-
1 wreck
I [rek]1) (car) rottame m.; (burnt out) carcassa f.2) colloq. (old car) macinino m., rottame m., catorcio m.3) (ship, plane) relitto m.4) (sinking, destruction) naufragio m. (anche fig.)5) (person) rottame m.II [rek]1) [explosion, fire, vandals] devastare, distruggere [building, machinery]; [person, crash, impact] distruggere [ vehicle]2) fig. distruggere, fare naufragare, rovinare [career, chances, future, marriage, holiday]* * *[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) relitto2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) relitto, carcassa3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) naufragio2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) distruggere- wreckage* * *[rɛk]1. n(of ship, scheme etc) naufragio, (ship itself) relitto, (fig : old car etc) rottame m, (building) rudere mI'm a wreck; I feel a wreck — sono distrutto
2. vt(gen) distruggere, rovinare, (ship) far naufragare, (train) far deragliare, (house) demolire, (health) rovinareto be wrecked Naut — fare naufragio
* * *wreck /rɛk/n.1 (naut., = shipwreck) naufragio ( anche fig.): There have been many wrecks lately, vi sono stati molti naufragi di recente; the wreck of one's hopes, il naufragio delle proprie speranze2 (naut.) relitto; nave che ha fatto naufragio; carcassa: The shore was strewn with wrecks, la spiaggia era coperta di relitti3 disastro; scontro; sinistro: a train wreck, un disastro ferroviario; an automobile wreck, uno scontro automobilistico4 rottame ( anche fig.); rudere; macerie; (fig.) ombra: The palace is now a wreck, il palazzo è ridotto a un rudere; He's but a ( o the) wreck of his former self, non è più che l'ombra di sé stesso● (autom.) wreck car, carro attrezzi; carro (di) soccorso; carro gru; autogrù □ (naut.) wreck chart, carta costiera dei relitti □ (naut.) wreck raising, recupero di un relitto □ (ferr.) wreck train, treno di soccorso □ The wreck of the sea belongs to the Crown, i relitti dei naufragi sono di proprietà della Corona (in GB).(to) wreck /rɛk/A v. t.1 far naufragare; (fig.) distruggere, rovinare, mandare in rovina (o in fumo): The ship was wrecked by the storm, la tempesta fece naufragare la nave; I'm afraid he'll wreck our plans, temo che manderà in fumo i nostri progettiB v. i.naufragare; far naufragio● to wreck one's digestion, rovinarsi la digestione □ to be wrecked, ( di nave, marinai, passeggeri) fare naufragio; ( di treno, automobile) scontrarsi: We were wrecked off Cape Horn, facemmo naufragio al largo di Capo Horn; The train was wrecked inside the tunnel, il disastro ferroviario avvenne dentro la galleria □ wrecked goods, relitti di un naufragio; merci cadute in (o gettate a) mare □ (fig.) a wrecked life, una vita distrutta □ wrecked sailors, marinai che hanno fatto naufragio; naufraghi □ (polit.) wrecking amendment, emendamento ostruzionistico □ (edil.) wrecking ball, berta per demolizioni □ wrecking crew, (naut.) equipaggio addetto ai recuperi; (autom.) squadra di soccorso.* * *I [rek]1) (car) rottame m.; (burnt out) carcassa f.2) colloq. (old car) macinino m., rottame m., catorcio m.3) (ship, plane) relitto m.4) (sinking, destruction) naufragio m. (anche fig.)5) (person) rottame m.II [rek]1) [explosion, fire, vandals] devastare, distruggere [building, machinery]; [person, crash, impact] distruggere [ vehicle]2) fig. distruggere, fare naufragare, rovinare [career, chances, future, marriage, holiday] -
2 fuse
I [fjuːz]nome el. fusibile m.II 1. [fjuːz]to blow a fuse — fare saltare un fusibile; colloq. fig. andare su tutte le furie
1) BE el.2) munire di fusibile [ plug]4) fig. fondere [ideas, images]2.1) BE el.2) tecn. [metals, chemicals] fondersi3) fig. (anche fuse together) [images, ideas] fondersiIII [fjuːz]1) (cord) (for explosive device) miccia f.2) (detonator) detonatore m., spoletta f.••* * *I 1. [fju:z] verb1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.)2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.)2. noun(a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.)- fusionII [fju:z] noun(a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.)* * *1. na fuse has blown — è saltata una valvola, è saltato un fusibile
