Перевод: с английского на польский

с польского на английский

something+between

  • 1 read between the lines

    (to understand something (from a piece of writing etc) which is not actually stated.) czytać między wierszami

    English-Polish dictionary > read between the lines

  • 2 suck

    [sʌk]
    vt
    ssać; pump etc zasysać
    * * *
    1. verb
    1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) ssać
    2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) ssać
    3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) wciągać, zasysać added noun - possanie
    4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) [] do kitu/duszy
    2. noun
    (an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.)
    - suck up to

    English-Polish dictionary > suck

  • 3 apple of discord

    (something attractive that causes envy and quarrels among people who think they deserve it: The right to host the Olympic Games is an apple of discord between the two countries.) kość niezgody
    - upset the apple cart

    English-Polish dictionary > apple of discord

  • 4 share

    [ʃɛə(r)] 1. n
    ( part) część f; ( contribution) udział m; ( COMM) akcja f, udział m
    2. vt
    books, cost dzielić (podzielić perf); room, taxi dzielić

    to share in(joy, sorrow) dzielić +acc; ( profits) partycypować or mieć (swój) udział w +loc; ( work) uczestniczyć w +gen

    Phrasal Verbs:
    * * *
    [ʃeə] 1. noun
    1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) część
    2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) udział
    3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) udział, akcja
    2. verb
    1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) dzielić
    2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) używać wspólnie, dzielić
    3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) partycypować w
    - share and share alike

    English-Polish dictionary > share

  • 5 tear

    I 1. [tɛə(r)] n
    rozdarcie nt, dziura f
    2. vt; pt tore, pp torn 3. vi

    to tear to pieces/to bits or to shreds — paper, letter, clothes drzeć (podrzeć perf) na kawałki or na strzępy; ( fig) person, work nie zostawić ( perf) suchej nitki na +loc

    Phrasal Verbs:
    II [tɪə(r)] n
    łza f
    * * *
    I [tiə] noun
    (a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) łza
    - tearfully
    - tearfulness
    - tear gas
    - tear-stained
    - in tears
    II 1. [teə] past tense - tore; verb
    1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rwać się, drzeć się
    2) (to become torn: Newspapers tear easily.) pędzić
    3) (to rush: He tore along the road.) drzeć się
    2. noun
    (a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rozdarcie
    - be torn between one thing and another
    - be torn between
    - tear oneself away
    - tear away
    - tear one's hair
    - tear up

    English-Polish dictionary > tear

  • 6 hold

    [həuld] 1. pt, pp held, vt
    ( in hand) trzymać; ( contain) mieścić (pomieścić perf); qualifications posiadać; power, permit, opinion mieć; meeting, conversation odbywać (odbyć perf); prisoner, hostage przetrzymywać (przetrzymać perf)

    to hold sb responsible/liable — obarczać (obarczyć perf) kogoś odpowiedzialnością

    to get hold of ( fig)object, information zdobywać (zdobyć perf) +acc; person łapać (złapać perf) +acc (inf)

    to get hold of o.s. — brać (wziąć perf) się w garść

    to catch/get (a) hold of — chwycić się ( perf) +gen, złapać ( perf) za +acc (inf)

    to hold firm/fast — trzymać się mocno

    he holds the view that … — jest zdania, że …

    I don't hold with … — nie popieram +gen

    hold still, hold steady — nie ruszaj się

    Phrasal Verbs:
    2. vi
    glue etc trzymać (mocno); argument etc zachowywać (zachować perf) ważność, pozostawać w mocy; offer, invitation być aktualnym; luck, weather utrzymywać się (utrzymać się perf); ( TEL) czekać (zaczekać perf)
    3. n
    ( grasp) chwyt m; (of ship, plane) ładownia f
    * * *
    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) trzymać
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) trzymać
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) trzymać, przytrzymywać
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) wytrzymywać
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zatrzymać
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) (po)mieścić
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) odbywać
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) trzymać się
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zajmować stanowisko
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) uważać że, utrzymywać, mieć
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) być aktualnym, obowiązywać
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) zmusić do dotrzymania (obietnicy)
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) bronić
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) powstrzymać
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) utrzymywać
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) przetrzymać
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) obchodzić
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) posiadać
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) utrzymywać się
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) czekać (przy telefonie)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) trzymać
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) przechowywać
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) gotować
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) chwyt
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) wpływ
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) chwyt
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) ładownia

