-
61 сольфеджио
Большой англо-русский и русско-английский словарь > сольфеджио
-
62 solfeż
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > solfeż
-
63 solfeo
-
64 solfeo
m.1 music reading (Music).estudia primero de solfeo he's in his first year of music theorysaber solfeo to be able to read music2 sol-fa, solfeggio, solmization, solfege.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: solfear.* * *1 sol-fa, solfeggio* * *SM1) (Mús) sol-fa, singing of scales, voice practice2) * (=paliza) thrashing; (=reprensión) ticking-off ** * *masculino ( asignatura) music theory, sol-fa* * *masculino ( asignatura) music theory, sol-fa* * *(acción) (asignatura) music theory, sol-fa, solmization* * *
Del verbo solfear: ( conjugate solfear)
solfeo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
solfeó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
solfear
solfeo
solfear ( conjugate solfear) verbo transitivo
to sol-fa
solfeo sustantivo masculino ( asignatura) music theory, sol-fa
solfear
1 vi Mús to solfa
2 vtr fam to tick off
solfeo sustantivo masculino
1 Mús singing of scales
2 fam (paliza) beating, drubbing
' solfeo' also found in these entries:
Spanish:
do
- re
- si
- sostenido
- fa
- la
- mi
- sol
English:
tonic
* * *solfeo nmMús music reading;estudiar solfeo to learn to read music;estudia primero/segundo/tercero de solfeo he's in his first/second/third year of music theory;saber solfeo to be able to read music* * *m (tonic) sol-fa -
65 sol-fa
sɔlˈfɑ:
1. сущ. сольфеджио Syn: solfeggio, sol-la
2. гл. петь сольфеджио (музыкальное) сольмизация, система слоговых названий нот (музыкальное) пение с использованием слоговых названий нот -
66 sol-la
-
67 solfa
fbattere la solfa — отбивать тактsempre la stessa solfa перен. — всё та же песенка; старая песня•Syn:••cantare la solfa шутл. — дать нагоняй / нахлобучку -
68 сольфеджио
-
69 сольфеджийный
Music: solfeggio -
70 сольфеджио
1) General subject: solfeggio2) Music: ear training, solfa, solfege -
71 сольфеджио
nmus. Solfeggio -
72 solfège
-
73 solfa
sustantivo femeninosolfasolfa ['solfa]num1num (mús: signos) Noten femenino plural; (arte de solfear) Solfeggieren neutro; (melodía) Melodie femenino; estar (escrito) en solfa völlig unleserlich seinnum3num (loc): poner algo en solfa (ridiculizar) etwas lächerlich machen; (con arte y orden) etwas sehr ordentlich machen -
74 сольфеджио
-
75 сольфеджіо
-
76 сольфеджио
-
77 do
1. m invar music C2. vedere dare* * ** * *[dɔ]sostantivo maschile invariabile C, do(h)* * *do/dɔ/m.inv.C, do(h). -
78 fa
1. vedere fare2. adv : 5 anni fa 5 years ago3. m music F* * *fa1 avv. ago: un'ora fa, an hour ago; alcuni anni fa, a few years ago; l'ho visto poco ( tempo) fa, non molto tempo fa, I saw him not long (o a short while) ago; è uscito pochi minuti fa, he went out a few minutes ago; il paleolitico risale a 2 milioni di anni fa, the Stone Age goes back to 2 million years ago.* * *I [fa]1. 3a pers sg del presSee:2. avvII [fa] sm invMus F, (solfeggiando) fa* * *I [fa]sostantivo maschile invariabile mus. F, fa(h)II [fa]avverbio agoun anno fa — a o one year ago
* * *fa1/fa/m.inv.mus. F, fa(h).————————fa2/fa/ago; un anno fa a o one year ago. -
79 la
1. art f sg thela signora Rossi Mrs Rossila domenica on Sundaysmi piace la birra I like beer2. pron 1. sg ( persona) her(cosa, animale) itla prenderò I'll take it2. also La sg you3. m music nel solfeggio della scala la(h)* * *la1 art.det.f.sing.1 the: la terra, la luna, the earth, the moon; la campagna inglese, the English countryside; la fine del mondo, the end of the world; l'età della pietra, the Stone Age; la storia d'Italia, the history of Italy; l'isola di Wight, the Isle of Wight; la regina di Svezia, the Queen of Sweden; la donna di cuori, the queen of hearts; la città era deserta, the city was deserted; la rock-star più famosa del