2. vt1) Elec2) (metals) fondere3. vi1) Elec2) (metals) fondersi* * *fuse (1) /fju:z/n.2 (fam.) cortocircuito; interruzione della corrente● (elettr.) fuse box, scatola delle valvole; portafusibili □ fuse-carrier, portafusibili □ (elettr.) fuse clip, contatto a molla per fusibile □ (elettr.) fuse cutout, interruttore automatico □ (elettron.) fuse diode, diodo fusibile □ fuse-holder, portafusibili □ fuse wire, filo fusibile □ plug fuse, fusibile a tappo □ (fig.) to blow a fuse, perdere la pazienza; andare su tutte le furieFALSI AMICI: fuse non significa fuso. fuse (2) /fju:z/n.● (fam.) to have a short fuse, essere irascibile; scattare per un nonnulla.(to) fuse (1) /fju:z/A v. t.1 fondere; unireB v. i.1 fondersi; unirsi4 (elettr., GB: di fusibile) saltare: The lights have fused, sono saltate le valvole; è andata via la luce.(to) fuse (2) /fju:z/v. t.* * *I [fjuːz]nome el. fusibile m.II 1. [fjuːz]to blow a fuse — fare saltare un fusibile; colloq. fig. andare su tutte le furie
1) BE el.2) munire di fusibile [ plug]4) fig. fondere [ideas, images]2.1) BE el.2) tecn. [metals, chemicals] fondersi3) fig. (anche fuse together) [images, ideas] fondersiIII [fjuːz]1) (cord) (for explosive device) miccia f.2) (detonator) detonatore m., spoletta f.•• -
3 ♦ report
♦ report /rɪˈpɔ:t/n.1 rapporto; relazione: to make [to draw up o to write] a report, fare [stendere o scrivere] un rapporto; a medical report, una relazione medica; the company's annual report, il rapporto annuale della società; UNICEF published a report on child well-being in 21 industrialized countries, l'UNICEF ha pubblicato un rapporto sulle condizioni dell'infanzia in 21 paesi industriali; ( to file) a police report, (presentare) una denuncia alla polizia; progress report, rapporto di avanzamento; a damning report, una relazione fortemente critica; an unofficial report, un rapporto ufficioso2 servizio (giornalistico): She was interviewed for a BBC report on women entrepreneurs, è stata intervistata per un servizio della BBC sulle donne imprenditrici3 rumore; voce: Reports of his death turned out to be untrue, le voci riguardanti la sua morte si sono rivelate infondate; There are reports of several people being injured in the accident, sembra che diverse persone siano rimaste ferite nell'incidente4 [u] (form.) reputazione; fama: a man of good [of ill] report, un uomo che gode di buona [cattiva] reputazione5 (= school report) rapporto scolastico ( alla fine dell'anno o del trimestre); pagella: a schoolboy's report, la pagella di un alunno6 colpo ( d'arma da fuoco); scoppio; detonazione: the report of a gun, un colpo d'arma da fuoco; uno sparo7 (comput.) report; rapporto● ( USA) report card = def. 5 ► sopra.♦ (to) report /rɪˈpɔ:t/A v. t.1 riferire; riportare ( anche giorn.); It has been reported that several people were killed in the explosion, è stato riferito che diverse persone sono rimaste uccise nell'esplosione; I reported what I had seen, ho riferito quello che avevo visto; to report an event, fare la cronaca di un avvenimento; Witnesses reported seeing a car driving off after the accident, i testimoni hanno riferito di aver visto un auto allontanarsi dopo l'incidente; to report a message, riferire un messaggio; He reported all the details of the scene to me, mi ha riferito tutti i particolari della scena NOTA D'USO: - riportare ferite-2 presentare una relazione su; relazionare su (bur.): We will report the first findings of our survey at the end of the year, presenteremo una relazione sui primi risultati della nostra indagine alla fine dell'anno NOTA D'USO: - to report o to state?