    English-Polish dictionary > hold

  • 7 draw

    [drɔː] 1. pt drew, pp drawn, vt (ART, TECH)
    rysować (narysować perf); cart etc ciągnąć; curtain ( close) zaciągać (zaciągnąć perf), zasuwać (zasunąć perf); ( open) odsuwać (odsunąć perf); gun, conclusion wyciągać (wyciągnąć perf); tooth wyrywać (wyrwać perf); attention przyciągać (przyciągnąć perf); response spotykać się (spotkać się perf) z +instr; admiration wzbudzać (wzbudzić perf); money podejmować (podjąć perf); wages otrzymywać
    Phrasal Verbs:
    2. vi (ART, TECH)
    rysować; (SPORT) remisować (zremisować perf)
    3. n (SPORT)
    remis m; ( prize draw) loteria f
    * * *
    [dro:] 1. past tense - drew; verb
    1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) rysować
    2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ciągnąć
    3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) odjechać, przybliżać się
    4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) remisować
    5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) pobierać
    6) (to open or close (curtains).) roz-/zasuwać
    7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) przyciągać
    2. noun
    1) (a drawn game: The match ended in a draw.) remis
    2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atrakcja
    3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) losowanie
    4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) wydobycie broni
    - drawn
    - drawback
    - drawbridge
    - drawing-pin
    - drawstring
    - draw a blank
    - draw a conclusion from
    - draw in
    - draw the line
    - draw/cast lots
    - draw off
    - draw on1
    - draw on2
    - draw out
    - draw up
    - long drawn out

    English-Polish dictionary > draw

  • 8 pass

    [pɑːs] 1. vt
    time spędzać (spędzić perf); salt, glass etc podawać (podać perf); place, person mijać (minąć perf); car wyprzedzać (wyprzedzić perf); exam zdawać (zdać perf); law uchwalać (uchwalić perf); proposal przyjmować (przyjąć perf); ( fig) limit, mark przekraczać (przekroczyć perf)
    Phrasal Verbs:
    2. vi
    person przechodzić (przejść perf); ( in exam etc) zdawać (zdać perf); time mijać (minąć perf); vehicle przejeżdżać (przejechać perf)
    3. n
    ( permit) przepustka f; ( in mountains) przełęcz f; (SPORT) podanie nt
    * * *
    1. verb
    1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) przechodzić
    2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) przekazywać, podawać
    3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) przechodzić, być ponad
    4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) wyprzedzać
    5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) spędzać
    6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) uchwalić
    7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) wydać wyrok
    8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minąć, przejść
    9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zdać
    2. noun
    1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) przełęcz
    2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) przepustka
    3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zdanie egzaminu, pozytywna ocena
    4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podanie
    - passing
    - passer-by
    - password
    - in passing
    - let something pass
    - let pass
    - pass as/for
    - pass away
    - pass the buck
    - pass by
    - pass off
    - pass something or someone off as
    - pass off as
    - pass on
    - pass out
    - pass over
    - pass up

    English-Polish dictionary > pass

  • 9 measure

    ['mɛʒə(r)] 1. vt
    Phrasal Verbs:
    2. vi 3. n
    ( degree) stopień m; ( portion) porcja f; ( ruler) miar(k)a f; ( standard) miara f; ( action) środek m (zaradczy)
    * * *
    ['meʒə] 1. noun
    1) (an instrument for finding the size, amount etc of something: a glass measure for liquids; a tape-measure.) miara
    2) (a unit: The metre is a measure of length.) jednostka, miara
    3) (a system of measuring: dry/liquid/square measure.) miara
    4) (a plan of action or something done: We must take (= use, or put into action) certain measures to stop the increase in crime.) środek zaradczy, krok
    5) (a certain amount: a measure of sympathy.) doza, dawka
    6) ((in music) the musical notes contained between two bar lines.) takt
    2. verb
    1) (to find the size, amount etc of (something): He measured the table.) (wy)mierzyć
    2) (to show the size, amount etc of: A thermometer measures temperature.) wskazać, odmierzać
    3) ((with against, besides etc) to judge in comparison with: She measured her skill in cooking against her friend's.) zmierzyć się z kimś
    4) (to be a certain size: This table measures two metres by one metre.) mieć rozmiar
    - beyond measure
    - for good measure
    - full measure
    - made to measure
    - measure out
    - measure up