momento, the most famous rock star at the time; ecco la casa che vorrei comprare, this is the house I'd like to buy; era l'estate del '73, it was the summer of 1973; la seconda metà dell'800, the second half of the 19th century // la 'Queen Elizabeth', the 'Queen Elizabeth'2 (spesso non si traduce): la Signora Rossi, Mrs Rossi; Maria la Sanguinaria, Bloody Mary; la regina Vittoria, Queen Victoria; l'Italia, l'Europa, Italy, Europe; la Gran Bretagna è un'isola, Great Britain is an island; la settimana prossima, scorsa, next, last week; la mostra resta chiusa la domenica, the exhibition is closed on Sundays; è l'una, it's one o'clock; l'estate sta per finire, summer is nearly over; adoro la musica, I love music; la carne non mi piace, preferisco il pesce, I don't like meat, I prefer fish; l'agricoltura è la principale fonte di ricchezza della zona, farming is the main source of income in the area; la geografia è la sua materia preferita, geography is his favourite subject; negli ultimi anni la tecnologia ha fatto notevoli progressi, technology has made great strides in the last few years; la madre di Franco, Frank's mother // la 'Francesca da Rimini' è un'opera di Zandonai, 'Francesca da Rimini' is an opera by Zandonai3 (si traduce con un agg. poss.): lui lavora in banca, la moglie insegna, he works in a bank, his wife is a teacher; mettiti la giacca, put your jacket on; mi mise la mano sulla spalla, he put his hand on my shoulder; gli hanno rubato la macchina, his car's been stolen4 (si traduce con l'art. indef.) a, an: la foca è un mammifero, a seal is a mammal; hai la macchina da scrivere?, have you got a typewriter?; hanno una villa con la piscina, they've got a house with a swimming-pool; aveva la fronte alta e spaziosa, he had a deep, wide forehead; fumo soltanto la pipa, I only smoke a pipe; si è messa in testa di fare l'attrice, she's got it into her head to become an actress5 (si traduce con il partitivo) some, any: hai ordinato l'acqua minerale?, have you ordered any mineral water?; preferisci mangiare il riso o la pasta?, would you prefer to have some rice or (some) pasta?; manca la chiave a questa porta, there isn't any key to this door6 (con valore distr.) a, an: queste uova costano un euro la dozzina, these eggs cost one euro a dozen; guadagna 260 euro la settimana, he earns 260 euros a week.la2 pron.pers.f. 3a pers.sing.1 (compl. ogg.) her (riferito a donna o animale femmina o a cosa personificata); it (riferito a cosa o animale di sesso non specificato): ''Hai notizie di Giovanna?'' ''No, non la vedo da tempo'', ''Have you any news of Joan?'' ''No, I haven't seen her for ages''; aspettiamola, sono certo che arriverà, let's wait for her, I'm sure she'll come; dammi quella lettera, la voglio leggere, give me that letter, I want to read it; non trovo la mia penna, aiutami a cercarla, I can't find my pen. Help me to look for it // eccola!, here she is (o it is)!2 (compl. ogg.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): la ringrazio, Signora!, thank you (Madam)!; con la presente La invitiamo a presentarsi nei nostri uffici, you are hereby requested to visit our offices3 (in espressioni ellittiche): smettila!, stop it!; l'hai fatta grossa!, now you've done it!; non ce la faccio più!, I can't go on!4 (region.) (pleonastico, con funzione di sogg.): la mi dica, Signora!, can I help you, Madam?; non la doveva proprio capitare!, that should never have happened!la3 s.m. (mus.) A, la: sonata in la maggiore, sonata in A major; l'oboe diede il la all'orchestra, the oboe gave the (tuning) A to the orchestra // la bemolle, A flat // dare il la alla conversazione, to set the tone of the conversation.* * *I [la] art det fSee:II [la] prondav vocale l'1) (oggetto: riferito a persona) her, (riferito a cosa) itper fraseologia vedi: lo2)(oggetto: forma di cortesia)