-3 denunciare ( alla polizia, ecc.); fare un reclamo su (q.): to report a clerk to the manager, fare un reclamo al direttore su un impiegato; to report a theft [an accident] to the police, denunciare un furto [un incidente] alla polizia; to report sb. missing, denunciare la scomparsa di q.: Her parents reported her missing last night, i suoi genitori hanno denunciato la sua scomparsa la scorsa notte NOTA D'USO: - to denounce o to report?-B v. i.1 presentare una relazione (o un rapporto): The Committee will report on its activities on an annual basis, il comitato presenterà un rapporto annuo delle sue attività2 fare un servizio; fare il corrispondente: This is Kate Hubble reporting from New York, servizio di Kate Hubble da New York; He has reported from war zones around the world, ha fatto il corrispondente da zone di guerra in tutto il mondo3 presentarsi ( a rapporto, alla polizia, ecc.): Report to the manager at once, presentati subito al direttore!; to report to the police, presentarsi alla polizia; Please report to reception on arrival, si prega di presentarsi alla reception all'arrivo; to report for duty, presentarsi a rapporto; riprendere servizio; to report for work, presentarsi al lavoro● to report back to work, riprendere il lavoro ( dopo le ferie, ecc.) □ ( USA) to report out, riferire su; ripresentare: The committee reported the bill out, la commissione ha riferito sul disegno di legge □ to report the proceedings of a meeting, verbalizzare gli atti di una riunione □ to report progress, riferire sull'andamento (o lo stato d'avanzamento) dei lavori □ to report progress to sb., tenere al corrente q. sull'andamento ( di un lavoro, ecc.) □ to report sick, darsi ammalato □ (gramm.) reported speech, discorso indiretto □ It is reported that…, circolano notizie secondo le quali… NOTA D'USO: - to signal, to report o to notify?-. -
4 claim *****
[kleɪm]1. n1) (demand: to title, right) pretesa, diritto, (for expenses, damages, increased pay) richiesta, (insurance claim) domanda d'indennizzowe sent in a claim to our insurance company — abbiamo mandato una richiesta di risarcimento alla nostra assicurazione
2) (assertion) affermazione f, pretesathe manufacturer's claims are obviously untrue — le affermazioni del fabbricante sono ovviamente false
2. vt1) (rights, territory) pretendere, rivendicare, (expenses, damages) (ri)chiedere, (lost property) reclamare2) (assert) dichiarare, sostenerethe new system can claim many advantages over the old one — si può dire che il nuovo sistema offre molti vantaggi rispetto a quello vecchio
to claim that/to be... — affermare or sostenere che/di essere...
3. vi(for insurance) fare una domanda d'indennizzo -
5 shake
I [ʃeɪk]1) scossa f., scrollata f., scrollone m.2) (anche milk-shake) frappè m.••II 1. [ʃeɪk]in a shake o in two shakes colloq. in un batter d'occhio, in quattro e quattr'otto; to be no great shakes colloq. non valere (un) granché, non essere niente di speciale; to have the shakes — colloq. (from fear) avere la tremarella; (from cold, fever) avere i brividi; (from alcohol) tremare
1) [ person] scuotere; [blow, earthquake] fare tremare"shake before use" — "agitare prima dell'uso"
to shake salt over the dish — spargere sale sul piatto, cospargere il piatto di sale
to shake one's fist at sb. — mostrare i pugni a qcn.
to shake hands with sb. to shake sb.'s hand stringere la mano a qcn., dare una stretta di mano a qcn.; shake hands on the deal suggellare l'affare con una stretta di mano; to shake hands on it — (after argument) fare pace dandosi la mano
3) AE (get rid of) liberarsi di2.1) (tremble) [person, hand, voice, leaf, building, windows] tremareto shake with — tremare per [cold, emotion]; trasalire o tremare per [ fear]; torcersi o sbellicarsi da [ laughter]
they shook on it — (on deal, agreement) conclusero l'affare, l'accordo con una stretta di mano; (after argument) fecero la pace dandosi la mano
3."shake!" — "qua la mano!"
