, 2, 20: la tragédie repose presque entièrement sur.., a pour ressorts la colère, la haine, la crainte, la pitié.
    * * *
        Versor, versaris, versari, Deponens. Cic. Hanter, Estre souvent en un lieu, Y converser ou repairer souvent, Frequenter.
    \
        Versabatur mihi tempus illud ante oculos, quum ille aut lictores dimitteret, aut, etc. Cic. Me venoit au devant des yeuls.
    \
        Mihi ante oculos dies noctesque versaris. Cic. Il me semble que je te voy nuict et jour.
    \
        Versatur circa res omnes Rhetorice. Quintil. Elle se mesle de toutes choses, Elle se pourmeine par tout.
    \
        Cum aliquo versari. Caesar. Le hanter.
    \
        Inter manus versari. Caelius ad Ciceronem. Estre souvent manié.
    \
        In acie versari. Cic. Estre au combat.
    \
        Tui nominis terror in auribus, animisque aratorum versatur. Cic. La crainte que les laboureurs ont d'ouir parler de toy leur est tousjours presente, et leur semble qu'ils t'oyent et voyent tousjours.
    \
        In artibus ingenuis versari. Cic. Exercer des arts, etc.
    \
        In sordida arte versari. Cic. Verser en art deshonneste.
    \
        In discrimine versari. Cic. Estre en danger.
    \
        In errore versari. Plin. iunior. Errer, Faillir.
    \
        In errore verborum versari. Cic. S'abuser aux mots.
    \
        In labiis primoribus modo versabatur mihi. Plaut. Je l'avoye toute à ceste heure entre les levres, ou sur le bout de la langue.
    \
        In loco aliquo versari. Cic. Hanter, Repairer en quelque lieu.
    \
        In loco difficili versari. Cic. Traicter un lieu difficile.
    \
        In malis versari. Terent. Avoir des mauls.
    \
        In memoria hominum et sermone versabitur semper. Plin. iunior. Il sera tousjours memoire de luy, et en parlera on perpetuellement.
    \
        In mente et cogitatione aliqua versari. Cic. Avoir quelque volunté et pensee, Penser et repenser en son esprit.
    \
        In munere suo versari. Cic. Faire son office, Estre en son debvoir.
    \
        In oculis animoque versatur mihi haec res. Cic. Je prens garde à cela, et y pense.
    \
        In ore vulgi, atque in communibus prouerbiis versatur. Cic. Les gents parlent fort de luy, et en font leur contes.
    \
        In periculis amicorum versatur labor meus. Cic. Toute ma peine est employee és affaires et negoces de mes amis.
    \
        In quaestione aliqua versari. Cic. Traicter quelque question.
    \
        In re aliqua versari. Cic. Traicter.
    \
        In amoris rota versari. Plaut. Estre tourné, etc.
    \
        In salute atque auxilio ferendo versari. Cic. Estre empesché à secourir et donner aide.
    \
        In subselliis vtrisque versari. Cic. Souvent verser parmi les plaideries tant en demandant qu'en defendant.
    \
        In suis summis versari. Cice. Avoir force argent, et ne debvoir rien.
    \
        In timore versari. Cic. Estre en crainte.
    \
        In vestigatione veri versatur. Cic. Consiste.
    \
        In vicinitate versari. Cic. N'estre pas fort loing ou esloingné.
    \
        Quod malum versatur domi meae? Plaut. Est en ma maison?
    \
        Dolo versari pro Dolo agere. Vlp. User de dol et tromperie.

    Dictionarium latinogallicum > versor

  • 17 seamy

    seamy [ˈsi:mɪ]
    [district] louche
    * * *
    ['siːmɪ]
    adjective [scandal] sordide; [area] malfamé

    English-French dictionary > seamy

  • 18 sordid

    sordid [ˈsɔ:dɪd]
    * * *
    ['sɔːdɪd]
    adjective sordide

    to go into all the sordid details of somethinghum raconter quelque chose dans tous ses détails

    English-French dictionary > sordid

  • 19 sordido

    sordido agg. 1. ( sporco) sordide, sale, souillé. 2. ( fig) ( turpe) répugnant, crapuleux, mesquin, bas. 3. ( fig) ( avaro) sordide, avare, pingre, ( ant) avaricieux, ( colloq) radin, ( colloq) rapiat.