    English-Polish dictionary > measure

  • 10 roll

    [rəul] 1. n
    ( of paper) rolka f; ( of cloth) bela f; ( of banknotes) zwitek m; ( of members etc) lista f, wykaz m; ( in parish etc) rejestr m, archiwum nt; ( of drums) werbel m; (also: bread roll) bułka f
    2. vt
    ball, dice toczyć, kulać; (also: roll up) string zwijać (zwinąć perf); sleeves podwijać (podwinąć perf); cigarette skręcać (skręcić perf); eyes przewracać +instr; (also: roll out) pastry wałkować, rozwałkowywać (rozwałkować perf); road, lawn walcować
    3. vi
    ball, stone, tears toczyć się (potoczyć się perf); thunder przetaczać się (przetoczyć się perf); ship kołysać się; sweat spływać; camera, printing press chodzić

    cheese/ham roll — bułka z serem/szynką

    Phrasal Verbs:
    * * *
    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rolka
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) bułka
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) tarzanie się
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) kołysanie
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) grzmot
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) zwał
    7) (a series of quick beats (on a drum).) werbel
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (po)toczyć (się)
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) toczyć
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zwinąć (w rulon)
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) przewrócić (się)
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) rozwałkować, utoczyć
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zawinąć
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) walcować, wałkować
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kołysanie się
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) grzmieć
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) wywrócić
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) turlać się
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) falować, płynąć, kołysać się
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) przemijać
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jeździć na wrotkach
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) rejestr

    English-Polish dictionary > roll

  • 11 exchange

    [ɪks'tʃeɪndʒ] 1. n
    (of prisoners, infomation, students) wymiana f; ( conversation) wymiana f zdań; (also: telephone exchange) centrala f (telefoniczna)
    2. vt

    foreign exchange — waluta obca, dewizy

    * * *
    [iks' ein‹] 1. verb
    1) (to give, or give up, in return for something else: Can you exchange a dollar note for two 50-cent pieces?) wymieniać, zmieniać
    2) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) wymieniać
    2. noun
    1) (the giving and taking of one thing for another: He gave me a pencil in exchange for the marble; An exchange of opinions is helpful.) wymiana
    2) (a conversation or dispute: An angry exchange took place between the two brothers when their father's will was read.) wymiana zdań
    3) (the act of exchanging the money of one country for that of another.) wymiana
    4) (the difference between the value of money in different countries: What is the rate of exchange between the U.S. dollar and the yen?) kurs
    5) (a place where business shares are bought and sold or international financial dealings carried on.) giełda
    6) ((also telephone exchange) a central telephone system where lines are connected.) centrala telefoniczna

    English-Polish dictionary > exchange

  • 12 barrier

    ['bærɪə(r)]
    n
    ( at frontier) szlaban m, rogatka f; ( at entrance) bramka f; ( BRIT) (also: crash barrier) barierka f; ( fig) (to progress, communication etc) bariera f, przeszkoda f
    * * *
    ['bæriə]
    1) (something put up as a defence or protection: a barrier between the playground and the busy road.) bariera, zapora
    2) (something that causes difficulty: His deafness was a barrier to promotion.) przeszkoda

    English-Polish dictionary > barrier

  • 13 cross

    [krɔs] 1. n
    krzyż m; ( small) krzyżyk m; ( BIO, BOT) krzyżówka f
    2. vt
    street, room przechodzić (przejść perf) przez +acc; cheque zakreślać (zakreślić perf); arms, animals, plants krzyżować (skrzyżować perf); ( thwart) person psuć (popsuć perf) szyki +dat; plan krzyżować (pokrzyżować perf)
    Phrasal Verbs:
    3. vi

    the boat crosses from … to … — łódź kursuje między +instr a +instr

    4. adj
    podenerwowany, poirytowany

    to cross o.s. — żegnać się (przeżegnać się perf)

    they've got their lines/wires crossed ( fig)mówią o dwóch różnych rzeczach

    * * *
    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) zły
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) krzyż
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) krzyż
    3) (the symbol of the Christian religion.) krzyż
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) utrapienie
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) krzyżówka
    6) (a monument in the shape of a cross.) krzyż
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) krzyż
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) przekraczać, przecinać
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) krzyżować
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) przecinać się
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) mijać się
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) przekreślać
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) przekreślać
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) krzyżować
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) krzyżować plany
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Polish dictionary > cross