to shake oneself — [person, animal] scuotersi
- shake up* * *[ʃeik] 1. past tense - shook; verb1) (to (cause to) tremble or move with jerks: The explosion shook the building; We were shaking with laughter; Her voice shook as she told me the sad news.) far tremare2) (to shock, disturb or weaken: He was shaken by the accident; My confidence in him has been shaken.) scuotere, turbare2. noun1) (an act of shaking: He gave the bottle a shake.) scossa, scrollata2) (drink made by shaking the ingredients together vigorously: a chocolate milk-shake.) frappé•- shaking- shaky
- shakily
- shakiness
- shake-up
- no great shakes
- shake one's fist at
- shake one's head
- shake off
- shake up* * *shake /ʃeɪk/n.1 scossa; scrollata; scrollo; scrollone: Give him a shake, dagli una scossa (o una scrollata); He gave the tree a good shake, diede uno scrollone all'albero; a shake of the head, una scrollata di capo; un cenno di diniego3 (fam.) scossa di terremoto; terremoto6 (pl.) – the shakes, febbre con brividi; tremore; forte tremito ( da alcol o droga); delirium tremens7 (fam.) tremarella10 (mus.) trillo● shake-out, (econ.) rallentamento dell'attività, ristagno; ( Borsa) eliminazione dal mercato ( degli investitori più deboli); (metall.) sformatura; = shake-up, rimescolamento; scossone (fig.); movimento ( di funzionari); riorganizzazione, ristrutturazione, ridimensionamento ( di un'azienda); rimpasto ( del personale, del governo, ecc.); ( sport) lotta, battaglia: the title shake-up, la lotta per il titolo □ to be all of a shake, tremare come una foglia □ (fam. USA) fair shake, trattamento equo; buona occasione; chance: to give sb. a fair shake, trattare q. con equità; to get a fair shake, essere trattato con giustizia; ( anche) avere qualche chance □ (fam.) to give sb. the shakes, far venire la tremarella a q. □ (fam.) in two shakes ( of a lamb's tail), in un secondo; in un baleno; in un batter d'occhio □ (fam.) no great shakes, che non vale molto; non un gran che; niente di straordinario: He's a good bowler, but he's no great shakes as batsman, è un bravo lanciatore, ma come battitore non vale molto.♦ (to) shake /ʃeɪk/A v. t.1 scuotere; agitare; scrollare; fare sbattere: to shake one's head, scuotere il capo ( per disapprovare, ecc.); The wind shook the branches [the window-shutters], il vento scuoteva i rami [faceva sbattere le imposte]; to shake one's fist at sb., agitare il pugno contro q.; to shake sb. 's faith, scuotere la fede di q.2 scuotere (fig.); turbare; impressionare: He was badly shaken by the news, fu molto scosso dalla notizia5 (fam.) liberarsi di; distanziare; seminare (fam.); togliersi ( un'idea, ecc.) dalla testa: He succeeded in shaking his pursuers, è riuscito a seminare gli inseguitori; I can't shake the feeling that I met him somewhere before, non riesco a togliermi dalla testa la sensazione di averlo già incontrato da qualche parteB v. i.1 tremare; tremolare; barcollare; traballare; vibrare: The earth was shaking, la terra tremava; I was shaking like a leaf ( o a jelly), tremavo come una foglia; He was shaking with rage, tremava dalla rabbia; The house shakes whenever a train passes by, la casa vibra ogni volta che passa il treno; His hands are shaking, gli tremano le mani2 (mus.) trillare● to shake sb. by the hand, dare (o stringere) la mano a q. □ to shake sb. 's composure, far perdere la calma a q. □ to shake one's finger at sb., minacciare (o rimproverare) q. scuotendo l'indice □ to shake hands, darsi (o stringersi) la mano: We shook hands, ci stringemmo la mano; They reached an agreement and shook hands on it, si sono messi d'accordo e hanno sugellato l'intesa con una stretta di mano □ to shake hands with sb., stringere (o dare) la mano a q. □ (fam.) to shake a leg, far quattro salti; ballare; sbrigarsi: Shake a leg!, sbrigati! □ (mecc.: di dado, ecc.) to shake loose, allentarsi per effetto delle vibrazioni □ (fam.) to shake the money tree, fare grossi guadagni □ to shake oneself, scuotersi; darsi una scossa □ (fam.) Let's shake on it!, qua la mano! ( per suggellare un accordo) □ (fam.) to be shaking in one's shoes (o boots), avere una gran fifa; essere mezzo morto dalla paura.* * *I [ʃeɪk]1) scossa f., scrollata f., scrollone m.2) (anche milk-shake) frappè m.••II 1. [ʃeɪk]in a shake o in two shakes colloq. in un batter d'occhio, in quattro e quattr'otto; to be no great shakes colloq. non valere (un) granché, non essere niente di speciale; to have the shakes — colloq. (from fear) avere la tremarella; (from cold, fever) avere i brividi; (from alcohol) tremare
1) [ person] scuotere; [blow, earthquake] fare tremare"shake before use" — "agitare prima dell'uso"
to shake salt over the dish — spargere sale sul piatto, cospargere il piatto di sale
to shake one's fist at sb. — mostrare i pugni a qcn.