La — youIII [la] sm invin attesa di risentirla — I (o we) look forward to hearing from you
Mus A, (solfeggiando la scala) lah* * *I [la](l' before vowel) articolo determinativo femminile singolare ilII [la]pronome personale femminile1) (complemento oggetto) (riferito a persona di sesso femminile) her; (riferito a cosa o animale) it2) (forma di cortesia) youIII [la]sostantivo maschile invariabile mus. A, la(h)dare il la — to give an A; fig. to set the tone
* * *la1/la/ (l' before vowel)artc.det.f.sing.→ il.————————la2/la/v. la nota della voce io.pron.pers.f.1 (complemento oggetto) (riferito a persona di sesso femminile) her; (riferito a cosa o animale) it; non la capisco I don't understand her; portamela! bring it to me!2 (forma di cortesia) you; la ringrazio thank you3 (con oggetto indeterminato) smettila! stop it o that! non ce la faccio più I can't stick it any longer.————————la3/la/m.inv. -
80 là
1. art f sg thela signora Rossi Mrs Rossila domenica on Sundaysmi piace la birra I like beer2. pron 1. sg ( persona) her(cosa, animale) itla prenderò I'll take it2. also La sg you3. m music nel solfeggio della scala la(h)* * *la1 art.det.f.sing.1 the: la terra, la luna, the earth, the moon; la campagna inglese, the English countryside; la fine del mondo, the end of the world; l'età della pietra, the Stone Age; la storia d'Italia, the history of Italy; l'isola di Wight, the Isle of Wight; la regina di Svezia, the Queen of Sweden; la donna di cuori, the queen of hearts; la città era deserta, the city was deserted; la rock-star più famosa del momento, the most famous rock star at the time; ecco la casa che vorrei comprare, this is the house I'd like to buy; era l'estate del '73, it was the summer of 1973; la seconda metà dell'800, the second half of the 19th century // la 'Queen Elizabeth', the 'Queen Elizabeth'2 (spesso non si traduce): la Signora Rossi, Mrs Rossi; Maria la Sanguinaria, Bloody Mary; la regina Vittoria, Queen Victoria; l'Italia, l'Europa, Italy, Europe; la Gran Bretagna è un'isola, Great Britain is an island; la settimana prossima, scorsa, next, last week; la mostra resta chiusa la domenica, the exhibition is closed on Sundays; è l'una, it's one o'clock; l'estate sta per finire, summer is nearly over; adoro la musica, I love music; la carne non mi piace, preferisco il pesce, I don't like meat, I prefer fish; l'agricoltura è la principale fonte di ricchezza della zona, farming is the main source of income in the area; la geografia è la sua materia preferita, geography is his favourite subject; negli ultimi anni la tecnologia ha fatto notevoli progressi, technology has made great strides in the last few years; la madre di Franco, Frank's mother // la 'Francesca da Rimini' è un'opera di Zandonai, 'Francesca da Rimini' is an opera by Zandonai3 (si traduce con un agg. poss.): lui lavora in banca, la moglie insegna, he works in a bank, his wife is a teacher; mettiti la giacca, put your jacket on; mi mise la mano sulla spalla, he put his hand on my shoulder; gli hanno rubato la macchina, his car's been stolen4 (si traduce con l'art. indef.) a, an: la foca è un mammifero, a seal is a mammal; hai la macchina da scrivere?, have you got a typewriter?; hanno una villa con la piscina, they've got a house with a swimming-pool; aveva la fronte alta e spaziosa, he had a deep, wide forehead; fumo soltanto la pipa, I only smoke a pipe; si è messa in testa di fare l'attrice, she's got it into her head to become an actress5 (si traduce con il partitivo) some, any: hai ordinato l'acqua minerale?, have you ordered any mineral water?; preferisci mangiare il riso o la pasta?, would you prefer to have some rice or (some) pasta?; manca la chiave a questa porta, there isn't any key to this door6 (con valore distr.) a, an: queste uova costano un euro la dozzina, these eggs cost