  • 14 hole

    [həul] 1. n ( lit, fig) 2. vt
    ( make holes) dziurawić (podziurawić perf); ( make a hole) dziurawić (przedziurawić perf)
    Phrasal Verbs:
    * * *
    [həul] 1. noun
    1) (an opening or gap in or through something: a hole in the fence; holes in my socks.) dziura
    2) (a hollow in something solid: a hole in my tooth; Many animals live in holes in the ground.) dziura, jama
    3) ((in golf) (the point scored by the player who takes the fewest strokes to hit his ball over) any one of the usually eighteen sections of the golf course between the tees and the holes in the middle of the greens: He won by two holes; We played nine holes.) dołek
    2. verb
    1) (to make a hole in: The ship was badly holed when it hit the rock.) podziurawić
    2) (to hit (a ball etc) into a hole: The golfer holed his ball from twelve metres away.) trafić do dołka

    English-Polish dictionary > hole

  • 15 palm

    [pɑːm] 1. n
    (also: palm tree) palma f; ( of hand) dłoń f
    2. vt ( inf)

    to palm sth off on sbwcisnąć ( perf) or opchnąć ( perf) coś komuś (inf)

    * * *
    I noun
    (the inner surface of the hand between the wrist and the fingers: She held the mouse in the palm of her hand.) dłoń
    - palm something off on someone
    - palm off on someone
    - palm something off on
    - palm off on
    II noun
    ((also palm tree) a kind of tall tree, with broad, spreading leaves, which grows in hot countries: a coconut palm.) palma

    English-Polish dictionary > palm

  • 16 rest

    [rɛst] 1. n
    (relaxation, pause) odpoczynek m; ( remainder) reszta f; ( MUS) pauza f
    2. vi 3. vt
    eyes, legs dawać (dać perf) odpoczynek +dat

    to rest sth on/against sth — opierać (oprzeć perf) coś na czymś/o coś

    to put/set sb's mind at rest — uspokoić ( perf) kogoś

    to come to restzatrzymać się ( perf), znieruchomieć ( perf)

    to lay sb to restskładać (złożyć perf) kogoś na wieczny spoczynek

    to rest one's eyes/gaze on sth — zatrzymywać (zatrzymać perf) wzrok na czymś

    rest assured that … — bądź pewny or spokojny, że…

    I won't rest until … — nie spocznę, dopóki…

    may he/she rest in peace — niech spoczywa w pokoju

    * * *
    I 1. [rest] noun
    1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpoczynek
    2) (sleep: He needs a good night's rest.) spoczynek
    3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podpórka
    4) (a state of not moving: The machine is at rest.) spoczynek
    2. verb
    1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpoczywać
    2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpoczywać, dać odpocząć
    3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) opierać (się), spoczywać
    4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) spocząć
    5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) opierać się
    6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) należeć
    - restfully
    - restfulness
    - restless
    - restlessly
    - restlessness
    - rest-room
    - at rest
    - come to rest
    - lay to rest
    - let the matter rest
    - rest assured
    - set someone's mind at rest
    II [rest]

    English-Polish dictionary > rest

  • 17 since

    [sɪns] 1. adv 2. prep
    od +gen
    3. conj
    ( time) odkąd; ( because) ponieważ

    since then, ever since — od tego czasu

    * * *
    1. conjunction
    1) ((often with ever) from a certain time onwards: I have been at home (ever) since I returned from Italy.) od czasu kiedy
    2) (at a time after: Since he agreed to come, he has become ill.) po tym, jak
    3) (because: Since you are going, I will go too.) ponieważ
    2. adverb
    1) ((usually with ever) from that time onwards: We fought and I have avoided him ever since.) od tego czasu
    2) (at a later time: We have since become friends.) potem
    3. preposition
    1) (from the time of (something in the past) until the present time: She has been very unhappy ever since her quarrel with her boyfriend.) od czasu
    2) (at a time between (something in the past) and the present time: I've changed my address since last year.) od
    3) (from the time of (the invention, discovery etc of): the greatest invention since the wheel.) od czasu, po