to shake hands with sb. to shake sb.'s hand stringere la mano a qcn., dare una stretta di mano a qcn.; shake hands on the deal suggellare l'affare con una stretta di mano; to shake hands on it — (after argument) fare pace dandosi la mano
3) AE (get rid of) liberarsi di2.1) (tremble) [person, hand, voice, leaf, building, windows] tremareto shake with — tremare per [cold, emotion]; trasalire o tremare per [ fear]; torcersi o sbellicarsi da [ laughter]
they shook on it — (on deal, agreement) conclusero l'affare, l'accordo con una stretta di mano; (after argument) fecero la pace dandosi la mano
3."shake!" — "qua la mano!"
to shake oneself — [person, animal] scuotersi
- shake up -
6 shoot
I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
* * *[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) sparare; scoccare2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) sparare, fucilare3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) lanciare4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lanciarsi; sbalzare5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) girare6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) tirare7) (to kill (game birds etc) for sport.) cacciare2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) germoglio, getto- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *shoot /ʃu:t/n.2 partita di caccia; battuta; riserva di caccia5 getto d'acqua; zampillo8 (ind. min.) filone● ( sport) shoot-off, spareggio ( nel tiro) □ shoot-out, conflitto (o scontro) a fuoco; sparatoria; regolamento di conti ( tra due bande); (spec. calcio) i rigori ( dopo i tempi supplementari finiti in pareggio) □ (bot.) shoot production, germogliazione □ ( slang) shoot-up, buco (pop.); iniezione di droga.♦ (to) shoot /ʃu:t/(pass. e p. p. shot)A v. t.1 sparare; sparare a (o con); tirare; scaricare ( un'arma da fuoco); ( di un fucile, ecc.) to shoot real bullets, sparare proiettili veri ( non a salve); sparare sul serio; to shoot a gun, sparare con la pistola (o con il cannone); to shoot one's rifle, scaricare il fucile; to shoot sb. dead, sparare a q. uccidendolo; He shot a pheasant and killed it, ha sparato (o ha tirato) a un fagiano e lo ha ucciso; Don't shoot this revolver: it's rusty, non sparare con questa rivoltella: è arrugginita2 andare a caccia di, cacciare, abbattere ( col fucile): He's in Kenya shooting buffaloes [big game], è in Kenya a caccia di bufali [a caccia grossa]3 colpire, ferire, uccidere ( con un'arma da fuoco); ( caccia) cacciare, abbattere: He shot a deer, ha ucciso un cervo; The soldier was shot in the leg, il soldato è stato ferito (o colpito) alla gamba; The killer was shot by the police, il killer è stato abbattuto dalla polizia; to be shot dead, essere ucciso da un colpo d'arma da fuoco6 gettare; lanciare; scagliare; sbalzare; proiettare: to shoot dice, gettare i dadi; to shoot the anchor [a net], gettare l'ancora [una rete]; to shoot sb. a glance, lanciare un'occhiata a q.; to shoot a stone from a sling, lanciare una pietra con la fionda; The driver was shot over the fence, il conducente è stato sbalzato al di là della siepe; The elevator shot me to the top of the skyscraper, l'ascensore mi proiettò in cima al grattacielo8 buttare giù lungo uno scivolo; scaricare (fig.); sbattere: to shoot coal into the cellar, scaricare il carbone in cantina; to shoot rubbish, scaricare l'immondizia10 (fotogr., cinem., TV) riprendere; girare; filmare: to shoot a film, girare un film; to shoot a scene, riprendere una scena11 ( sport nautici) superare, scendere rapidamente: to shoot a bridge, superare un ponte ( passandovi sotto in barca); The canoe shot the rapids safely, la canoa ha superato le rapide indenne12 attraversare velocemente; bruciare (fam.): to shoot the lights, bruciare il semaforo; passare con il rosso14 (al passivo) striare; (fig.) intridere: The ocean was a deep blue shot with violet, l'oceano era di un blu cupo con striature viola; The «Canterbury Tales» are