-
41 consonance
consonance [kɔ̃sɔnɑ̃s]feminine noun* * *kɔ̃sɔnɑ̃snom féminin consonance* * *kɔ̃sɔnɑ̃s nf* * *consonance nf consonance; un mot aux consonances étrangères a foreign-sounding word.[kɔ̃sɔnɑ̃s] nom féminin2. [sonorité] soundde consonance anglaise, aux consonances anglaises English-sounding -
42 doux
doux, douce [du, dus]adjectivea. [peau, tissu, brosse] softb. [eau] ( = non calcaire) soft ; ( = non salé) freshc. [temps, climat, températures] mild ; [brise, chaleur] gentled. [fruit, saveur, liqueur] sweet ; ( = pas fort) [moutarde, fromage, tabac, piment] milde. [son, musique] sweet ; [voix, lumière, couleur] softg. ( = gentil) [caractère, manières, reproche, personne, sourire] gentle ; [punition] mildh. ( = agréable) [tranquillité, pensées] sweet* * *douce du, dus adjectif1) ( aux sens) [matière, peau, lumière, voix] soft; [vin, cidre] sweet; [fromage, piment, tabac] mild; [shampooing] mild2) ( pas froid) [climat, temps, saison, température] mild3) ( pas abrupt) [relief, pente] gentle4) ( léger) [punition] mild5) ( gentil) [personne, animal, regard, geste, visage] gentle7) Écologie [technologie, énergie] environmentally friendly••filer doux — (colloq) to keep a low profile
se la couler douce — (colloq) to take it easy
faire quelque chose en douce — (colloq) to do something on the sly
* * *du, dus (douce)1. adj1) (= lisse, moelleux, pas vif) soft2) (= non calcaire) (eau) soft3) (= sucré) sweet4) (= agréable) (chaleur) gentle5) (= peu fort) (moutarde) mild6) (= clément) (climat) mildIl fait doux aujourd'hui. — It's mild today.
7) (= pas brusque) gentleC'est quelqu'un de très doux. — He's a very gentle person.
2. nfen douce [partir] — on the quiet
Il m'a donné cinquante euros en douce. — He slipped me 50 euros on the quiet.
* * *A adj1 ( aux sens) [tissu, matière, cheveux, peau] soft; [lumière, musique, voix, sonorité] soft; [liqueur, alcool, vin, cidre] sweet; [fromage, piment, tabac] mild; [shampooing] mild;2 ( pas froid) [climat, temps, température] mild; il fait doux aujourd'hui it's mild today; on a eu un hiver très doux we've had a very mild winter;3 ( pas abrupt) [formes, relief, pente] gentle; la route descend en pente douce the road slopes gently;4 ( léger) [punition, châtiment] mild;5 ( gentil) [personne, animal, regard, geste, tempérament, visage, traits] gentle;6 liter ( agréable) [sommeil, surprise, pensée, souvenir, rêve, parfum] pleasant; [baisers, caresses] sweet, gentle; qu'il est doux d'aller se coucher! it's lovely to get into bed!; qu'il est doux d'être aimé! how sweet it is to be loved!;7 Écol [technologie, énergie] environmentally friendly.doux dingue○ eccentric, oddball○; doux rêveur dreamer.filer doux○ to keep a low profile; se la couler douce○ to take it easy; faire qch en douce○ to do sth on the sly; holà! tout doux! tout doux! steady! steady!; ⇒ œil.3. [détergent, savon, shampooing] mild[énergie, technique] alternative[drogue] soft4. [sans brusquerie - geste, caresse, personne] gentle ; [ - pression] soft, gentle ; [ - balancement, pente] gentle ; [ - accélération] smooth ; [ - véhicule] smooth-running5. [bon, gentil - personne, sourire, tempérament, etc.] gentle6. [modéré - châtiment] mild ; [ - reproche] mild, gentle ; [ - éclairage, teinte] soft, subdued ; [ - chaleur, campagne, forme] gentle7. MÉTÉOROLOGIE [air, climat] mild[chaleur, vent] gentle10. PHONÉTIQUE soft————————, douce [du, dus] nom masculin, nom féminin[par affection]————————adverbe1. [tiède]2. (locution)a. [sans brusquerie] gently (now)!b. [pour calmer] calm down!, easy now!————————douce nom féminin(vieilli & humoristique)sa douce [sa fiancée] his beloved————————en douce locution adverbiale -
43 timbre
timbre [tɛ̃bʀ]masculine nouna. ( = vignette) stamp• timbre à la nicotine or antitabac (inf) nicotine patchb. [d'instrument, voix] timbre* * *tɛ̃bʀnom masculin1) (vignette, marque, instrument) stamp; ( cachet de la poste) postmark2) (de voix, d'instrument) tone, timbre; ( de voyelle) timbretimbre chaud/riche — warm/rich tone
3) ( sonnette) bell4) Médecine patch•Phrasal Verbs:* * *tɛ̃bʀ nm1) (timbre-poste) stamp2) [voix, instrument] timbre, tone3) (= tampon) stamp4) (= sonnette) bell* * *timbre nm1 ( vignette) stamp; timbre tarif rapide/tarif lent first-class/second-class stamp; timbre à 46 centimes (d’euro) 46-cent stamp; timbre premier jour first-day cover;3 ( instrument) stamp; timbre sec/humide embossing/ink stamp;4 ( sonorité) gén tone; Mus timbre; ( de voyelle) timbre; voix au timbre voilé husky voice; timbre chaud/riche warm/rich tone; voix sans timbre toneless voice;6 Méd patch; timbre à la nicotine nicotine patch; timbre tuberculinique test square (for tuberculin patch test).timbre dateur date stamp; timbre fiscal stamp affixed to official document e.g. passport.[tɛ̃br] nom masculinA.1. → link=timbre-poste timbre-poste2. [vignette - au profit d'une œuvre] sticker (given in exchange for a donation to charity) ; [ - attestant un paiement] stamp (certifying receipt of payment)3. [sceau, marque] stamp4. [instrument marqueur] stamp5. DROIT6. MÉDECINEB.1. ACOUSTIQUE [qualité sonore - d'un instrument] tone, timbre, colour ; [ - d'une voix] tone, resonanceun beau timbre de voix beautiful mellow tones, a beautiful rich voice2. [sonnette] bell[de porte] doorbell3. MUSIQUE [instrument] (small) bellThese stamps are sold at most tobacconists and are used to pay fees due for obtaining official documents (driving licence, passport etc) and to pay fines (notably for driving and parking offences). -