    English-Polish dictionary > since

  • 18 clash

    [klæʃ] 1. n
    (fight, disagreement) starcie nt; (of beliefs, cultures, styles) zderzenie nt; (of events, appointments) nałożenie się nt; ( of weapons) szczęk m; ( of cymbals) brzęk m
    2. vi
    gangs, political opponents ścierać się (zetrzeć się perf); beliefs kolidować (ze sobą); colours, styles kłócić się (ze sobą); two events, appointments kolidować, nakładać się (nałożyć się perf) (na siebie); weapons szczękać (zaszczękać perf); cymbals brzękać (brzęknąć perf)
    * * *
    [klæʃ] 1. noun
    1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) szczęk
    2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) konflikt
    3) (a battle: a clash between opposing armies.) starcie
    4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) kolizja
    2. verb
    1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) dźwięczeć
    2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) ścierać się
    3) (to disagree violently: They clashed over wages.) kłócić się
    4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) kolidować
    5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) gryźć się, kłócić się

    English-Polish dictionary > clash

  • 19 grey

    [greɪ] 1. (US gray) adj
    ( colour) szary, popielaty; hair siwy; ( dismal) szary
    2. n
    (kolor m) szary or popielaty, popiel m

    to go grey person siwieć (osiwieć perf); hair siwieć (posiwieć perf)

    * * *
    [ɡrei] 1. adjective
    1) (of a mixture of colour between black and white: Ashes are grey.) szary
    2) (grey-haired: He's turning/going grey.) siwy
    2. noun
    1) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) popiel (kolor)
    2) (something grey in colour: I never wear grey.) szary, popiel
    3. verb
    (to become grey or grey-haired.) poszarzeć, posiwieć

    English-Polish dictionary > grey

  • 20 intercede

    [ɪntə'siːd]
    vi

    to intercede with sb on behalf of sb/for sb — wstawiać się (wstawić się perf) u kogoś za kimś

    * * *
    [intə'si:d]
    1) (to try to put an end to a fight, argument etc between two people, countries etc: All attempts to intercede between the two nations failed.) prowadzić mediację
    2) (to try to persuade someone not to do something to someone else: The condemned murderer's family interceded (with the President) on his behalf.) wstawić się (za)

    English-Polish dictionary > intercede

См. также в других словарях:

  • sandwich something between something — ˈsandwich sb/sth between sb/sth derived usually passive to fit sth/sb into a very small space between two other things or people, or between two times • I was sandwiched between two fat men on the bus. • Their house is sandwiched between a… …   Useful english dictionary

  • sandwich something between somebody — ˈsandwich sb/sth between sb/sth derived usually passive to fit sth/sb into a very small space between two other things or people, or between two times • I was sandwiched between two fat men on the bus. • Their house is sandwiched between a… …   Useful english dictionary

  • between — be|tween W1S1 [bıˈtwi:n] adv, prep [: Old English; Origin: betweonum] 1.) also in between in or through the space that separates two things, people, or places ▪ I sat down between Sue and Jane. ▪ a house and stables with a yard in between ▪ The… …   Dictionary of contemporary English

  • between — [[t]bɪtwi͟ːn[/t]] ♦ (In addition to the uses shown below, between is used in a few phrasal verbs, such as come between .) 1) PREP: usu PREP pl n If something is between two things or is in between them, it has one of the things on one side of it… …   English dictionary

  • between — be|tween [ bı twin ] function word *** Between can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): the distance between two places as an adverb (without a following noun): two classes with a short break between 1. ) with… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • something — some|thing [ sʌmθıŋ ] pronoun *** 1. ) used for referring to a thing, idea, fact, etc. when you do not know or say exactly what it is: I could smell something burning. Carl said something about an operation. Whenever she sees something that she… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • something */*/*/ — UK [ˈsʌmθɪŋ] / US pronoun 1) used for referring to a thing without saying exactly what it is used for referring to a thing, idea, fact etc when you do not know or say exactly what it is I could smell something burning. Carl said something about… …   English dictionary

  • something — [[t]sʌ̱mθɪŋ[/t]] ♦ 1) PRON INDEF: oft PRON adj, PRON adj about n You use something to refer to a thing, situation, event, or idea, without saying exactly what it is. He realized right away that there was something wrong... There was something… …   English dictionary

  • Between the Lions — logo Format Children s television series Puppet Created by Lou Berge …   Wikipedia

  • Between the Buttons — Studio album by The Rolling Stones Released 20 January 1967 (UK) 11 Februa …   Wikipedia

  • Something Positive — logo, Mr. Personality. Author(s) R. K. Milholland Website http:/ …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»