shot with humour, i Racconti di Canterbury sono intrisi di umorismo17 (fam.) fulminare18 ( sport: calcio, ecc.) fare, segnare, mettere a segno, realizzare ( una rete, punti, ecc.): to shoot twenty baskets, fare venti canestri; Jones shot the winning goal, Jones ha segnato il gol della vittoriaB v. i.1 sparare; tirare ( con un'arma da fuoco): This gun won't shoot, questo fucile non spara; Don't shoot!, non sparate!; He shoots indifferently, spara così e così; è un mediocre tiratore; to shoot on sight, sparare a vista; to shoot to kill, sparare sul serio; sparare per uccidere; to shoot straight, sparare diritto; tirare bene3 (fig. fam.) sparare; parlare: «I must talk to you» «Shoot!», «Devo parlarti» «Spara!»; Shoot!, fuori!; sputa il rospo!4 (cinem., TV) girare: When will they begin to shoot?, quando cominciano a girare?6 (fam.) andare a rotta di collo; passare velocemente; saettare; sfrecciare; balzare: The rocket shot across the sky, il razzo ha attraversato il cielo a tutta velocità; An ambulance shot past us, un'ambulanza ci sfrecciò accanto; A squirrel shot into the air, uno scoiattolo è balzato in aria9 (volg.) eiaculare● (fam. USA) to shoot the breeze (o the bull), parlare del più e del meno; fare quattro chiacchiere □ to shoot from the hip, ( di un pistolero) sparare dall'anca ( senza mirare); (fig.) agire (o parlare) per impulso; reagire (o rispondere) di scatto □ (fig.) to shoot one's last arrow, sparare l'ultima cartuccia; usare l'ultima risorsa □ to shoot oneself, spararsi: He shot himself in the head, si è sparato alla testa (o un colpo in testa) □ (fig. fam.) to shoot oneself in the foot, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ ( di un disco, un album, ecc.) to shoot to the top of the charts, balzare (o schizzare) in testa alla classifica □ ( slang USA) Shoot, accidenti!; caspita!; porca miseria! □ I'll be shot if…, ch'io possa essere impiccato se… □ (fam.) to have shot one's bolt ( USA: one's wad), avere sparato tutte le cartucce (fig.); (volg.) essere venuto □ The sun is shooting its rays on the plain, il sole dardeggia la pianura.* * *I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
-
7 bang
I 1. [bæŋ]1) (noise) (of gun, firework, bomb, burst balloon) detonazione f., scoppio m., esplosione f.; (of door, window) colpo m.2) (knock) botta f., colpo m.2.••II 1. [bæŋ]to go out with a bang — chiudere o finire in bellezza
1) (place sth. noisily)to bang sth. down on — sbattere qcs. su
to bang one's head — (s)battere o picchiare la testa (on contro)
3) (strike) battere su [drum, saucepan]4) (slam) sbattere [door, window]2.1) (strike)to bang on — battere o bussare rumorosamente contro [wall, door]
to bang against — (s)battere contro [ table]
2) (make noise) [door, shutter] sbattere•- bang inIII [bæŋ]avverbio colloq.bang in the middle — proprio in centro o in pieno centro
••bang goes my holiday, my promotion — colloq. posso dire addio alla mia vacanza, alla mia promozione
* * *[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) botta2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) urto violento2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) sbattere2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) colpire/battere violentemente3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) scoppiare, esplodere•- banger* * *I [bæŋ]1. n2. advto go bang — esplodere, fare bang
to be bang on time Brit fam — spaccare il secondo
bang went £10 — mi (or gli etc) sono volate 10 sterline
3. vt(thump) battere, picchiare, (hit, knock, slam) sbattere, battere (violentemente)to bang one's head against a wall fig — battere or picchiare la testa contro il muro
4. vi(explode) scoppiare, esplodere, (slam: door) sbattereto bang at/on sth — picchiare a/su qc
to bang at or on the door — picchiare alla porta
•II [bæŋ] n(fringe) frangetta* * *I 1. [bæŋ]1) (noise) (of gun, firework, bomb, burst balloon) detonazione f., scoppio m., esplosione f.; (of door, window) colpo m.2) (knock) botta f., colpo m.2.••II 1. [bæŋ]to go out with a bang — chiudere o finire in bellezza