44 гулкость
ngener. sonorité -
45 звуки
-
46 звукоусиление
nconstruct. augmentation du volume du son, renforcement de la sonorité -
47 звучание
с.résonnement m, son m; retentissement mзвуча́ние струн — résonnement des cordes
* * *n1) gener. accent, consonance, retentissement, sonorité, son2) obs. résonnement3) liter. résonnance, résonance4) eng. bruyance -
48 качество звука
ngener. sonorité -
49 зычность
ж.force f, sonorité f -
50 зычность
ж.force f, sonorité f -
51 tone
tone [təʊn]1. noun• don't speak to me in that tone (of voice)! ne me parlez pas sur ce ton !• to raise/lower the tone of sth rehausser/rabaisser le niveau de qchb. (in colour) ton mc. [of muscles] tonus m2. compounds[+ muscles] tonifier* * *[təʊn] 1.1) gen, Music ( quality of sound) timbre m; Telecommunications tonalité f2) ( character of voice) ton min angry/serious tones — avec colère/avec sérieux
3) ( character) (of letter, speech, meeting) ton mto lower the tone of — rabaisser le niveau de [conversation]; dégrader l'image de [area]
4) ( colour) ton m5) ( firmness of muscle) tonus m2.transitive verb (also tone up) tonifier3.Phrasal Verbs: -
52 sfiatare
-
53 sfiatato
sfiatato agg. 1. (rif. a strumenti musicali) qui a perdu sa sonorité. 2. ( senza più voce) sans voix. 3. ( colloq) ( senza più fiato) essoufflé. -
54 dofheid
-
55 timbre
substantif masculin → inflexiones1 Timbre campanilla substantif féminin (sonnerie)2 (sonorité) Timbre, sonido3 (timbre-poste) Sello4 (fiscal) Timbre5 (cachet) Sello6 (instrument qui sert à apposer des marques) Sello, tampón -
56 Hellhörigkeit
'hɛlhøːrɪçkaɪtf1) ( scharfes Gehör) clarté f2) ( Schalldurchlässigkeit) sonorité f3) (fig: Aufmerksamkeit) attention f -
57 звучно
нрч d'une manière sonore, avec sonorité; mélodieusement. -
58 звучност
ж sonorité f. -
59 звънко
нрч d'une manière sonore, avec sonorité. -
60 звънливост
ж sonorité f, résonnance f.
См. также в других словарях:
sonorité — [ sɔnɔrite ] n. f. • 1380, rare av. XVIIe; bas lat. sonoritas 1 ♦ Qualité du son. ⇒ tonalité. La sonorité d un instrument de musique, la qualité (timbre, hauteur, intensité) des sons qu il peut produire. Une belle sonorité. Par ext. La sonorité d … Encyclopédie Universelle
Sonorité — Cette page d’homonymie répertorie les différentes acceptions du terme Sonorité . Sur les autres projets Wikimedia : « Sonorité », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) En physique, la sonorité est équivalente à l… … Wikipédia en Français
SONORITÉ — n. f. Qualité de ce qui est sonore. Ce violon, ce piano a une belle sonorité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
sonorité — (so no ri té) s. f. 1° Qualité de ce qui est sonore ; propriété de produire du son. 2° Particulièrement. La propriété qu ont certains corps de renforcer les sons en les répercutant. Terme de médecine. Sonorité tympanique, bruit analogue à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
sonorité — фр. [соноритэ/] звучность, звонкость ◊ sonorité très enveloppée фр. [соноритэ/ трэ анвэлёпэ/] в завуалированном звучании (Мессиан) … Словарь иностранных музыкальных терминов
sonorité — skambesys statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. sonority; sonorousness vok. Klang, m rus. звонкость, f; звучание, n pranc. sonorité, f … Fizikos terminų žodynas
sonorité très enveloppée — фр. [соноритэ/ трэ анвэлёпэ/] в завуалированном звучании (Мессиан) см. также sonorité … Словарь иностранных музыкальных терминов
SONORITÉ — s. f. T. de Physiq. Qualité de ce qui est sonore. On le dit surtout de La propriété qu ont certains corps de renforcer les sons en les répercutant … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
sonorité 1 — См. sonorità 1 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
sonorité 2 — См. sonorità 2 … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
Échelle de sonorité — En phonétique et en phonologie, l échelle de sonorité est une hiérarchisation ordonnée des types de sons en fonction d une certaine valeur de sonorité, laquelle permet de prédire de manière régulière la position occupée par ces sons dans la… … Wikipédia en Français