one euro a dozen; guadagna 260 euro la settimana, he earns 260 euros a week.la2 pron.pers.f. 3a pers.sing.1 (compl. ogg.) her (riferito a donna o animale femmina o a cosa personificata); it (riferito a cosa o animale di sesso non specificato): ''Hai notizie di Giovanna?'' ''No, non la vedo da tempo'', ''Have you any news of Joan?'' ''No, I haven't seen her for ages''; aspettiamola, sono certo che arriverà, let's wait for her, I'm sure she'll come; dammi quella lettera, la voglio leggere, give me that letter, I want to read it; non trovo la mia penna, aiutami a cercarla, I can't find my pen. Help me to look for it // eccola!, here she is (o it is)!2 (compl. ogg.) (formula di cortesia) you (usato anche al maschile): la ringrazio, Signora!, thank you (Madam)!; con la presente La invitiamo a presentarsi nei nostri uffici, you are hereby requested to visit our offices3 (in espressioni ellittiche): smettila!, stop it!; l'hai fatta grossa!, now you've done it!; non ce la faccio più!, I can't go on!4 (region.) (pleonastico, con funzione di sogg.): la mi dica, Signora!, can I help you, Madam?; non la doveva proprio capitare!, that should never have happened!la3 s.m. (mus.) A, la: sonata in la maggiore, sonata in A major; l'oboe diede il la all'orchestra, the oboe gave the (tuning) A to the orchestra // la bemolle, A flat // dare il la alla conversazione, to set the tone of the conversation.* * *I [la] art det fSee:II [la] prondav vocale l'1) (oggetto: riferito a persona) her, (riferito a cosa) itper fraseologia vedi: lo2)(oggetto: forma di cortesia)
La — youIII [la] sm invin attesa di risentirla — I (o we) look forward to hearing from you
Mus A, (solfeggiando la scala) lah* * *I [la](l' before vowel) articolo determinativo femminile singolare ilII [la]pronome personale femminile1) (complemento oggetto) (riferito a persona di sesso femminile) her; (riferito a cosa o animale) it2) (forma di cortesia) youIII [la]sostantivo maschile invariabile mus. A, la(h)dare il la — to give an A; fig. to set the tone
* * *là/la/Come l'italiano là, anche il suo equivalente inglese there è avverbio di stato in luogo o moto a luogo, e indica un punto lontano sia da chi parla sia da chi ascolta (in tal modo opponendosi a qui / here): i miei figli sono qui, i tuoi sono là = my children are here, yours are there. L'opposizione qui / là si ritrova nell'uso dei verbi andare e venire: venite qui = come here; andate là = go there. - Là, aggiunto a pronomi e aggettivi dimostrativi di terza persona, ne rafforza il valore indicativo: quel cane là = that dog (over) there; quello là = that one (there); là non viene però tradotto in inglese in un'espressione come quel giorno là = that day, che non ha implicazione di luogo ma di tempo. - Si noti che quando là è seguito da un altro avverbio di luogo ( là dentro, là fuori, là sopra, là sotto), negli equivalenti inglesi there non precede ma segue l'altro avverbio: in there, out there, over there, under there.1 (stato e moto) there; vai là go over there; qua e là here and there; là dentro, sopra in there, up there; eccoli là! there they are! chi va là? mil. who goes there? (rafforzativo) guarda là che confusione! look what a mess! quel giorno là that day; quelle persone là those people there; quell'aggeggio là that there contraption2 di là (in un'altra stanza) in there, over there, in the other room; (moto) that way; (provenienza) from there; al di là di beyond; al di là dell'oceano on the other side of the ocean, over the ocean3 in là andare o spingersi troppo in là to go too far; fare un passo in là to step aside; tirarsi o farsi in là colloq. to budge up o over; essere in là con gli anni to be getting on in years; più in là (nel tempo) later onessere più di là che di qua to be pretty far gone; ma va' là! you don't say! come on! di là da venire yet to come.