1) (place sth. noisily)to bang sth. down on — sbattere qcs. su
to bang one's head — (s)battere o picchiare la testa (on contro)
3) (strike) battere su [drum, saucepan]4) (slam) sbattere [door, window]2.1) (strike)to bang on — battere o bussare rumorosamente contro [wall, door]
to bang against — (s)battere contro [ table]
2) (make noise) [door, shutter] sbattere•- bang inIII [bæŋ]avverbio colloq.bang in the middle — proprio in centro o in pieno centro
••bang goes my holiday, my promotion — colloq. posso dire addio alla mia vacanza, alla mia promozione
-
8 ♦ rock
♦ rock (1) /rɒk/n.1 [uc] (geol.) roccia; pietra ( in genere): A castle built on rock, un castello costruito sulla roccia; (as) solid as a rock, saldo come la roccia ( anche fig.); solid rock, roccia viva; jagged rocks, rocce puntute; sedimentary rocks, rocce sedimentarie; volcanic rocks, rocce vulcaniche; (autom.) «Falling rocks» ( cartello), «caduta massi»4 (GB, = rock stick) bastoncino di zucchero candito ( spesso con su scritto il nome della località turistica in cui è venduto)9 (geogr., in USA) – the Rock, l'isola di Alcatraz ( un tempo noto penitenziario nella baia di San Francisco)● rock alum, allume di rocca □ (geogr.) rock basin, ombelico ( di un ghiacciaio) □ rock bed, base di roccia, fondo roccioso □ (zool.) rock-bird, uccello che nidifica sulle rocce; rupicola □ (zool.) rock borer, mollusco che perfora gli scogli □ rock-bottom, ( di livello) minimo, il più basso; ( di prezzo) minimo, stracciato □ rock-bound, circondato da rocce; ( di litorale) roccioso □ rock cake (o rock bun), dolce (o tortina) dalla crosta dura □ ( USA) rock candy, bastoncino di zucchero candito □ ( sport) rock climber, rocciatore □ ( sport) rock climbing, (scalate in) roccia □ ( USA) rock coal, antracite □ (miner.) rock crystal, cristallo di rocca; quarzo ialino □ rock dove = rock pigeon ► sotto □ (mecc.) rock drill, perforatrice da roccia □ ( alpinismo) rock face, parete rocciosa □ (zool.) rock-fish ( Scorpaena; Helicolenus, ecc.), scorfano; scorpena □ rock garden, giardino roccioso (o alla giapponese) □ (zool.) rock goat ( Capra hibex), stambecco □ rock-hewn, scavato (o tagliato) nella roccia □ (bot.) rock melon, (melone) cantalupo □ (miner.) rock-oil, petrolio grezzo □ rock, paper, scissors, morra cinese □ (zool.) rock pigeon, ( Columba livia), piccione selvatico; colombo sassaiolo (o terraiolo) □ (bot.) rock plant, pianta rupestre □ (zool.) rock rabbit ( Hirax), irace □ (bot.) rock rose, ( Helianthemum vulgare) eliantemo; ( Cistus) cisto □ (comm.) rock salmon, palombo; gattuccio □ (min.) rock salt, salgemma □ rock steady, stabile; saldo; (mus.) tipo di musica da ballo giamaicana degli anni '60 □ rock step, ( alpinismo) gradino di roccia; (geogr.) soglia glaciale ( di ghiacciaio) □ ( ciclismo) rock walk, esercizio alla rampa ( nel freestyle) □ rock wool, lana di roccia □ (fig., fam.) on the rocks, in crisi; in difficoltà; ( di un alcolico) con ghiaccio: Their marriage was on the rocks, il loro matrimonio era in crisi; A whisky on the rocks, please, un whisky con ghiaccio, per favore □ (fam.) to be between a rock and a hard place, essere tra l'incudine e il martello □ ( slang USA) to have rocks in one's box (o head), non avere tutte le rotelle a posto □ (fig.) to get one's rocks off, provarci un gran gusto □ (fig.) to hit (o reach) rock bottom, toccare il fondo, essere al minimo: Sales have hit rock bottom, le vendite sono scese al minimo.rock (2) /rɒk/A n.B a.rock (3) /rɒk/n. ( slang)1 [u] cocaina2 blocchetto di crack.