    Dizionario Italiano-Francese > sordido

  • 20 груб

    прил 1. rude, grossier, ère; gros, grosse; груби дрехи vêtements grossiers; имам груба кожа avoir la peau rude; 2. прен primitif, ive; vulgaire, inculte, grossier, ère; fruste, sauvage, rude, barbare; brutal, e, aux; груби инстинкти instincts primitifs (sauvages); груби страсти passions primitives (brutales); груби нрави mњurs grossières (barbares, rudes); груба действителност réalité vulgaire, l'humble réalité quotidienne; 3. grossier, ère; rude, gros, grosse; (прегракнал) rauque, éraillé, e; (мазолест) calleux, euse; груб глас voix rude, grosse voix; voix rauque, éraillée; груби ръце mains calleuses; грубо лице visage grossier; 4. прен а) grossier, ère; rude, fruste, brutal, e, aux; de charretier; mal embouché; impoli, e; mal élevé, e; mal appris; груби думи mots grossiers; grossièretés fpl; груб език langage rude, grossier, de charretier; груб смях rire brutal, rire canaille, gros rire; груба закачка (шега) plaisanterie grossière (crue, au gros sel, de caserne); грубо държане conduite de rustre (de goujat); б) grossier, ère; gros, grosse; énorme, formidable, sordide; glaçant, e; груба грешка grosse faute; faute grossière; разг grosse gaffe, bourde énorme, erreur formidable; груб материализъм matérialisme grossier (sordide, gflaçant); 5. (схематичен) schématique, grossier, ère; en gros, brutal, e, aux; грубо изложение на фактите exposition brutale des faits; груба сметка (грубо изчисление) évaluation en gros; calcul grossier, approximation grossière.

    Български-френски речник > груб

См. также в других словарях:

  • sordide — [ sɔrdid ] adj. • 1495; lat. sordidus, de sordes « saleté » 1 ♦ D une saleté repoussante, qui dénote une misère extrême. ⇒ dégoûtant. « les sordides masures au visage couvert de suie » (Duhamel). 2 ♦ Fig. Qui est bassement, honteusement intéressé …   Encyclopédie Universelle

  • sordide — SORDIDE. adj. de tout genre. Salle, vilain. Il ne se dit guere que par rapport à l Avarice. C est un homme avare, vilain, sordide. c est un avare des plus sordides. Il se dit plus ordinairement des choses. Une avarice sordide. gain sordide.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • sordide — (sor di d ) adj. 1°   Sale, vilain. •   Sa volupté [d Épicure] n était point sordide ; il a vécu si sobrement que les Pères en font parfois honte aux chrétiens, LA MOTHE LE VAYER Vertu des païens, II, Épicure.. •   Tomber dans une sordide… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • SORDIDE — adj.des deux genres Sale, vilain. Il n est d usage qu au figuré, et il ne se dit Des personnes que par rapport à l avarice. C est un homme avare, vilain, sordide. C est un avare des plus sordides.   Il se dit aussi De l avarice et des choses qui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SORDIDE — adj. des deux genres Qui est sale, repoussant. Il n’est d’usage qu’au figuré, et il ne se dit des Personnes que par rapport à l’avarice. C’est un homme sordide. Il se dit aussi des Choses et signifie Qui est vil, répugnant. Une avarice sordide.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Sordide Sentimental — est un label indépendant de Rouen, fondé en 1978 par Jean Pierre Turmel et Yves Von Bontee. Ce label est spécialisé dans l édition à tirage limité de disques le plus souvent accompagnés d un fanzine au graphisme soigné et aux textes sophistiqués …   Wikipédia en Français

  • Langrayen sordide — Langrayen sordide …   Wikipédia en Français

  • langrayen sordide — tamsusis artamas statusas T sritis zoologija | vardynas atitikmenys: lot. Artamus cyanopterus angl. dusky woodswallow vok. Rußschwalbenstar, m rus. сумеречный артам, m pranc. langrayen sordide, m ryšiai: platesnis terminas – artamai …   Paukščių pavadinimų žodynas

  • Crime sordide — Crime Pour les articles homonymes, voir Crime (homonymie). Le crime désigne la catégorie des infractions les plus graves, catégorie plus ou moins vaste suivant les pays et systèmes juridiques. Le terme provient du latin crimen, qui signifie en… …   Wikipédia en Français

  • rdide — sordide …   Dictionnaire des rimes

  • sordidement — sordide [ sɔrdid ] adj. • 1495; lat. sordidus, de sordes « saleté » 1 ♦ D une saleté repoussante, qui dénote une misère extrême. ⇒ dégoûtant. « les sordides masures au visage couvert de suie » (Duhamel). 2 ♦ Fig. Qui est bassement, honteusement… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»