См. также в других словарях:
Solfeggio — Genre Musique contemporaine Musique Arvo Pärt Durée approximative 5 minutes Dates de composition 1964 Création 1964 Tallinn en Estonie Solfeggio est une œuvre pour … Wikipédia en Français
Solfeggio — Sol*feg gio, n.[It., fr. solfa the gamut.] (Mus.) The system of arranging the scale by the names do, re, mi, fa, sol, la, si, by which singing is taught; a singing exercise upon these syllables. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Solfeggio — (ital., spr. Solsedscho), ein Übugsstück für den Gesang, aber ohne Text, statt dessen man alle Töne auf einen Vocal singen läßt od. mit den Vocalen wechselt, gewöhnlich mit Begleitung des Fortepiano. Man hat S. von allen Gattungen, welche sowohl… … Pierer's Universal-Lexikon
Solfeggio — (ital., spr. ßoljéddscho, franz. Solfège), Gesangsübung zur Ausbildung des Gehörs und der Treffähigkeit, musikalische Leseübung, der unentbehrliche Elementarkursus für alle Musikschüler. Die Solfeggien benannten Gesangsübungen werden in der Regel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Solfeggio — (ital., spr. éddscho), Übungsstücke für Gesang, ohne Text nur auf Vokale oder Silben zu singen; solfeggieren, dergleichen Übungsstücke singen … Kleines Konversations-Lexikon
Solfeggio — (–feddscho), ital., ein Uebungsstück für den Gesang ohne Text, nur mit einem Vokale, das zu Uebungen im Notenlesen und Treffen der Intervalle bestimmt ist. Das Singen eines derartigen Uebungsstückes heißt Solfeggiren oder Solmisiren … Herders Conversations-Lexikon
solfeggio — /sol fedʒ:o/ s.m. [der. di solfeggiare ]. (mus.) [sistema di lettura musicale consistente nel rendere sensibile all orecchio, proferendo i nomi delle note, il loro significato ritmico e melodico in una frase o in un brano musicale: esercitarsi… … Enciclopedia Italiana
solfeggio — (izg. solfȅđo) m DEFINICIJA glazb. 1. u glazbenoj nastavi vježba za usavršavanje sluha i za prima vista pjevanje 2. elementarna nastava glazbe (uz vježbe pjevanja, još i glazbeni diktat te osnove glazbene teorije) ETIMOLOGIJA tal … Hrvatski jezični portal
solfeggio — [säl fej′ō] n. pl. solfeggios or solfeggi [It < solfa: see SOL FA] 1. voice practice in which scales are sung to the sol fa syllables; solmization 2. the use of these syllables in singing, esp. in reading a song, etc. at sight … English World dictionary
Solfeggio — Sol|fẹg|gio 〈[ dʒo] n.; s, fẹg|gien [ dʒən]; Mus.〉 mit den Solmisationssilben gesungenes Übungsstück zur Gehör u. Stimmbildung [<ital. sol (Tonname für g) + fare „machen“] * * * Solfeggio [zɔl fɛdʒo; italienisch, zu solfa »Tonübung«,… … Universal-Lexikon
Solfeggio — Solfège [sɔlˈfɛʒ] (frz., auch ital. solfeggio [zɔlˈfɛd͡ʒo]) ist eine Musiklehre, die durch Ausbildung in Musiktheorie, insbesondere Notenlehre, Gehörbildung und Gesang dazu befähigen soll, eine Partitur zu spielen oder zu singen. Solfège… … Deutsch Wikipedia