(to) rock /rɒk/A v. t.3 (fig.) scuotere; sconvolgere: The country has been rocked by the deadly attacks, il paese è stato scosso dagli attentati mortaliB v. i.1 dondolare, dondolarsi; oscillare: The teacher told him to stop rocking in his chair, l'insegnante gli ha detto di smetterla di dondolarsi sulla sedia2 tremare; vacillare: The house rocked during the earthquake, la casa ha tremato durante il terremoto3 (naut.) rollare; dondolare4 (mus.) ballare il rock; suonare il rock5 (fam.) essere fighissimo: Their new film rocks!; il loro nuovo film è fighissimo● to rock about, far dondolare ( una barca, ecc.) □ to rock a baby to sleep, far addormentare un bambino cullandolo; ninnare un bambino □ (fig. fam.) to rock the boat, creare scompiglio; creare casino (fam.) □ to rock to and fro [from side to side], dondolare avanti e indietro [da una parte all'altra] □ to be rocking, essere pieno di gente che balla: The club was rocking till 4 a.m., la discoteca era piena di gente che ha ballato fino alle quattro del mattino. -
9 ■ throw down
■ throw downv. t. + avv.1 buttare giù; gettare a terra ( anche, sport, come fallo); abbattere, rovesciare ( anche fig.): I was thrown down by the explosion, sono stato scaraventato a terra dall'esplosione; to throw down a tyrant, abbattere un tiranno; to throw down the government, rovesciare il governo2 gettare; posare con forza: to throw some coins down, gettare delle monete sul tavolo □ to throw down one's arms, gettare le armi; arrendersi □ to throw down the gauntlet, gettare il guanto, sfidare a duello; (fig.) lanciare una sfida □ (fig.) to throw down one's tools, incrociare le braccia (fig.); scioperare. -
10 sky-high
[ˌskaɪ'haɪ] 1.aggettivo [prices, rates] altissimo2.to blow sth. sky-high — fare esplodere qcs
* * *adverb, adjective (very high: The car was blown sky-high by the explosion; sky-high prices.) altissimo, (alle stelle)* * *[ˌskaɪ'haɪ]1. adv(throw) molto in alto2. adjfam esorbitante* * *[ˌskaɪ'haɪ] 1.aggettivo [prices, rates] altissimo2.to blow sth. sky-high — fare esplodere qcs
См. также в других словарях:
Anexo:Episodios de Bleach — Esta es una lista de episodios del anime Bleach. Contenido 1 Sagas 1.1 Shinigami sustituto 1.2 Sociedad de Almas: La entrada furtiva 1.3 … Wikipedia Español
Episodios de Bleach — Anexo:Episodios de Bleach Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Sagas 1.1 Shinigami sustituto 1.2 Sociedad de Almas: La entrada furtiva 1.3 … Wikipedia Español
Anexo:Volúmenes de Bleach — Este es un listado de los volúmenes del manga Bleach, creado por Tite Kubo. Su publicación se inició en Japón en agosto de 2001, en la Weekly Shōnen Jump, donde continúa. El manga ha sobrepasado los 450 capítulos, recopilados en sucesivos tomos,… … Wikipedia Español
Bombardeos atómicos sobre Hiroshima y Nagasaki — Nube de hongo sobre Hiroshima después de haber soltado la bomba … Wikipedia Español
Leoncio Prado Gutiérrez — Coronel Años de servicio 1863 1883 … Wikipedia Español
Cuarta temporada de Smallville — Anexo:Cuarta temporada de Smallville Saltar a navegación, búsqueda Cuarta Temporada (2004 2005) Personajes Principales Tom Welling como Clark Kent Kristin Kreuk como Lana Lang Michael Rosenbaum como Lex Luthor Jensen Ackles como Jason Teague… … Wikipedia Español
Anexo:Cuarta temporada de Smallville — Cuarta Temporada de Smallville Programa Smallville País de origen Estados Unidos Cadena de televisión The CW Emisión original 22 de septiembre de 20 … Wikipedia Español
Leyenda negra española — Para otros usos de este término, véase Leyenda negra (desambiguación). Ilustración de Theodor de Bry (1528–1598) inspirada en el siguiente pasaje de la Brevísima de fray Bartolomé de Las Casas: Tomaban las criaturas de las tetas de las madres por … Wikipedia Español
Anexo:Personajes de Saw — Este artículo o sección sobre películas y ficción necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 1 de abril de 2008. También… … Wikipedia Español
Paper Mario: The Thousand-Year Door — Saltar a navegación, búsqueda Paper Mario: The Thousand Year Door Desarrolladora(s) Intelligent Systems Distribuidora(s) Nintendo Director(es) … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Gintama — Esto es una lista de episodios del anime Gintama. Contenido 1 Temporada 1 2 Temporada 2 3 Temporada 3 4 Temporada 4 … Wikipedia Español